Excursion and some thoughts about Fiji

Vi har hyrt bil i två dagar nu när Stu är här. Och vi hoppas få se lite mer av Fiji. Målet är att komma till huvudstaden Suva som ligger ca fem timmars bilresa härifrån. Det vill säga om trafiken flyter på och vi inte stannar på vägen. Först gör vi några praktiska stopp i byn Nadi där Jan hoppas hitta reservdelar och ett speciellt lim till båten. Inte mycket hittas men vi tror att filtren som köps är rätt i alla fall.

We have rented a car for two days now that Stu is here. And we hope to see a bit more of Fiji. The goal is to get to the capital, Suva, which is about a five-hour drive from here. That is, if the traffic flows and we don’t stop on the road. First we make some practical stops in the village of Nadi where Jan hopes to find spare parts and a special glue for the boat. Not much is found but we think the filters bought are right anyway.

Bilresan fortsätter längs med södra kusten. Det var här vi åkte förra gången vi hyrde bil så vi hoppar över både tempel, orkidépark och sanddyner som vi redan sett. Stu är mest intresserad av en regnskogsvandring som är nära Suva. Lunchen intas på en enkel men mysig indisk halal restaurang i staden Sigatoka, där det också finns en stor moské. Här i Fiji lever människor med många olika religioner och ursprung sida vid sida. Efter lunchen kör vi vidare mot Suva. Det börjar regna så det blir inte några stopp förutom ett mycket viktigt fikastopp. Jan klagar på att jag är dålig på att fika, jag dricker varken kaffe eller äter kakor, men nu är Stu med och han vill fika.

Det börjar bli sent på eftermiddagen när vi kommer fram till Suva. Google hjälper oss att hitta fram till vårt airbnb och vi parkerar i närheten så vi slipper gå så långt i ösregnet. Efter att vi gjort oss hemmastadda tar vi en promenad till centrum. Det är ett myller av folkliv även om regnet, tidvis, öser ner. Här promenerar vi omkring och Stu säger att det påminner honom mycket om Auckland i Nya Zeeland. Våra magar börjar kurra och vi hittar en kinesisk restaurang. Den verkar mycket populär då det är nästan fullt men det finns bord för oss. Som vanligt är det svårt att bestämma vilken mat när menyn är lång men vi hittar alla tre vad vi vill ha och är väldigt nöjda med maten.

The drive continues along the southern coast. This is where we went last time we rented a car, so we skip both temples, orchid park and sand dunes that we have already seen. Stu is most interested in a rainforest trek which is near Suva. Lunch is taken at a simple but cozy Indian halal restaurant in the town of Sigatoka, where there is also a large mosque. Here in Fiji, people of many different religions and origins live side by side. After lunch we drive on towards Suva. It’s starting to rain so there won’t be any stops except for a very important coffee stop. Jan complains that I’m bad at coffee, I neither drink coffee nor eat cookies, but now Stu is with us and he wants coffee.

Messenger_creation_23DD7E24-DD3F-49F3-9521-BFB42DB325EC
This is the door to our airbnb
Messenger_creation_8E3EB8BB-1E2A-4E52-BFE8-F21FBBEEDAE1
A nice apartment on second floor

Ny dag på utflykten. Vi bor centralt och promenerar mot havet och genom en park. I parken ligger Fiji museum dit Jan och jag vill gå in. Här visas mycket av Fijis kultur och historia upp både i form av arkeologiska fynd, båtar, foton, kläder, smycken mm. Det är väldigt intressant att lära sig om landet vi befinner oss i.

New day on the excursion. We live centrally and walk towards the sea and through a park. In the park is the Fiji museum where Jan and I want to go. Here, much of Fiji’s culture and history is displayed both in the form of archaeological finds, boats, photos, clothes, jewelry, etc. It is very interesting to learn about the country we are in.

Messenger_creation_0575D171-DB15-4F94-A437-A93E311E5509
Walking pass the presidents office
Messenger_creation_73804915-8224-4CD2-B29A-43B562AC69EC
I don’t think any helucopters can land here. Water all over the grass like a pond
Messenger_creation_00F6ED5B-A22B-4668-B62F-D1E9EDD98A78
Reaching the sea. Suva is just by the sea so it was not a long walk
Messenger_creation_B99EFB7D-FE47-4C72-9F1E-8670180D747F
Jan and Stu by the water
Messenger_creation_8BEDCF72-18B7-467A-95C1-B143A741C1A6
Inside the museum
Messenger_creation_A245B0A6-7B80-469F-9B0A-1717CAA16F10
An old doll
Messenger_creation_BCA19661-1B38-4FEB-8598-4BDF3D2F00AE
Photo from old days
Messenger_creation_EE175F3E-9C48-4FA4-82A8-C4A6BFAC1DC5
A boat from old days
Messenger_creation_78266FD4-BF05-45F5-A6A6-EE8A63F38D88
Beautifuk women in beautiful dresses
Messenger_creation_165EB799-8CE6-4C1A-9907-B31B060D58C0
Necklaces made of bone
Messenger_creation_BB9AC8F2-3927-45F4-B19B-67B5BEFDB699
This is what a house could look like
Messenger_creation_92282452-F583-461A-AE0A-A1F734A8BC93
Ww first thought the noice came from birds, but it wad bats
Messenger_creation_9B67EF38-4CB8-41CD-8363-DB2C707B2F7E
Plenty of them, arguing on the spots to sleep

Nu är det dags att åka till nationalparken med regnskog, vattenfall och dammar att bada i. Man kan välja olika långa leder att gå på men vi väljer den kortaste. Det är lerigt på marken efter allt regn och därför ibland lite slipprigt att gå. Fast de har gjort fina stigar med grus och otaliga rastplatser. Parken är väl skött. Efter en kort promenad i grönskan kommer vi fram till första dammen och ett pyttelitet vattenfall. Här stannar vi en kort stund innan Jan o Stu går vidare och jag, som har lite för fina sandaler, att gå i lera med, på mig går tillbaka till bilen. Efter ca 45 minuter är de tillbaka. Tyvärr har Stu halkat och skadat ena vristen, men han säger först inte hur ont han har.

Now it’s time to go to the national park with rainforest, waterfalls and ponds to swim in. You can choose different long trails to walk on, but we choose the shortest one. It is muddy on the ground after all the rain and therefore sometimes a bit slippery to walk on. Although they have made nice paths with gravel and countless resting places. The park is well maintained. After a short walk in the greenery, we arrive at the first pond and a tiny waterfall. Here we stop for a short while before Jan and Stu go on and I, who have a little too nice sandals to walk in the mud with, go back to the car. After about 45 minutes they are back. Unfortunately, Stu has slipped and injured one ankle, but at first he doesn’t say how much he’s in pain.

Messenger_creation_5846F48E-5A49-4600-A173-9E5120F89BE0
Jan and me outside the park
Messenger_creation_4FE6DB48-314D-40B4-B794-9E4E876B6826
It is lush and green
Messenger_creation_8DAB2F82-4F0F-4DBB-A628-90B954E51F78
With good paths to walk on
Messenger_creation_B5AA329B-101A-496E-835E-94543EA13584
The first pond where you can swim
Messenger_creation_AA4E99DE-DE54-4FA6-A9E7-E4B9C67C1C78
A small waterfall
Messenger_creation_456EA217-37C0-4884-B125-7FDF8525D1A0
Messenger_creation_C1F6BEAA-E502-48F8-B020-563DF8DE27A0
Messenger_creation_90F49CF1-A8B1-41B7-9B37-9673F90CA76B
Photos from the rest of the path

Nu börjar återesan till Vuda Marina och Vilja. Idag regnar det inte så vi gör flera korta stopp på vägen. Det är helg och lokalbefolkningen nästan vallfärdar till stränderna för att bada, koppla av och leka i vattnet och på stränderna som vi passerar. Överallt promenerar folk längs med vägen. Det är så underbart att se hur de njuter av livet. På vägen stannar vi också vid en stor supermarket för ny proviantering.

Now begins the journey back to Vuda Marina and Vilja. Today it is not raining so we make several short stops on the way. It’s the weekend and the locals almost make a pilgrimage to the beaches to swim, relax and play in the water and on the beaches that we pass. Everywhere people walk along the road. It is so wonderful to see how they enjoy life. On the way we also stop at a large supermarket for new provisions.

Messenger_creation_67A9A919-05A3-4C04-B559-75298AFF1BAF
On the road back to Vilja
Messenger_creation_061234CB-EE0D-4F91-B7D9-81D99AC6724C
We passed this nice beach
Messenger_creation_52361DA3-2BE3-4CB3-8A8B-44BA925EDAE1
A lot of locals swimming with their clothes on
Messenger_creation_C79C4D07-30F3-465A-A32E-6A156C460B7E
The beach again
Messenger_creation_4925D96C-037F-4062-9ACA-E324EBF973C1
A local transportation with both adults and children
Messenger_creation_DA386D82-E5EA-4B23-A298-096A02968D3F
We found a nice spot with a bridge out to deeper water
Messenger_creation_C9355BFC-48FB-4B4F-BFE1-3955373C63BD
Of cource we walked out
Messenger_creation_F4B15B6B-D9AA-4A54-BAFD-86E1D8D02044
Jan all the way out
Messenger_creation_B843E008-ABB8-4A0E-BD10-30ED7C170DB9
Children riding on horseback
Messenger_creation_B4A2A506-2A31-4957-BAEF-AE2B45FCB809
Many of the palmtrees here were orange
Messenger_creation_6FD3A05B-AE4C-4A89-800C-C05A66DB96C2
Jan at the cashier in the supermarket

Det är mörkt och vi är trötta när vi kommer tillbaka ca 19.30. Det är sent för att ställa sig och laga middag så det blir en sista middag på Boatshed tillsammans med Stu. Han blir hämtad av taxi redan klockan 05.30 imorgon bitti, efter ca en vecka här med oss. Det har varit riktigt trevligt med besök.

It is dark and we are tired when we get back around 7.30pm. It’s late to sit down and cook dinner so it’s one last dinner at the Boatshed with Stu. He will be picked up by taxi already at 05.30 tomorrow morning, after about a week here with us. It has been really nice to visit.

Vi planerar att åka ut på en längre segling samma dag som Stu lämnar. Men det blir inte som vi tänkt oss. Vi behöver någon som tittar på felet med kylskåpet o de kan komma först om två dagar. De konstaterar att vi måste riva ner några väggar för att komma åt aggregaten så vi avvaktar lite. Dagen efter, när vi vill segla iväg, blåser det för mycket och från fel håll jämfört med vart vi har tänkt oss. Så vi sitter fast i marinan minst fem dagar längre än vi hoppas.

We plan to go out on a longer sailing the same day Stu leaves. But it doesn’t turn out the way we imagined. We need someone to look at the problem with the fridge and they can’t come in two days. They state that we have to tear down some walls to access the units, so we wait a bit. The next day, when we want to sail away, it is too windy and from the wrong direction compared to where we had intended. So we are stuck in the marina at least five days longer than we hope.

Man kan tro att vi lever ett underbart paradisliv hela tiden. Hur härligt låter det inte att befinna sig på Fiji hela mörka och kalla vintern? Men det finns många andra sidor också. Vi bor trångt, stökigt och svettigt i en liten båt, många veckor har vi dessutom haft båten uppe på land och stegar att klättra upp och ner med.  Många vitala delar på båten går sönder vilket gör att planer krossas – vi kan inte lämna hamnen utan måste prioritera att vänta på delar, mekaniker och att det skall repareras.  Kylskåpet, vilket är oerhört viktigt i 30 – 40 grader celcius, krånglar så vi kan inte förvara grönsaker och frukt. Det regnar och blåser en hel del eftersom det är cyklonsäsong. Pga alla dessa saker sitter vi därmed fast i en marina där det inte finns mycket att göra mm mm.

You might think we live a wonderful life in paradise all the time. How wonderful does it sound to be in Fiji all dark and cold winter? But there are many other sides as well. We live cramped, messy and sweaty in a small boat, many weeks we have also had the boat up on land and ladders to climb up and down with.  Many vital parts on the boat break, which means that plans are crushed – we cannot leave the harbor but must prioritize waiting for parts, mechanics and for it to be repaired.  The fridge, which is extremely important in 30 – 40 degrees celcius, is in trouble so we can’t store vegetables and fruit. It rains and winds a lot because it is cyclone season. Because of all these things, we are therefore stuck in a marina where there is not much to do, etc.

Messenger_creation_8B953D9A-8F19-4871-BEC0-B78FDFA59B0C
A beutiful flower in the marina can make us feel better

Jag trivs väl sådär bra med att vara här. Saknar familj, främst min son, och vänner som jag inte sett på långt över ett år. Och att inte kunna åka ut och upptäcka nya platser utan vara fast i marinan är inte min favorit. Det tär på humöret och glädjen. Men…hade vi inte åkt ner hit till Fiji för att reparera båten så hade vi haft stora problem ute på havet. Laddningen av batterierna hade inte funkat, likaså kylskåpet, seglen kanske hade rivits upp då de behöver repareras och vi kanske t o m hade sjunkit då vi kunde ha tagit in vatten, pga ett läckage, om det ville sig riktigt illa. Så vi skall vara tacksamma att vi är här i stället. Alla i befolkningen är otroligt vänliga och artiga. Maten är betydligt billigare än resten av Stilla Havet och här är utbudet relativt bra. Dessutom slipper vi snöstormar och iskyla. Just det är jag väldigt tacksam för.

I don’t really like being here. Missing family, mainly my son, and friends I haven’t seen in well over a year. And not being able to go out and discover new places without being stuck in the marina is not my favorite. It eats away at the mood and joy. But…had we not gone down here to Fiji to repair the boat, we would have had big problems out at sea. The charging of the batteries had not worked, likewise the refrigerator, the sails might have been torn up as they need to be repaired and we might even have sunk as we could have taken in water, due to a leak, if things got really bad. So we should be grateful that we are here instead. Everyone in the population is incredibly friendly and polite. The food is significantly cheaper than the rest of the Pacific and here the selection is relatively good. In addition, we avoid blizzards and freezing cold. I am very grateful for that.

Det är intressant med Fiji. Här lever flera helt olika kulturer sida vid sida men de har samtidigt tagit till sig varandras traditioner. Ursprungsbefolkningen, iTaukei, har levat här sedan väldigt länge tillbaka. På 1800-talet  kom missionärerna och kristnade befolkningen. Britterna annekterade Fiji i slutet av 1800-talet och började med sockerplantage. För att få arbetare till plantagen tog de hit indier som arbetade under slavlika förhållanden. 1970 blev landet självständigt. Indierna valde, efter att de blev frisläppta redan tidigare, att stanna kvar på Fiji. Så kulturen idag är en rik blandning av gamla traditioner där familjebanden är viktiga samt djup respekt för äldre och för naturen. Här är också stora influenser från Indien med tempel och matlagning bl a. Förutom dessa två bidrar också kinesiska och européiska kulturer till en mångfacetterad identitet.

It’s interesting about Fiji. Here, several completely different cultures live side by side, but at the same time they have adopted each other’s traditions. The indigenous people, iTaukei, have lived here for a very long time. In the 1800s, the missionaries came and Christianized the population. The British annexed Fiji in the late 19th century and began sugar plantations. To get workers to the plantation, they brought Indians who worked under slave-like conditions. In 1970 the country became independent. The Indians, after being released already earlier, chose to remain in Fiji. So the culture today is a rich mixture of old traditions where family ties are important as well as deep respect for the elderly and for nature. There are also major influences from India with temples and cooking, among other things. In addition to these two, Chinese and European cultures also contribute to a multifaceted identity.

Messenger_creation_083EA303-795A-4F1F-8978-4C9DADF155E0
People from India arriving in Fiji ( borrowed photo)

Detta har lett till att Fiji idag är har en ursprungsbefolkning som pratar sitt språk och går i sina skolor, samt en indisk befolkning som pratar hindi och går i sina skolor. De lever vänskspligt sida vid sida. En servitris berättade att hon tillhörde den enda polynesiska familjen i den by hon växte upp så hon lärde sig flera andra språk när hon som barn lekte med andra barn. Annars är det gemensamma språket engelska. Alla pratar bra engelska här i Fiji.

This has led to Fiji today having an indigenous population that speaks its language and attends its schools, as well as an Indian population that speaks Hindi and attends its schools. They live amicably side by side. A waitress told me that she belonged to the only Polynesian family in the village where she grew up so she learned several other languages as a child playing with other children. Otherwise, the common language is English. Everyone speaks good English here in Fiji.

Messenger_creation_336A7A42-5FDB-4B47-9F3F-C6E9F23E743F
From an old traditional village (borrowed photo)

Här finns också en mängd religioner. Störst är kristendomen med starka metodistiska och katolska traditioner. Men här finns också många muslimer och hinduer som firar festivaler som diwali och eid. Utöver dessa finns kineser och européer som bidrar till en unik levande religiös mosaik.

There are also a number of religions here. The largest is Christianity with strong Methodist and Catholic traditions. But here there are also many Muslims and Hindus who celebrate festivals such as Diwali and Eid. In addition to these, there are Chinese and Europeans who contribute to a unique living religious mosaic.

Messenger_creation_E73458BA-4528-4666-AD0C-F9D573D025AF
Photo from a plantation (borrowed photo)

För de två stora befolkningsgrupperna som är hinduer och muslimer är griskött orent.  Hinduerna äter inte heller biffkött då kon är helig. Medan för polyneserna så är helstekt gris en gammal tradition att äta. Så det är en stor skillnad. Lamm och kyckling äter de allihop, utom självklart de som är vegetarianer.

For the two major population groups that are Hindus and Muslims, pork is impure.  The Hindus also do not eat beef as the cow is sacred. While for the Polynesians, whole roast pig is an old tradition to eat. So that’s a big difference. They all eat lamb and chicken, except of course those who are vegetarians.

Överallt vi går och vem vi än möter så är hälsningsfrasen Bula! alltid närvarande. Bula bula! förenar alla och den uttrycker livsglädje, värme och välkomnande. Något annat som förenar alla är Fiji Time. Det är en avslappnad inställning till tid, där oförutsedda stopp och möten är vanliga.

Everywhere we go and whoever we meet, the greeting phrase is Bula! always present. Bula bula! unites everyone and it expresses joie de vivre, warmth and welcome. Something else that unites everyone is Fiji Time. It’s a relaxed approach to time, where unexpected stops and meetings are common.

Messenger_creation_D01671FC-AFB5-4DED-92F0-A6CB46A8D624
Bula!

Summa sumarum så tycker vi om Fiji, detta mångfacetterade land, men det blir långtråkigt att vara i hamnen.

All in all, we like Fiji, this multifaceted country, but it gets boring being in the port.

Imorgon skall vi in till Lautoka och besöka dermatolog och tandläkare. Vi gjorde det senast på Tahiti i somras men tänker att det är bra med en koll till. Dagen dörpå hoppas vi komma ut och segla igen.

Tomorrow we will go into Lautoka and visit the dermatologist and dentist. We last did it in Tahiti last summer but think it’s good to have another check. The next day we hope to get out and sail again.

Det går bra hos både tandkäkare och dermatolog. Jan får dessutom köpt sig ett par sandaler och jag får kortat ner kedjan till mitt vackra pärlsmycke som jag fick av Jan i Franska Polynesien. Lite handlande av mat och grönsaker blir det också innan vi tar taxi tillbaka till Vuda marin för quiz-kväll. Varje torsdag är det en quiz där det vinnande laget får en flaska vin. Det brukar inte gå så bra för oss då vi inte har engelska som förstaspråk. Många av frågorna kan vara kluriga då. Men ikväll kommer vi på delad förstaplats, mycket tack vare 4 medtävlande i vårt lag. Det blir en utslagsfråga, ”Vilken färg på håret hade Elvis Preskey innan han färgade det svart?”, som Chris, i vårt lag, från USA klarar och vi vinner! Han väljer en flaska vitt vin som vi delar på! Härlig känsla! Och om någon undrar så är svaret blont.

It goes well with both dentists and dermatologists. Jan also gets to buy himself a pair of sandals and I get to shorten the chain for my beautiful pearl jewelry that I got from Jan in French Polynesia. There will also be a bit of shopping for food and vegetables before we take a taxi back to Vuda marina for quiz night. Every Thursday there is a quiz where the winning team gets a bottle of wine. It usually doesn’t go so well for us as we don’t have English as our first language. Many of the questions can be tricky then. But tonight we come in joint first place, thanks a lot to 4 fellow competitors in our team. There will be a knock-out question, ”What color was Elvis Preskey’s hair before he dyed it black?”, which Chris, on our team, from the United States does and we win! He chooses a bottle of white wine which we share! Lovely feeling! And if anyone is wondering, the answer is blonde.

Messenger_creation_7316B766-9AA3-41C3-B96E-00F9EEDA720A
In the waitingroom for the dentist
Messenger_creation_A296CA88-1245-4DB2-A1F2-A75A544EB1BC
Jans new sandals
Messenger_creation_602FE7C4-FFD8-4B4C-BA32-34D4A1DA07CC
Happy for winnig first price – a bottle of wine

Äntligen lämnar vi marinan. Ett lågtryck med starka vindar lurar en bit bort men vi ger oss iväg. Ut mot ännu okänt mål i Fijis skärgård.

Finally we leave the marina. A low pressure with strong winds lurks a bit away but we set off. Towards an as yet unknown destination in the Fiji archipelago.

Messenger_creation_B54B78F5-DFF9-4185-85B8-9321C6BC65D0
Finally we have left the marina

Finally in water, starting to discover Fiji

Äntligen lämnar vi hamnen! Lite spända för att se om allting fungerar o inget vatten läcker in. Vi styr, i rak motvind, mot den omåttligt populära viken Muscet Cove. I högsäsong ligger nog hundratals båtar ankrade här. Det finns flera resorter, barer, sopsortering och t o m diesel o vatten att köpa. Inte undra på att många fastnar här i stället för att betala dyrt inne i en hamn. Vinden skall vara svag och vi känner oss nöjda. Det blir en lagom sträcka för att testa båten. Men, efter 2 timmar blåser det upp. Vi får 12 – 15 m/s rakt emot oss och dessutom stark ström. Känns som om vi inte rör oss framåt alls. Jan gasar på och ett fruktansvärt ljud låter någonstans – propeller eller motor. Vi tittar på varandra och tänker samtidigt att vi nog inte skall gå till den yttre stora viken utan söka oss till den inre som ligger i våglä. Blåser gör det även där för det är ingen ö som skyddar utan endast korallrev och en låg strand. Det känns underbart att ankra upp efter ca 1 månad i hamn o mest uppe på land. Vi njuter av att vara ute men hoppas vinden lagt sig till imorgon så vi kan fortsätta till Muscet Cove o stanna där några nätter

Finally we leave the harbor! A little nervous to see if everything works and no water leaks in. We steer, in a straight headwind, towards the extremely popular bay Muscet Cove. In high season, there are probably hundreds of boats anchored here. There are several resorts, bars, garbage sorting and even diesel and water to buy. No wonder many people get stuck here instead of paying dearly inside a harbor. The wind should be weak and we feel satisfied. It will be a reasonable distance to test the boat. But, after 2 hours it blows up. We get 12 – 15 m/s straight at us and also a strong current. It feels like we are not moving forward at all. Jan accelerates and a terrible sound is heard somewhere – propeller or engine. We look at each other and at the same time think that we should probably not go to the outer large bay but look for the inner one that is leeward. The wind does it there too because there is no island to protect us but only a coral reef and a low beach. It feels wonderful to anchor after about 1 month in port and mostly on land. We are enjoying being out but hope the wind dies down tomorrow so we can continue to Muscet Cove and stay there for a few nights

Messenger_creation_3128026B-9F34-44B2-9306-1151513E000E
We pass some small paradise Islands
Messenger_creation_7B9B988C-D783-4502-A585-6CA5D01193DC
A lot of daycruisers go there from the mail Island with tourists
Messenger_creation_A15F7912-E80D-492B-981F-B470E5FBB93F
Enjoying red wine with cheese and bisquits

Natten är lugn och så är morgonen. Vi lättar ankar och går runt den ca 1,5 timmar långa vägen runt ön Malolo Lailai. Vi brukar använda en app som heter Navionics och den har stämt oerhört bra. Men, här gör den inte det alls. Jan står framme i fören och dirigerar medan jag styr. Vi har intercom vilket gör det väldigt lätt. Viken, som normalt har hundratals båtar i högsäsong är nästan tom. Ca sex ankrade båtar plus fyra på bojar.

The night is calm and so is the morning. We drop anchor and go around the approximately 1.5 hour long route around the island of Malolo Lailai. We usually use an app called Navionics and it has been extremely accurate. But, here it doesn’t do that at all. Jan stands in front in the bow and directs while I steer. We have intercom which makes it very easy. The bay, which normally has hundreds of boats in high season, is almost empty. About six anchored boats plus four on buoys.

Messenger_creation_C83FB1F2-6997-4DC2-AD7C-D4736D9D1046
Sea and sky

Jollen släpps i vattnet och vi åker för att utforska lite. Självklart hamnar vi på en bar med yachties. Jan har stor lust att ta kontakt medan jag inte har riktigt samma behov.

The dinghy is released into the water and we go to explore a bit. Of course we end up at a bar with yachties. Jan has a great desire to make contact while I don’t quite have the same need.

Messenger_creation_2E64F7D3-9E15-4636-9B35-3BD90CA37002
Taking the dinghy to shore
Messenger_creation_B44BA3C1-C1BD-47F0-B1D1-234E5DF84A1D
Sitting in these chairs in the sunswt -lovely
Messenger_creation_B8C2D33F-E396-46D3-B1E8-FAC8307F725F
Or taking a catamaran out sailing
Messenger_creation_39D80F1E-2D82-43A8-8EC2-311135BDD05E
The area is beautiful
Messenger_creation_FFE58E07-8BCF-46D0-A22A-B9BDF05AC3AE
The bar
Messenger_creation_D27D437C-2099-4AA9-9656-8CBACFC46B8E
A sleeping healthy dog at the bar area
Messenger_creation_0B45D378-B94E-4B0B-9050-E1C72672D6A0
At the ladies room
Messenger_creation_A113A3B9-3755-4B40-BE17-FB2E19D8282D
The beautiful area again
Messenger_creation_821ED6EC-FB77-4650-9498-6B90619F81D7
The small catamaran looks really tempting
Messenger_creation_36096FE3-9F89-4083-ADBC-AD5520B023A1
But the chairs are even mote tempting
Messenger_creation_BC53B0EF-8BF0-45BA-8AC7-7791AC84471E
On the way out to Vilja again
Messenger_creation_0E80BD25-2ED0-41B4-BC96-DE11BE886C52
And a beautiful sunset

Här stannar vi ett par nätter innan vi vill ta oss vidare. Vi läser om en vik där hajarna kommer och möter båtar när de hör propellerljudet, de är vana vid att bli matade av seglare. Dit styr vi i hopp om att få se hajar, men det blåser rakt in i viken så det är omöjligt att ankra. I stället åker vi till en väl skyddad vik på ön Waya Här är bergen dramatiska och naturen slående grön. Molnen lägger sig tunga över bergtopparna och inne på stranden har de tänt en eld så röken stiger mot skyn. Vi får känslan av Marquesas-öarna i Franska Polynesien. Det är redan eftermiddag så vi tänker att vi åker in till byn imorgon i stället.

We stay here for a couple of nights before we want to move on. We read about a bay where sharks come and meet boats when they hear the sound of the propeller, they are used to being fed by sailors. We head there in the hope of seeing sharks, but the wind blows straight into the bay so it is impossible to anchor. Instead we go to a well-protected bay on the island of Waya. Here the mountains are dramatic and the nature strikingly green. The clouds lie heavy over the mountain peaks and on the beach they have lit a fire so the smoke rises towards the sky. We get the feeling of the Marquesas Islands in French Polynesia. It is already afternoon so we think we will go into the village tomorrow instead.

Messenger_creation_22DD09B9-7DF3-4967-B3BF-5BAECBA32114
The skies are hanging over the mountains
Messenger_creation_2906BA2B-D9DA-4165-8F84-41A008A97BEE
It’s soo lush and green
Messenger_creation_02E7B7EF-E683-4D71-99B0-E5D8A7155160
It feels like a fairytail
Messenger_creation_1CFB68ED-C162-4CB9-94BD-8C641DB85888
The smoke from the beach are reaching the sky

Ny dag och vi hade tänkt åka in men det skall blåsa upp så vi får ta oss tillbaka till Vuda marina där vi har plats. Detta är ju risken vi får leva med hela tiden nu när vi är i Fiji under cyklonsäsong. Vi måste hålla oss, absolut som längst, ett dygn från marinan.

New day and we had planned to go in but it is going to get windy so we have to go back to Vuda marina where we have space. This is the risk we have to live with all the time now that we are in Fiji during cyclone season. We have to stay, absolutely at the longest, a day away from the marina.

Marinan har två bassänger och så länge det inte är cyklonvarning ligger vi i den yttre bassängen. Där är det några fler båtar med andra seglare, som vi, som vill ut och segla med jämna mellanrum. Ett par andra stannar i hamn hela tiden. Vi ropar upp marinan på vhf när vi är utanför och får sedan hjälp att lägga till. Här backar vi in till bryggan och de främre förtöjningslinorna knyts fast i bojar en bit ut från båten. Omöjligt för oss att klara själva men de är väldigt hjälpsamma här. Personalen har t o m lärt sig våra namn och hälsar ”Bula bula”, vilket betyder hej hej på svenska så fort vi möts.

The marina has two basins and as long as there is no cyclone warning we stay in the outer basin. There are a few more boats there with other sailors, like us, who want to go out and sail at regular intervals. A couple of others stay in port all the time. We call out to the marina on VHF when we are outside and then get help to dock. Here we back into the jetty and the front mooring lines are tied to buoys a bit out from the boat. Impossible for us to manage on our own but they are very helpful here. The staff has even learned our names and greet us ”Bula bula”, which means hello hello in Swedish as soon as we meet.

Messenger_creation_AA4C0119-8E54-447D-A00E-4E623323022C
At the Boatshed restaurant dancing with a man who was there at a weddingparty

Efter några dagar i hamn vill vi ge oss ut igen. Nu har vi lärt känna Allan och Yanina på båten ”Screensaver” som gör som oss och vi lämnar samtidigt med målet Mana Island. Här finns en resort dit seglare är välkomna. Det är redan eftermiddag och vi träffar Yanina och Allan för en sundowner på Vilja. Nästa morgon och vi vill in till resorten. Där får vi besked om att den är srängd för utomstående gäster då en stor grupp unga australiensare har hyrt hela resorten. Synd för det hade varit skönt med extra lyx på en resort och en stor pool.

After a few days in port we want to go out again. Now we have gotten to know Allan and Yanina on the boat ”Screensaver” who are doing the same as us and we leave at the same time with the goal of Mana Island. There is a resort here where sailors are welcome. It is already afternoon and we meet Yanina and Allan for a sundowner on Vilja. The next morning and we want to go to the resort. There we are told that it is closed to outside guests as a large group of young Australians have rented the entire resort. Too bad because it would have been nice to have extra luxury at a resort and a large pool.

Nästa morgon åker Jan och Yanina på en utflykt för att snorkla bland stora hajar. De kommer tillbaka mycket nöjda efter ett par timmar. Tyvärr finns inga foton på hajarna. Vi har bestämt oss för att ta oss till ön Yanuya. Här hoppas vi få komma på en Sevu Sevu, en kavaceremoni. Det är en kulturell tradition på Fiji att vi tar med oss kava, som är en slags torkad rot, som gåva till byhövdingen för att be om tillåtelse att komma till byn. De tillbereder den sedan och den dricks tillsammans med oss och vi hälsas välkomna.

Messenger_creation_7D60B118-6FDB-442D-811B-A1724F122ACE
Walking on the beach
Messenger_creation_3E1D48C0-5439-4D8A-904B-3833BA4A33DB
It’s beautiful
Messenger_creation_A95A7EC1-D577-4DDE-A9CA-5EF932120241
One of the small boats they use for fishing
Messenger_creation_37A637B4-3ED4-4679-8693-7E55F60C613A
It’s high tide so the beach is tiny

The next morning, Jan and Yanina go on an excursion to snorkel among large sharks. They return very satisfied after a couple of hours. Unfortunately, there are no photos of the sharks. We have decided to go to the island of Yanuya. Here we hope to attend a Sevu Sevu, a kava ceremony. It is a cultural tradition in Fiji that we bring kava, which is a kind of dried root, as a gift to the village chief to ask for permission to come to the village. They then prepare it and drink it with us and we are welcomed.

Messenger_creation_FAE611D0-565A-470B-946C-EEFC48EAC48C
It’s so peaceful
Messenger_creation_33D096AF-9206-4F0A-8ACC-398AD8CC6980
I don’t like sand but I love beaches
Messenger_creation_CEFB12BA-C0AE-4F9E-8BFB-1DC02EA7089B
One world for this – beautiful

Yanina följer med oss i vår jolle in till stranden. Där möts vi av en massa barn som hjälper oss in, drar upp jollen på land och fäster den. Vi får tyvärr reda på att byhövdingen inte är där och en viss förvirring uppstår. En kvinna kommer och möter oss och ber barnen ta oss till byhövdingens yngre bror. Vi går igenom den charmiga lilla byn med små hus och utekök tills vi kommer till andra sidan byn. Där sitter tre män varav en är den vi söker. Han tar tacksamt emot vår gåva – kavan och de messar och klappar fram en slags sång till kavan. Vi förväntar oss sedan att den skall tillberedas men tyvärr gör de inte det så det blir inget drickande av kava för oss. Vi går sedan tillbaka till jollen och åker ut till båten igen.

Yanina accompanies us in our dinghy to the beach. There we are met by a lot of children who help us in, pull the dinghy up onto land and tie it up. Unfortunately, we find out that the village chief is not there and some confusion arises. A woman comes to meet us and asks the children to take us to the village chief’s younger brother. We walk through the charming little village with small houses and outdoor kitchens until we reach the other side of the village. There are three men sitting there, one of whom is the one we are looking for. He gratefully accepts our gift – the kava and they chant and clap a kind of song for the kava. We then expect it to be prepared but unfortunately they don’t, so there will be no drinking of kava for us. We then go back to the dinghy and go out to the boat again.

Messenger_creation_28DA0EBE-BE59-46DD-9654-FEAE788AA8B0
Children in the dinghy
Messenger_creation_DCB761A0-1FC7-45D0-91A2-CD7740705330
Waiting to get to know who we should give the kava to
Messenger_creation_5DF97FBE-6462-4147-B2D7-BA1B9D680EC3
In the village
Messenger_creation_16920B5C-3EEE-4662-847E-82ABAAE06869
An outside kitchen
Messenger_creation_3D8CB1F9-CE89-45E2-962D-06C2D438ECBA
The kava is given to the village chiefs little brother
This is ”thank you for the  kava”
Messenger_creation_D2DC7146-0F68-4156-A2AA-516AF5189773
Chanting and clapping hands
Messenger_creation_7C16CA2B-E004-4E53-934B-5A8F4FA750B4
It’s a little bit windy on this side of the Island
Messenger_creation_6235A11B-637B-4F2F-AEDA-30DB76A84133
Back on the beach where we have our dinghy
Messenger_creation_3AD2E0DA-E874-47A9-86ED-4E9A6813C9EC
Jan and me
Messenger_creation_AA81003C-FAAA-4887-8057-EDD7D7E4B500
The children are starting to take the dinghy back into water again
Messenger_creation_089A36F8-5C1F-475E-A987-C0778271DC13
It’s heavy in the sand but they manage

Det finns två mindre öar här och en av dem, den obebodda ön Monuriki, är ön där Tom Hanks var strandsatt i den ikoniska filmen Castaway, från år 2000. Vi tar jollen till den andra ön först men när vi skall gå iland sköljer en våg över jollen så allt, inklusive telefoner, blir genomvått. För att rädda telefonen från salt och vatten får vi därför ta oss tillbaka till båten i stället för att vandra runt på stranden på Monuriki och insupa scenerna från filminspelningen. Men först tar vi en promenad på ön vi kommit till.

There are two smaller islands here and one of them, the uninhabited island of Monuriki, is the island where Tom Hanks was stranded in the iconic film Castaway, from 2000. We take the dinghy to the second island first but when we are about to go ashore a wave washes over the dinghy so everything, including phones, gets soaked. To save the phone from salt and water we therefore have to get back to the boat instead of walking around the beach on Monuriki and soaking up the scenes from the filming. But first we take a walk on the island we have arrived at.

Messenger_creation_84B34DFD-2E98-432E-866C-DB83E14877CD
On a small Island
Messenger_creation_EEDAD112-A660-4155-9073-A8A49543A7DD
A lonely coconut on the beach
Messenger_creation_FA73030C-3CE5-45F1-81DB-5AC715F31484
Monoriki Island where the film ”Castawayr” were filmed
Messenger_creation_1B0FA0AD-0068-4B22-B794-076919CEF251
Tim Hanks in the iconic film ”Castaway”
Messenger_creation_81EDB46F-5F8F-4CFA-96BD-2CD34A9A2F95
On the Fijian Island Monoriki

Vår plan är att fortsätta besöka öar men det kommer en cyklon-varning. Fiji ligger i banan för cyklonen som bygger upp sig runt Salomonöarna i väster så vi måste skyndsamt ta oss tillbaka till Vuda marina och förbereda oss och båten.

Our plan is to continue visiting islands but a cyclone warning comes in. Fiji is in the path of the cyclone that is building up around the Solomon Islands to the west so we have to urgently get back to Vuda marina and prepare ourselves and the boat.

Waiting and waiting and lots of decicions to make

Allt är definitivt inte bara ett paradis på vår resa jorden runt. Här kommer ett mer distanserat inlägg. I förra inlägget skrev jag om att vi var tvungna att ta oss ner till Fiji för en viktig reparation av båten. Då trodde vi att vårat stopp här skulle bli max fem dagar. Och vi skulle checka ut och segla vidare.

Everything is definitely not just paradise on our trip around the world. Here is a more distant post. In the last post I wrote about how we had to go down to Fiji for an important repair of the boat. At the time we thought our stop here would be a maximum of five days. And we would check out and sail on.

Så blir det inte. Vi får ju vänta med vår upptagning i nästan en vecka, till måndagen den 10 november och idag, torsdag 13 november sjösätts Vilja igen. Vi går en tur ut för att se så det inte är något vattenläckage. Det känns bra och efter en halvtimme är vi tillbaka inne i hamnen och lägger till vid en brygga. Här ligger alla med aktern inåt och fören fästs i två bojar med hjälp av en båt med personal på.

That’s not going to happen. We have to wait almost a week with our recording, until Monday, November 10, and today, Thursday, November 13, Vilja is launched again. We go out for a walk to make sure there are no water leaks. It feels good and after half an hour we are back in the harbor and dock at a pier. Here everyone is lying with the stern inward and the bow is attached to two buoys with the help of a boat with personnel on it.

På måndag den 17:e skall vi lämna. Trodde vi ja. Under helgen upptäcker Jan läckage där propelleraxeln kommer in i båten. Suck. Vi är redan sent ute för vår långa seglats men att lämna när båten läcker går ju inte. Så i stället för att checka ut lyfter de upp oss på land igen och pallar upp oss med stöttor. Det är varmt att vara i båten uppe på land, jobbigt att klättra upp och ner för en stege och det begränsar användningen av köket och vår toalett kan inte användas. Dessutom blir det sandigt ombord. Ett riktigt bakslag.

On Monday the 17th we are leaving. We thought so. During the weekend Jan discovers a leak where the propeller shaft enters the boat. Sigh. We are already late for our long sailing trip but leaving when the boat is leaking is not an option. So instead of checking out they lift us back onto land and support us with supports. It is hot to be in the boat on land, it is hard to climb up and down a ladder and it limits the use of the kitchen and our toilet cannot be used. In addition, it will be sandy on board. A real setback.

Messenger_creation_7694CCFD-CB13-4726-89C5-75CBAF6BDEDA
Water leaking in
Messenger_creation_9E85722B-44DD-4EB4-8FFD-05F51C68C1AB
One man doing a lot of work
Messenger_creation_3BE15681-5506-4142-B70A-A26BFD926781
Jan talking to the man working
Messenger_creation_CEA8758F-CD0D-4256-AB91-EC89EBA0EDCD
The ladder up to the boat

Jan överraskar med att hyra en lägenhet med stor uteplats precis vid havet i två nätter. Det blir ett välkommet avbrott. Egen riktig dusch, kök, en stor säng och den härliga uteplatsen. Det är sååå mycket roligare att laga mat här. Underbart att sitta på terrassen och skönt att sova i en bred härlig säng. Att ta en liten paus från vår stökiga båt känns som en lisa för själen.

Jan surprises us by renting an apartment with a large patio right by the sea for two nights. It will be a welcome break. Own real shower, kitchen, a big bed and the lovely patio. It is sooo much more fun to cook here. Wonderful to sit on the terrace and nice to sleep in a wide, lovely bed. Taking a little break from our messy boat feels like a treat for the soul.

Messenger_creation_0CF9E254-B397-41B3-90B9-E0ECD71DE384
The lovely apartment with this fantastic terrass
Messenger_creation_8DA74E39-E039-4BAC-A8A9-608AF49C933F
Enjoying a real bathroom with a shower with endless water

För ombord i båten är det kaos. Vi har rullat fram vår portabla ac och ställt den i salongen. Den klarar bara av att kyla ner ett mindre område. Så vi sover nu i salongen. Akterkojen är tömd då det är därifrån man kommer åt propelleraxeln samt delar av motorn och det var där Jan såg läckaget. Madrasser därifrån samt ryggstöd mm får tryckas in i förpiken som nu är proppfull med saker från golv till tak, ac:n står mitt på golvet tillsammans med frysboxen som vi får kliva över när vi rör oss. Allt känns jobbigt och stökigt. Men det är skönt att få ner temperaturen inne i båten, till runt 25 grader, i alla fall.

Because on board the boat it is chaos. We have rolled out our portable AC and placed it in the salon. It can only cool a small area. So we are now sleeping in the salon. The aft berth is empty as that is where you can access the propeller shaft and parts of the engine and that is where Jan saw the leak. Mattresses from there and backrests etc. have to be pushed into the foredeck which is now crammed with things from floor to ceiling, the AC is in the middle of the floor together with the freezer which we have to step over when we move. Everything feels difficult and messy. But it is nice to get the temperature down inside the boat, to around 25 degrees, at least.

Messenger_creation_AD74599F-AE8C-4364-8471-A7B7C9A27B59
Our portable aircon. Lovely when it’s more than 30 degrees insid3 the boat
Messenger_creation_28F97BF7-A276-4EE6-80FA-A76C0E95FFC2
Jan’s side of the saloon
And mine
Messenger_creation_092D8BF6-C153-47D6-B687-36A25697D4DF
Here we spend a lot of time while waiting for the boat to splash again
Messenger_creation_041625DA-10A7-44A4-9503-48DD93C5FB85
The front cabin is a total mess
Messenger_creation_4E004F4D-71AB-4793-876C-36C0DED5DC41
We can’t come in and pick up our clothes

De kommer snabbt igång med arbetet. Propelleraxeln skall plockas bort, rodret måste också bort för att få ut propelleraxeln. De planerar nya hål för bultar och skall sedan plasta om runt där propelleraxeln går in i båten. Allt för att förstärka konstruktionen.

They quickly get to work. The propeller shaft will be removed, the rudder will also have to be removed to get the propeller shaft out. They plan new holes for bolts and will then re-plaster around where the propeller shaft enters the boat. All to strengthen the structure.

Messenger_creation_0EB5E89C-9746-4169-BA87-68BE7D14952E
Jan talking to the mechanics working
Messenger_creation_2F9FD529-A61D-409B-A006-CB02E6B20F27
The parts from the propeller
Messenger_creation_4B0D8068-C273-4901-9631-4439ED50DE86
Now the rudder will be taken away
Messenger_creation_B78A8047-B2A2-430C-86FC-3BF66F083DDB
Protecting the work from dust, rain and strong sunshine
Messenger_creation_278302BB-653D-48E2-8561-9A8674A82AF8
New bolts are there
Messenger_creation_D085574F-22FD-401C-A9F5-D1384F796302
And now the plastc work is done

Idag ösregnar det och inget arbete kan göras. Det är bara för oss att ha tålamod och vänta ut arbetet. Här finns inte mycket att göra så vi spenderar mesta tiden inne i båten med ac:n på, tittar på tv på mobilen, lyssnar på bok och slösurfar på mobilen.  Närmsta stad ligger en halvtimma bort med taxi.

Today it is pouring rain and no work can be done. It is just for us to be patient and wait out the work. There is not much to do here so we spend most of the time inside the boat with the AC on, watching TV on our mobile, listening to a book and surfing the web on our mobile. The nearest town is half an hour away by taxi.

De kommer igång med arbetet igen men det drar ut på tiden. Nu har vi legat uppe på land i över en vecka men på torsdag 27 november skall vi komma i igen. Över tre veckor efter att vi ankommit Fiji. Det ser vi verkligen fram emot!

They are starting work again but it is taking a while. We have now been on land for over a week but on Thursday 27th November we will be back in. Over three weeks after we arrived in Fiji. We are really looking forward to that!

Dessa dagar funderar vi också mycket på hur vi skall planera kommande månader. Vår förutsättning är att vi måste vara någonstans där vi kan lämna båten juni till augusti 2026. Eftersom vi skall hem då.  Enda alternativen är här på Fiji eller Sorong i Indonesien. Det är också cyclonsäsong söder om ekvatorn så här kan det vara riskabelt att vara. Vi kommer fram till att vi har tre alternativ. Det första är att segla som planerat. Det kommer bli en mycket aggresiv segling då vi nu är en månad försenade och det var redan innan en tuff och lång sträcka. Ung3fär som från Göteborg till Tanzania. Det låter säkert konstigt när man inte ser hela bilden av hur långt det är. Men vi hinner knappast fram till maj nästa år. Nästa alternativ är att segla ända till Marshallöarna, spendera cyklonsäsongen där och segla tillbaka hit i maj nästa år. Då är vi norr om faran för cykloner men det känns tufft att segla tillbaka nästa år igen. För vi hinner inte till Indonesien tyvärr. Sista alternativet är att stanna kvar på Fiji, trots cyklonsäsongen. Då behöver vi veta att vi har plats inne i en hamn som är förberedd för cykloner. Vuda, där vi ligger, har ett utarbetat system, men här är det fullt redan. Vi funderar och funderar. Det är ett svårt och tufft val. Efter någon dag säger marinan att de fått en avbokning så det finns plats för oss här.

These days we are also thinking a lot about how we are going to plan the coming months. Our prerequisite is that we have to be somewhere where we can leave the boat June to August 2026. Since we are going home then. The only options are here in Fiji or Sorong in Indonesia. It is also cyclone season south of the equator so it can be risky to be here. We come to the conclusion that we have three options. The first is to sail as planned. It will be a very aggressive sailing as we are now a month late and it was already a tough and long distance. About the same as from Gothenburg to Tanzania. It probably sounds strange when you don’t see the whole picture of how far it is. But we will hardly have time until May next year. The next option is to sail all the way to the Marshall Islands, spend the cyclone season there and sail back here in May next year. Then we are north of the danger of cyclones but it feels tough to sail back again next year. Because we will not have time to Indonesia unfortunately. The last option is to stay in Fiji, despite the cyclone season. Then we need to know that we have space inside a port that is prepared for cyclones. Vuda, where we are located, has an elaborate system, but here it is already full. We think and think. It is a difficult and tough choice. After a day or so the marina says that they have received a cancellation so there is space for us here.

Messenger_creation_5BBA703E-0EC7-4954-A101-20B1EB4190FD
We are on land as normal to put the boat, but the boat beside us are in a diggen hole to be safer for cyclones
Messenger_creation_316B8F45-C90A-408B-B1A3-455B2BD167A5
The tires they put between the boat and the ground
Messenger_creation_940B9B66-0347-409F-A0F2-A566C9ADDDDE
This is what it looks like

Så vi har tagit val nummer tre. Att stanna i Fiji länge. Båten kommer vara här ända till september nästa år. Kommande fyra månader kan vi segla runt om vi vill. Men vi måste vara nära marinan om en cyklonvarning kommer. Oftast kommer den ca tre dagar före i denna delen av världen och det tar oss nog två dagar att cyklonsäkra båten. Så tyvärr får vi inte sett så mycket. Men vi har i alla fall möjligheten att komma ut. För att sitta i båten i marinan i flera månader lockar inte så mycket. Det kan nog låta som ett lyxproblem att vara tvungen att vara i Fiji i många månader. Då får man ha i åtanke att vi inte bor på en resort utan i en trång och stökig liten båt. I en marina där vi inte kan sola, bada eller leva turistliv. Hade vi hunnit så hade vi seglat vidare. Men då missar vi kanske bröllopet i augusti nästa år. Detta innebär också att vår hemkomst till Sverige med Vilja blir 1 år förskjutet. Så valet har inte varit lätt.

So we have made choice number three. To stay in Fiji for a long time. The boat will be here until September next year. For the next four months we can sail around if we want. But we have to be close to the marina if a cyclone warning comes. It usually comes about three days in advance in this part of the world and it takes us two days to cyclone-proof the boat. So unfortunately we don’t get to see much. But at least we have the opportunity to get out. Because sitting in the boat in the marina for several months doesn’t appeal that much. It may sound like a luxury problem to have to be in Fiji for many months. Then you have to keep in mind that we are not living in a resort but in a cramped and messy little boat. In a marina where we can’t sunbathe, swim or live a tourist life. If we had time, we would have sailed on. But then we might miss the wedding in August next year. This also means that our return to Sweden with Vilja will be postponed by 1 year. So the choice has not been easy.

Messenger_creation_1BCBE007-652E-41DA-BF96-D230EC91879A
Vuda marin. And we have a berth in the round basin where we can escape if a cyclon hits us

Nu får vi göra det bästa av situationen. Vara ute och segla så mycket vi kan. Hyra bil igen någon dag och se lite mer av huvudön. Hinna gå till tandläkare och hudläkare, lära känna och umgås med andra seglare, fixa allt som behöver fixas med båten och kanske flyga till Nya Zealand och stanna där några veckor. Vi kommer säkert få det jättebra!

Now we have to make the best of the situation. Be out and sailing as much as we can. Rent a car again some day and see a little more of the main island. Have time to go to the dentist and dermatologist, get to know and hang out with other sailors, fix everything that needs to be fixed with the boat and maybe fly to New Zealand and stay there for a few weeks. We’ll definitely have a great time!

Och idag har vi blivit sjösatta igen! Underbart! Och vi upptäcker inget nytt läckage.

And today we have been launched again! Wonderful! And we do not detect any new leaks.

Messenger_creation_B2C61635-DA6E-4062-B123-E485A61F5A6F
Finally! After almost two weeks…
Messenger_creation_42A056FC-78B6-4D57-8F34-B0BA96300F61
Time to splash!

Dags att åka in till stan och handla. Först blir det grönsaksmarknaden och därefter matbutiken. Det är lite billigare med mat och grönsaker här än i resten av South Pacific så det är lite roligare att handla. Men fortfarande skyhöga priser jämfört med Sverige. Nyprovianterade skall vi ut i skärgården häromkring. Nu kan vi äntligen få se lite mer av Fiji!

Time to go into town and do some shopping. First it’s the vegetable market and then the grocery store. Food and vegetables are a little cheaper here than in the rest of the South Pacific, so it’s a little more fun to shop. But still sky-high prices compared to Sweden. With fresh provisions, we’re going out into the archipelago around here. Now we can finally see a little more of Fiji!

Messenger_creation_053692C8-6AFE-4483-9882-2CB85A68B52F
A lot of vegetables in the market. Here aubergine
Messenger_creation_D8058E89-5565-43CA-872F-673787597F30
Garlic, garlic, garlic – can’t live without it
Messenger_creation_D2B816A3-3584-4F1C-A0A2-C1B6035C76E9
And of cource chilli, very spicy
Messenger_creation_43B0217A-33A6-4482-8C32-4D6656AD4E1A
A lot of indian spices
received_854321987108438
Jan walking around with a local who shows Jan the way to a shop

Short and unplanned stop in Fiji

Vi trodde att de skulle lyfta oss direkt. Så har det låtit på mailkonversationen. Men vi blir lyfta först på måndag. Kanske lika bra det för vår reservdel sitter fast i tullen på flygplatsen. Den skulle ha kommit till oss igår men än har vi inte sett röken av den. Idag har vi en tvättdag. Tre stora maskiner med tvätt, framförallt handdukar, sängkläder dynor och trasor. Det blir ju inte riktigt rent när vi handtvättar i kallt vatten vilket vi oftast gör.

We thought they would lift us straight away. That’s what it sounded like in the email conversation. But we won’t be lifted until Monday. Maybe just as well because our spare part is stuck in customs at the airport. It should have arrived yesterday but we haven’t seen smoke from it yet. Today we have a laundry day. Three large machines with laundry, mainly towels, bed linen, pillows and rags. It doesn’t really get clean when we hand wash in cold water, which we usually do.

Messenger_creation_EE32383B-2C29-4C6F-A783-F476F5F45A34
Finally we got the spare part
Messenger_creation_BE85B069-9FCB-4A9E-BD0A-4F76F6617F36
Here in Vuda marin in Fiji they dig a group where they store the monohulls during hurricaneseason
Messenger_creation_8BD62A98-18F5-4CE2-B59C-8F45EB346CAC
This is what it looks like. And with strong tensionbands keeping the boat stuck to the ground
Messenger_creation_348C026E-8F72-41BB-B8BA-8BF411BC482A
Filling up more diesel…again

Marinor är dyrt och långt borta från turkost vatten och vackra stränder, som vi älskar. Men en lyx är att kunna duscha ordentligt. Här, dessutom i varmt vatten. Kan inte minnas hur många månader sedan vi tog en sådan härlig dusch. Att kunna stå under tempererat och rinnande vatten och hinna tvåla in sig och tvätta håret utan att behöva tänka på varenda droppe vatten som kommer ut genom duschen. Bara njuta och få känna sig ordentligt ren. Vilken lyx!

Marinas are expensive and far from the turquoise water and beautiful beaches that we love. But a luxury is being able to shower properly. Here, in hot water too. I can’t remember how many months ago we took such a lovely shower. Being able to stand under warm, running water and have time to soap yourself and wash your hair without having to think about every single drop of water that comes out of the shower. Just enjoy and feel really clean. What a luxury!

Messenger_creation_C3ABD1E6-8288-43D7-98AA-0DB6DB4E23A7
A shower like this is heaven!

Om vi får tag på en hyrbil så kommer vi utforska, Viti Levu, huvudön i Fiji under helgen. Om det inte ösregnar som prognosen säger. Tyvärr hinner vi inte komma ut till alla fantastiska öar här. Många tillbringar år efter år i Fiji för att öarna är så vackra, mångfalden är så stor och det är lite billigare än resten av Södra Stilla Havet. Vi hade gärna gjort det men vår tid ute på långsegling är begränsad. Barn och barnbarn hemma i Sverige lockar och vi har lång väg hem. Har ju bara kommit halvvägs runt jorden ännu och nästa halva är längre än denna halvan. Med flera oceaner att korsa. Om allt går som planerat.

If we get a rental car, we will explore Viti Levu, the main island of Fiji, during the weekend. If it doesn’t rain heavily as the forecast says. Unfortunately, we won’t have time to get out to all the fantastic islands here. Many people spend year after year in Fiji because the islands are so beautiful, the diversity is so great and it’s a little cheaper than the rest of the South Pacific. We would have loved to do it, but our time out on a long voyage is limited. Children and grandchildren back home are tempting and we have a long way home. We have only come halfway around the world yet and the next half is longer than this half. With several oceans to cross. If everything goes as planned.

Dags för en roadtrip på ön, Viti Levu, i Fiji. Vi ligger i en marina på SV-sidan som heter Vuda marina. Det var här vi blev så otroligt välkomnade för några dagar sedan med sång och dans. Nu vill vi ut och se en del av ön. Det är vänstertrafik på Fiji, vilket inte är så konstigt med deras nära samarbete med Nya Zealand och Australien. Samt att över en tredjedel av ön bebos av ättlingar till de indier som importerades som arbetskraft på sockerrörsplantagerna runt sekelskiftet 1800-1900. Under nästan slavlika förhållanden. Största misstaget man gör när man inte är van vid vänstertrafik är att sätta på vindrutetorkare i stället för blinkers och rondeller är svårt. Det är lätt att glömma att titta till höger. Vi hjälps åt båda två, Jan bakom ratten och jag som påminner om att hålla till vänster och titta till höger. Det blir att jag får skrika ”akta” några gånger men allt går bra.

Time for a road trip on the island, Viti Levu, in Fiji. We are located in a marina on the SW side called Vuda marina. This is where we were so incredibly welcomed a few days ago with song and dance. Now we want to go out and see part of the island. There is left-hand traffic in Fiji, which is not so strange with their close cooperation with New Zealand and Australia. Also, over a third of the island is inhabited by descendants of the Indians who were imported as labor on the sugar cane plantations around the turn of the century 1800-1900. Under almost slave-like conditions. The biggest mistake you make when you are not used to left-hand traffic is turning on the windshield wipers instead of turn signals and roundabouts are difficult. It is easy to forget to look to the right. We both helped each other, Jan behind the wheel and me who reminds you to keep to the left and look to the right. That’s when I have to shout ”watch out” a few times.

Vårt första stopp blir vid Garden of the Sleeping giants. En botanisk trädgård med otaliga orkidéer och en stig genom djungeln. Det är fantastiskt vackert med mångfalden av  blommor även om det inte verkar vara rätt säsong för mängder av dem. Det är lila, gult, rosa, orange, lime, vitt, creme mm mm. Med otroliga mönster och formationer. Promenaden är njutningsfull, sval under skugga och absolut värd besöket.

Our first stop will be at the Garden of the Sleeping Giants. A botanical garden with countless orchids and a path through the jungle. It is incredibly beautiful with the diversity of flowers even though it doesn’t seem to be the right season for many of them. It is purple, yellow, pink, orange, lime, white, cream etc. With incredible patterns and formations. The walk is enjoyable, cool under the shade and absolutely worth the visit.

Messenger_creation_38BB3654-FA9B-46CB-ACA3-92AD6C9668C8
Three colours in one photo
Messenger_creation_48833133-A44B-4C0D-A6AA-E2B5738B3320
A beautiful red flower
Messenger_creation_0AA9BA40-1A6D-44D7-9CF8-C90DF91A841D
White and yellow orchids
Messenger_creation_97EB6051-F56A-46DB-8531-CC8740523ED8
Orange can be beautiful
Messenger_creation_DCEFBCEE-BB06-4746-9C31-39ED7C44CF50
My favorit colour – limegrön
Messenger_creation_6506811B-7404-4B0D-917C-7596407444C8
Classic white
Messenger_creation_BE7E1FB7-7556-49B3-A4E9-ED8B64752DB1
And a last pink orchid
Messenger_creation_5F5D22CA-0F2C-4062-A2CC-0093847C8AFC
We walk in to the path in the forest
Messenger_creation_246E0BD3-106B-4A6E-8082-5F40F67A3350
It’s so green and lush
Messenger_creation_610AD69F-BF54-47FA-9F24-10991508D44A
One of the ”wood huggers”
Messenger_creation_9BFC4B34-70DB-4056-99F0-B5C2119FB6C4
More tranquil green
Messenger_creation_40DB9A42-9A7C-4FBB-AFD4-DB3B0A25C96C
And a beautiful flower
Messenger_creation_C080FE56-1E6F-4ABE-9065-44FCE6A94769
A lot of giants bamboos
Messenger_creation_DB1E4C8F-7BB9-4439-9050-2E9C192B803C
It’s such a beautiful walk
Messenger_creation_2270E229-3B03-418A-9510-E588501E22F7
A small lake with waterlillys – not with flowers right now
Messenger_creation_C6AFB0BC-6183-442B-8456-3FAD5AD7763D
And so green
Messenger_creation_6CED6240-FB59-4598-9645-10D2258ACE22
Jan enjoys The walk
Messenger_creation_F62FCA94-9647-44CD-A0C8-DCCD765891D8
A Stones covered with leaves
Messenger_creation_D3E91573-81D0-4C47-9614-FF0D2D48232A
One more ”tree hugger”
Messenger_creation_70C4D4BC-D275-4022-9C9A-34B7D113B1EA
This flower is so beautiful
Messenger_creation_EDFE5188-4953-430A-BF96-2D4261007CDB
And so is this

Efter denna underbara park kör vi vidare till Sri Siva Subramaniya Tempel. Som vi skrev så är det en betydelsefull stor del av befolkningen i Fiji som härstammar från Indien. De har behållit mycket av sin kultur med bl a klädsel, mat, språk och religion. Därav finns det många tempel att besöka. Vi väljer det största och mycket färggranna hinduiska templet i hela Stilla Havet. Gudarna Shiva och Parvati tillbes här. Det är en klädkod för att få lov att komma in så jag skyler axlar och knän och Jan lånar en sarong att knyta runt sig. Vi måste också ta av oss skorna och gå barfota. Det är mycket vackert och färgstarkt. Åtskilliga vackra takmålning, pelare i otaliga färger och statyer av olika gudar smyckar templet. Vi får inte fotografera inne i templet men gärna på utsidan. I små rum finns heliga män som välkomnar offergåvor och välsignar tillbedjare med rökelse och en prick i pannan. Allt känns genuint, vackert och rofyllt.

After this wonderful park we drive on to Sri Siva Subramaniya Temple. As we wrote, a significant part of the population in Fiji originates from India. They have retained much of their culture, including clothing, food, language and religion. There are therefore many temples to visit. We choose one of the largest and most colorful Hindu temples in the entire Pacific. The gods Shiva and Parvati are worshipped here. There is a dress code to be allowed to enter, so I cover my shoulders and knees and Jan borrows a sarong to tie around her. We also have to take off our shoes and go barefoot. It is very beautiful and colorful. Several beautiful ceiling paintings, pillars in countless colors and statues of different gods adorn the temple. We are not allowed to take photos inside the temple, but we are welcome to take photos outside. In small rooms there are holy men who welcome offerings and bless worshipers with incense and a dot on the forehead. Everything feels genuine, beautiful and peaceful.

Messenger_creation_3F8EC7FC-CC7F-420E-A185-B212DC34E9D1
Picture of the dress code
Messenger_creation_98809F14-444F-4BE0-8CC1-149B39FDF0E5
Outside the temple
Messenger_creation_DE8E3871-D88C-4E38-B5F3-59242C853537
In here is a hole man blessing the people
Messenger_creation_A3B99FCE-4BE7-4400-8823-B82B70DAA065
Eyes protecting you
Messenger_creation_4DAC5F86-DAE5-4CDF-8B6A-088EDF72FF2F
Some of the colorful parts of the tempel
Messenger_creation_BCE340E5-B127-48AC-837E-B64EF18CAF69
A beautiful roofpainting
Messenger_creation_586F1F8E-62EF-4DCB-B135-8C322816813E
It’s vivid and colorful
Messenger_creation_4F87DC23-8C32-4DE9-BEC8-6E4018E88C4A
Ganesha
Messenger_creation_73424624-3850-4A9E-829F-A0EA21814B14
You get so happy of all the colours
Messenger_creation_F1BF436E-F76A-45B9-8B33-B0548C9C6EA4
A lovely painting

Resan tar oss vidare längs med sv-kusten. Vi har egentligen inget större mål men ser på en karta att det är stora sanddyner på ett ställe. Det är Fijis första nationalpark läser vi vidare. Vad vi inte tänker på är att det är gassande sol, stekhett och inte ett moln så långt ögat kan nå. Vi påbörjar promenaden men inser snabbt att det inte kommer gå att promenera långt i den brinnande heta sanden i bara sandaler. Och med huvudet under den stekande solen. Vi kommer till en utsiktspunkt där vi ser lite av sanddynerna och väljer att stoppa där och vända tillbaka. I stället tar vi oss till en stor och luftconditionerad matbutik 😆. Lite av kontraster. Vi hade iofs planerat att göra en del proviantering när vi ändå har en bil att köra hem sakerna till båten med.

The journey takes us further along the Swedish coast. We don’t really have a big goal, but we see on a map that there are large sand dunes in one place. It is Fiji’s first national park, so we read on. What we don’t think about is that it is blazing sun, scorching hot and not a cloud as far as the eye can see. We start the walk but quickly realize that it will not be possible to walk far in the burning hot sand in just sandals. And with our heads under the scorching sun. We come to a viewpoint where we see a bit of the sand dunes and decide to stop there and turn back. Instead we go to a large and air-conditioned grocery store 😆. A bit of contrast. We had planned to do some provisioning when we still have a car to drive the things back to the boat.

Messenger_creation_67111899-4769-453F-966E-003A51CD68EC
This where we stopped on our way to the sand duns
Messenger_creation_99C26BE3-7165-4480-A8F7-D47E77DCA9B5
We could have seen this ( borrowed photo)
Messenger_creation_ECA975E9-62CE-48FB-B71E-250220FF1EFE
It’s big sand duns ( borrowed photo)

Efter det stoppet vill jag gärna till en traditionell by ca 10 mil bort. Det är redan efter lunch men om vägen är fin så borde det gå bra. I ca 3 mil kör vi på en asfalterad om än lite kurvig väg inne i landet, långt från kustvägen. Men plötsligt tar asfalten slut och vi kör på en gropig grusväg. Farten får vi tyvärr sänka till ca 20 km/h. Vi inser snart att vi inte kommer hinna detta. Vi skall ju inte bara TILL byn utan vi skall tillbaka också. Så, sorgligt nog, blir det inget besök där. I stället åker vi till ännu en matbutik för att proviantera mer. Dels tog de ju väldigt mycket av vår mat när vi checkade in o dessutom så finns det dåligt med matbutiker i de länder vi skall tillbringa kommande halvår i. Jag uppskattar också att få köpa in mat med indisk smak.

After that stop, I would like to go to a traditional village about 100 kilometers away. It is already after lunch, but if the road is good, it should be fine. For about 30 kilometers we drive on a paved, albeit slightly curvy, road inland, far from the coastal road. But suddenly the asphalt runs out and we drive on a bumpy gravel road. Unfortunately, we have to reduce our speed to about 20 km/h. We soon realize that we will not make it. We are not only going TO the village, but we are also going back. So, sadly, there will be no visit there. Instead, we go to another grocery store to stock up on more provisions. First, they took a lot of our food when we checked in, and secondly, there are not many grocery stores in the countries we will be spending the next six months in. I also appreciate being able to buy food with an Indian flavor.

Messenger_creation_EEDF9F91-F195-45B1-AF59-9FD5E6FF97C8
Here the road is still good and we hope to be in the village in time
Messenger_creation_41A255E0-51DE-4627-B9EB-019FEF5225AA
They grow papaya
Messenger_creation_829B6FCC-BE34-4159-9DD7-EF5BD6C47EFE
Now the road is getting bad
Messenger_creation_A403647E-5B3F-4A33-B9E8-46BC5EB7ABD5
We need to cross a suspekt bridge
Messenger_creation_51DDAD5F-B324-4607-86E6-B77E6A20E3EC
A lot of dirty water in the river

Det är måndag och vi väcks tidigt på morgonen. Vi skulle lyftas vid lunch men de kommer redan strax efter 07.00. På med en klänning och två minuter senare är vi båda klara. Vilja får backa in i en maskin som lyfter oss och vi blir uppallade. Strax därefter kommer mekanikern som skall byta vårt ”cutlass-lager” som sitter på  propelleraxeln. Orsaken till att vi är här på Fiji. Dagarna på land flyter på, skrovet blir rengjort igen, även om det ser väldigt fint ut. Det är ju bara en månad sedan vi var uppe på land och gjorde ett stort jobb då ( läs Jan). Det är otroligt varmt uppe på land och orken tryter. Luften står helt stilla och dessutom är det gott om flugor och myggor. Bästa platsen, enligt mig, är inne i båten framför en fläkt.

It’s Monday and we’re woken up early in the morning. We were supposed to be lifted at lunch but they’re already here just after 7am. We put on a dress and two minutes later we’re both ready. Vilja has to back into a machine that lifts us and we’re hoisted up. Shortly afterwards the mechanic arrives who will replace our ”cutlass bearing” that sits on the propeller shaft. The reason we’re stuck in Fiji. The days on land are flowing, the hull is being cleaned again, even though it looks very nice. It’s only been a month since we were on land and did a great job then (read Jan). It’s incredibly hot on land and the energy is running out. The air is completely still and there are also plenty of flies and mosquitoes. The best place, in my opinion, is inside the boat in front of a fan.

Messenger_creation_601BD2CB-53F4-4D77-8AFB-D73C9166378B
We get hauled out early monday morning
Messenger_creation_290302FF-F660-4B42-A860-84B88CBCEA26
The propeller is taken apart to to put the new cutlassbearing on
And now it’s repaired
Messenger_creation_3B111236-AD1E-46FE-B24E-011A18B3536D
The antenn had to be taken down
Messenger_creation_D0E38D6F-9CF8-41B3-ABAD-DD1698E869DD
After two days it’s time to splash again

Vi har även ett annat problem vi behöver ta tag i. Vår frys fungerar väldigt dåligt. En annan mekaniker har hämtat den men lyckas inte reparera den. Delen som är trasig finns inte att frambringa i hela Fiji. Detta är ett stort problem. Utan frys vill jag inte vara ansvarig för maten. Det skulle få bli lins- och bönbaserad mat hela tiden förutom lite tonfiskskonserv och nudlar. En ensidig mathållning jag inte vill leva med. Detta är ju trots allt vårt hem och det är ofta svårt att kunna proviantera färsk mat och grönsaker. Frysen hjälper oss att ha fisk, kyckling, korv, kött, räkor mm mm. Oumbärlig enligt mig. Vi försöker omvandla en av våra två små kylar till frys men får inte ner temperaturen. Jag börjar desperat skriva till företag på Nya Zealand som säljer frysar. Får svar och visst kan de hjälpa oss men det kommer ta veckor. Slutligen får vi svar från mekanikern som försökte reparera vår frys att det troligen finns en här i Fiji. Den väntar vi spänt på nu. Först skall den fraktas hit i ca åtta timmar från huvudstaden. Så nu håller vi tummarna att den fungerar som den skall när den kommer hit i eftermiddag.

We also have another problem we need to address. Our freezer is not working very well. Another mechanic has picked it up but is unable to repair it. The part that is broken cannot be found in all of Fiji. This is a big problem. Without a freezer, I don’t want to be responsible for the food. It would have to be lentil and bean-based food all the time except for some canned tuna and noodles. A one-sided diet I don’t want to live with. After all, this is our home and it is often difficult to stock up on fresh food and vegetables. The freezer helps us have fish, chicken, sausages, meat, shrimp, etc. etc. Indispensable in my opinion. We are trying to convert one of our two small fridges into a freezer but can’t get the temperature down. I start desperately writing to companies in New Zealand that sell freezers. I get answers and they can certainly help us but it will take weeks. Finally, we get an answer from the mechanic who tried to repair our freezer that there is probably one here in Fiji. We are eagerly waiting for it now. First it will have to be transported here for about eight hours from the capital. So now we are keeping our fingers crossed that it will work as it should when it arrives here this afternoon.

Vår plan var att stanna här i ca tre dagar totalt. Nu är vi inne på tionde dagen. Pengarna rusar iväg och så gör även dagarna. Vi hade, redan innan, en tuff rutt med ca 5000 nm, ( nästan 9500km, alltså 950 mil, tänk er från Göteborg till Tanzania ungefär), och fyra länder på ett halvår. Nu kommer vi få välja bort ett land för att hinna till Irian Jaya i Indonesien senast mitten av maj nästa år. Tobias, min son, skall gifta sig så jag måste hem och vi måste hitta en plats att lämna båten. Det finns ingen mellan här och Sorong i Indonesien. Allt däremellan är ett stort hav och små atoller.

Our plan was to stay here for about three days in total. Now we are on the tenth day. The money is flying away and so are the days. We already had a tough route with about 5000 nm, (almost 9500 km, so 9500 miles, imagine from Gothenburg to Tanzania approximately), and four countries in six months. Now we will have to choose one country to make it to Irian Jaya in Indonesia by mid-May next year. Tobias, my son, is getting married so I have to go home and we have to find a place to leave the boat. There is no one between here and Sorong in Indonesia. Everything in between is a big ocean and small atolls.

Att gå till de stora mataffärerna här är ett nöje! Det finns mycket spännande och priserna är betydligt lägre än resten av Stilla Havet. Utbudet på indiska varor är jättestort och spännande. Kryddor i mängder, olika sorters bröd, roti-mjöl, röror mm mm. Vi får köpt ca 1/3 av det som står på listan men får med oss en massa oplanerat i stället. Som vanligt blir det att utvecklamatlagningen med nya påhitt. Vår nya frys har dessutom ankommer. Inte lika robust som den tidigare och det fryser inte högst upp, men, vi kan fylla med kött, räkor och fisk! Jippie!

Going to the big food courts here is a pleasure! There is a lot of exciting stuff and the prices are significantly lower than the rest of the Pacific. The range of Indian goods is huge and exciting. Spices in abundance, different kinds of bread, roti flour, stir-fries etc. etc. We end up buying about 1/3 of what is on the list but end up bringing a lot of unplanned stuff with us instead. As usual, we will be developing our cooking with new inventions. Our new freezer has also arrived. Not as robust as the previous one and it doesn’t freeze at the top, but we can fill it with meat, shrimp and fish! Yay!

Messenger_creation_2C968610-DE8A-4B38-BDB8-2C355DEF7E3F
The freezer is here!
Messenger_creation_1365879C-0865-4685-B011-DA2B5F2749C5
Our new freezer
Messenger_creation_429AF291-324A-481E-9C0B-21E04F102BA2
So happy we have a new freezer-even if it’s not the same quality
Messenger_creation_B5D08DF4-8188-4717-BF5C-BC403BC17075
We also went to a market in Lautuka
Messenger_creation_7D3CA3E0-30FE-4037-9B56-F7F6D387FE3F
Bought a lot of pineapples – they are in season now and very cheap
Messenger_creation_D314955B-5528-4502-81FD-72DB13FB1339
On the street there was a parade
Messenger_creation_8C7551BE-6C75-4B96-8FFC-7C3C365CD134
With decorated cars
Messenger_creation_0F50215E-A94D-45A9-AB33-36939B27F4F5
Another one
Messenger_creation_BCC04B6C-2658-4166-A4F3-3091E3356B74
Some of all lovely Indian spices
Messenger_creation_D29D7950-9F12-4920-B1FE-70838F011BE5
Took the bus in today to do the last provisioning

Äntligen är det dags för utcheckning och segling vidare mot Tuvalu. Vi har fått gjort en massa saker – mer än planerat och nu väntar ca sex – sju dygn ute till havs. Troligen blir det en del motorgång för vindarna skall vara svaga. Längtar verkligen efter atoller, turkost vatten och vackra stränder nu!

Finally it’s time to check out and sail on towards Tuvalu. We’ve done a lot of things – more than planned and now we’re waiting for about six – seven days out at sea. There will probably be some engine running, because the winds should be light. Really looking forward to atolls, turquoise water and beautiful beaches now!

Messenger_creation_9CDB2AC9-2055-4F8A-9294-71EB3A5EFC2E
It’s sooo hot here. Have sunraches all over the body. And we are going to warmer countries

PS. Vill  skriva att jag försöker göra allt jag kan för att bli av med reklamen som smugit sig in sedan lång tid tillbaka. Jag har aldrig bett om den och jag får inget betalt för den. Men det är lättare sagt än gjort. Trots åtskilla mailkonversationer med kundsupport. DS

PS. I want to write that I am trying to do everything I can to get rid of the advertising that has crept in for a long time. I have never asked for it and I do not get paid for it. But that is easier said than done. Despite several email conversations with customer support. DS