Start sailing north

Idag lämnar vi Tonga. Och inte bara Tonga utan våra underbara vänner Kelly och Dan på Magic och Birgitta och Lasse på Aura. Det är med tårar i ögonen som vi, nästan samtidigt, lämnar sista ankringen på Tonga. Vi seglar norrut och de seglar söderut. Hoppas verkligen att vi ses igen. Vi kommer följa varandra på sociala medier men det blir ju aldrig detsamma. Igår kväll samlades vi allihop på Vilja för en sista sundowner tillsammans. Det blev många kramar.

Today we leave Tonga. And not only Tonga but our wonderful friends Kelly and Dan on Magic and Birgitta and Lasse on Aura. It is with tears in our eyes that we, almost simultaneously, leave the last anchorage on Tonga. We sail north and they sail south. I really hope we see each other again. We will follow each other on social media but it will never be the same. Last night we all gathered at Vilja for one last sundowner together. There were many hugs.

Messenger_creation_1B4C6CCC-48F9-47D8-9258-0A5BE74E0448
Aura and Magic
Messenger_creation_07C4DA08-7185-4661-9989-EEA545EF5578
Here we leave them behind with tears in our eyes

Vi seglar på i bra fart nu. Halvvind i ca 9 m/s och över sju knop i snitt. Vi vill inte segla för fort för då kommer vi fram till Wallis mitt i natten. Detta pyttelilla land med knappt 12.000 invånare, ungefär som Åre kommun. Det skall bli spännande att komma dit och att få uppleva en så ödslig plats. Första dygnet här ute på havet kan bli lite rulligt och sista dygnet är det risk för åska. Vi kommer, framöver, segla i områden med ostabila vindar som både ändrar styrka och riktning samt större risk för åska och många squalls.

We are sailing at a good speed now. Light wind at about 9 m/s and over seven knots on average. We don’t want to sail too fast because then we will arrive at Wallis in the middle of the night. This tiny country with barely 12,000 inhabitants, about the same size as Åre municipality. It will be exciting to get there and to experience such a desolate place. The first day out here at sea can be a bit rough and the last day there is a risk of thunderstorms. We will, in the future, sail in areas with unstable winds that both change strength and direction and a greater risk of thunderstorms and many squalls.

Messenger_creation_C4946AFD-52E4-40E8-B0D9-F72A7C069394
Out on open sea
Messenger_creation_93B231BD-7671-43D0-B69C-56F31502F599
Captain Jan on his boat
Messenger_creation_6C458F76-146D-44BF-959A-BE8DA117C32F
It’s a lot of roaps and here they are in a mess
Messenger_creation_E56E1B2B-96CB-4651-BF45-712C8F76A744
Sea and sky are beautiful
Messenger_creation_98F2F917-1BE8-49D2-9A61-8EA19C20E9BD
Sometimes the food don’t stay where it should. This time I was lucky to keep it in the sink

Det är sövande att befinna sig ombord på Vilja som rullar i vågorna. Klockan är nästan midnatt och det var längesedan mörkret omslöt oss. Jag sitter på vakt och har två timmar kvar. Har precis avslutat en ljudbok och börjat på en ny. Tankarna snurrar och det börjar gå upp för mig att vi är helt ensamma här ute på denna del av Stilla Havet. Svindlande känsla. I ett drygt halvår framåt kommer vi segla där knappt någon annan seglare befinner sig. Och havet är stort. Väldigt stort.

It’s soporific to be on board Vilja, rolling in the waves. It’s almost midnight and it’s been a long time since darkness enveloped us. I’m on watch and have two hours left. I’ve just finished an audiobook and started a new one. My thoughts are spinning and it’s starting to dawn on me that we’re completely alone out here in this part of the Pacific. A dizzying feeling. For the next six months or so, we’ll be sailing where hardly any other sailors are. And the sea is big. Very big.

Messenger_creation_6383D0A7-5CBE-4E40-A578-005E7CC52A8E
Colours just before dark

Drygt ett dygn på väg nu. Vi ser fram emot Wallis som skall vara ”a hidden gem”. Men liten smolk i bägaren. Axeln till propellern är lös o Jan oroar sig. Måste vi ändra våra planer? Var kan vi lyfta båten? Hur många timmar kan vi köra med motorn? Borde vi ha stannat på Tonga o fått det fixat? Många frågor o vi ser på alternativ.  Kanske tillbaka till Tonga? Kanske till Fiji? Eller mer eller mindre sträcksegla till Lombok i Indonesien? Inget av det lockar o alla alternativ betyder att vi missar alla de platser jag drömmer om. Öde atoller i fjärran o knappt besökta länder.

Just over a day on the road now. We are looking forward to Wallis which is supposed to be ”a hidden gem”. But a small smol in the cup. The shaft to the propeller is loose and Jan is worried. Do we have to change our plans? Where can we lift the boat? How many hours can we run with the engine? Should we have stopped in Tonga and had it fixed? Many questions and we are looking at alternatives. Maybe back to Tonga? Maybe to Fiji? Or more or less a long-distance sail to Lombok in Indonesia? None of that appeals and all the alternatives mean that we miss all the places I dream of. Deserted atolls in the distance and barely visited countries.

Messenger_creation_DF8D33E8-0446-418E-943A-4BD6E83C6DF7
White sail, blue sky, white skies and blue water
Messenger_creation_F1AD15B3-8B65-466F-B757-0AF7CF762BF1
Jan up on deck working
Messenger_creation_D2CE0615-0C8E-4B62-B0D7-25DDA4BC1E67
The sun is getting down

Sista natten drar vi ner på farten för att komma in på morgonen och inte i totalt mörker. Redan långt innan vi är framme kan vi se att himmelen lyses upp av alla lampor på den lilla ön. Vi tar oss igenom passet och kör sedan för motor fram till första ankringsplatsen – framför containerhamnen. Vi är enda segelbåten här. Underbar och konstig känsla! Det är lördag morgon och vi vet inte om vi kan checka in under helgen. Och om vi inte kan det, måste vi då vara kvar i båten i två dygn? Vi sjösätter jollen och tar oss in till land och tullen som har ett kontor här. Det ser stängt ut men inne i ett rum sitter en man. Jan knackar på dörren och han öppnar. Det är en säkerhetsvakt som knappt pratar engelska. Detta är ju franskt territorie och eftersom turismen knappt existerar är det få som pratar engelska. Vakten ringer polisen och en timma senare kommer de och vi fyller i två papper.Sedan är det klart. Snabbaste och enklaste incheckningen på flera år. Vi är ju i ”Frankrike” så passen stämplas inte och vi får obegränsat med tid här.  Vi frågar om det är mycket turism på ön och de svarar stolt ”Förra månaden var det 5 båtar här”

On the last night we slow down to get in the morning and not in total darkness. Long before we arrive we can see that the sky is lit up by all the lights on the small island. We make it through the pass and then motor to the first anchorage – in front of the container port. We are the only sailboat here. Wonderful and strange feeling! It is Saturday morning and we don’t know if we can check in during the weekend. And if we can’t, do we have to stay in the boat for two days? We launch the dinghy and make our way to the shore and the customs office, which has an office here. It looks closed but inside a room there is a man. Jan knocks on the door and he opens it. It is a security guard who barely speaks English. This is French territory and since tourism barely exists, few people speak English. The guard calls the police and an hour later they come and we fill out two papers. Then it’s done. Fastest and easiest check-in in years. We are in ”France” so our passports are not stamped and we have unlimited time here. We ask if there is a lot of tourism on the island and they proudly answer ”Last month there were 5 boats here”

Messenger_creation_AC19D8CA-E87A-4A9A-BF2C-4C2AC6ACAD7A
Arriving in Wallis
Messenger_creation_5397516D-373C-4CE9-9B41-0FFD6A45385A
Completing all paperwork. But here it was very easy
Messenger_creation_0993D3F6-6D0C-4503-BC15-A2473BAB63CD
Putting up the Wallis and Futuna-flag

Vi promenerar till en supermarket under tiden som vi väntar på polisen. Det är dyrt här. Jättedyrt. Ett blomkålshuvud 90 kronor, 1 liter grädde 125 kronor, en liten camenbert 70 kronor, en liten påse chips 85 kronor mm mm. Vi kan inte förstå hur de klarar sig på sina relativt låga löner.

We walk to a supermarket while we wait for the police. It’s expensive here. Very expensive. A head of cauliflower 90 kronor, 1 liter of cream 125 kronor, a small camembert 70 kronor, a small bag of chips 85 kronor etc. etc. We can’t understand how they manage on their relatively low salaries.

Wallis o Futuna består av 3 öar. På Wallis bor ca 8000 människor, som Mellered ungefär. På Futuna, som ligger ett helt dygns segling SV, bor ca 4000 och på sista ön, Alofi,  bor det 1 enda människa. Här finns massor med sevärdheter och dykningen skall vara fin med orörda koraller. Fast det finns varken bussar eller hyrbilar så det är svårt att ta sig runt. Lastfartyget kommer två gånger i månaden med förnödenheter. I huvudstaden, Mata Utu, finns två matbutiker, en järnvaruhandel och några klädbutiker. Det är väldigt tomt överallt, ingen trafik och inga människor ute på gatorna.

Wallis and Futuna consist of 3 islands. About 8000 people live on Wallis, about the same as Mellered. About 4000 people live on Futuna, which is a full day’s sailing south, and only 1 person lives on the last island, Alofi. There are lots of attractions here and the diving is supposed to be nice with untouched coral. However, there are no buses or rental cars, so it is difficult to get around. The cargo ship comes twice a month with supplies. In the capital, Mata Utu, there are two grocery stores, a hardware store and a few clothing stores. It is very empty everywhere, no traffic and no people on the streets.

När vi är klara med incheckningen tar vi oss till vår ankringsplats. Planen är att besöka minst tre. Denna är vid två småöar en liten bit från Mata Utu men fortfarande möjligt att ta jollen in. Eftersom det är helg är det några båtar där med lokalbefolkningen som vill njuta av bad och vattenlek. Vi tar jollen in och njuter av tillvaron och ser på barnen som leker på land och i vattnet. De verkar ganska blyga för de tar inte kontakt med oss och vågar inte riktigt se oss i ögonen.

When we are done with the check-in we make our way to our anchorage. The plan is to visit at least three. This one is by two small islands a little way from Mata Utu but still possible to take the dinghy in. Since it is the weekend there are a few boats there with locals who want to enjoy swimming and water games. We take the dinghy in and enjoy life and look at the children playing on land and in the water. They seem quite shy because they do not make contact with us and do not really dare to look us in the eye.

Messenger_creation_F8AB32BF-057A-49B0-B9FF-7F7BD7B3BE83
Taking the dinghy to the beach
Messenger_creation_591C424F-87F7-4D44-9128-798E62C0AE87
Almost there and the sea is very shallow
Messenger_creation_41AC42FA-DB09-4B0D-9B32-CD97620C96D8
Putting the anchor in the sand
Messenger_creation_54CA04B4-E072-406E-B91D-E951C4C3B990
Vilja is far out there
Messenger_creation_9621F776-FA7A-4125-91D8-089F3E02A2B1
A small Island
Messenger_creation_F074B700-75A8-4112-89DC-8B44D552C8EC
Shell, sand and sea
Messenger_creation_8FAD8DAE-87C7-4C6A-AE56-BB52847977B4
And a cable has been digging a hole
Messenger_creation_D1B4BCCB-178A-4539-A6B4-A9C4892204D0
Messenger_creation_EE0EA413-6FBC-4C0D-A974-58F1D7B32892
It’s plenty of hermit crabs
Messenger_creation_156382F5-9FDE-4B87-A5FE-1A907304CD55
Drinking a cold beer, sitting under a palmtree
Messenger_creation_542D2F98-8AD8-4A0F-8DA9-3085142F06A7
It’s nice with a shade
Messenger_creation_DDB9151F-FA5F-41B3-8AD1-55979EC96FB1
And I never get tired of palmtrees
Messenger_creation_AA312419-8953-4447-9EE8-75863F9806BA
Other trees can also be beautiful and give a shade
Messenger_creation_3B8F7D23-7196-48E7-AE04-6A0E9A79F71F
Here Vilja is, all alone
Messenger_creation_8640C946-D109-4FD9-91C8-986D2C4C7D25
And of cource Jan and I are here too

Vår plan är att flytta till nästa ankring, som skall ha fantastisk snorkling måndag eftermiddag. Måndagen kommer och regnet öser ner, samtidigt blåser det mycket med vitt skum på relativt höga vågor. Det är därför omöjligt att flytta oss. Tyvärr håller regn och blåst i sig i flera dagar så vistelsen på Wallis blir inte riktigt som vi tänkt oss.

Our plan is to move to the next anchorage, which should have fantastic snorkeling on Monday afternoon. Monday comes and the rain pours down, at the same time it blows a lot with white foam on relatively high waves. It is therefore impossible to move us. Unfortunately the rain and wind persist for several days so the stay on Wallis will not be quite as we had imagined.

Messenger_creation_AD515917-B755-4D70-BEA8-E1341E78484A
It’s raining, raining and raining

Vi pratar också om hur vi skall göra med reparation av båten. När vi lämnade Tonga trodde vi att vi skulle kunna lyfta Vilja i Sorong i Indonesien men på vägen fick vi beskedet att det inte går. Vilja är för tung och djupgående. Det förändrar förutsättningarna mycket eftersom det i så fall är ca 7000nm innan vi kan lyfta på Lombok. Och dit har vi inte tänkt oss att komma förrän om 1,5 år. Vi funderar över alternativen och landar på att det bästa är att segla söderut igen, till Fiji. Viktor, Jans son har beställt reservdelen och postar den dit, vi pratar med marinan och med en mekaniker.

We also talk about what to do with the repair of the boat. When we left Tonga we thought we could lift Vilja in Sorong in Indonesia but on the way we got the news that it wouldn’t work. Vilja is too heavy and deep. That changes the conditions a lot because in that case it’s about 7000nm before we can lift off at Lombok. And we don’t plan to get there for another 1.5 years. We think about the alternatives and decide that the best thing is to sail south again, to Fiji. Viktor, Jan’s son, has ordered the spare part and is mailing it there, we talk to the marina and a mechanic.

Därmed lämnar vi Wallis utan att egentligen ha sett något. Tyvärr. Men cyklonsäsongen har börjat och Fiji är i riskzonen. Därför vill vi skynda oss dit, få Vilja reparerad och sedan segla norrut igen. Där är det cyklonfritt.

So we leave Wallis without really having seen anything. Unfortunately. But the cyclone season has started and Fiji is in the risk zone. That’s why we want to hurry there, get Vilja repaired and then sail north again. It’s cyclone-free there.

Messenger_creation_B2204B36-B33D-4525-96A1-CFD583B0C4A5
After 24 hours we can see Futuna. The other Island in this small country

Seglingen ner kommer ta ca fyra dygn, sedan är det sex-sju dygn norrut till Tuvalu, som är vårt nästa mål. Så hela denna extratur kommer ta två till tre veckor. Vår försäkring gäller inte från idag, 1 november, på namngivna cykloner. Vi får verkligen hoppas att det inte kommer en som den på Jamaica den närmsta tiden.

The sailing down will take about four days, then it’s six-seven days north to Tuvalu, which is our next destination. So this whole extra trip will take two to three weeks. Our insurance does not apply from today, November 1, to named cyclones. We really hope that there won’t be one like the one in Jamaica in the near future.

Det är en ganska behaglig segling. Lite rulligt, framförallt första dygnet, men 15-20 knops vind i snitt. Bara några få squalls på nätterna och inget åskoväder rakt över oss. Det är nästan fullmåne så nätterna blir upplysta av havet och himmelen som glittrar i silver och kristall. Dagarna flyter på och vi läser, njuter och kopplar av. Ett par gånger om dagen sätter vi på Starlinken och får möjlighet att hämta väderprognoser, läsa mail och ha lite kontakt med omvärlden.

It’s a pretty pleasant sail. A little rough, especially the first day, but 15-20 knots of wind on average. Only a few squalls at night and no thunderstorms directly above us. It’s almost a full moon so the nights are lit up by the sea and the sky that sparkles in silver and crystal. The days flow by and we read, enjoy and relax. A couple of times a day we turn on the Starlink and get the opportunity to get weather forecasts, read emails and have some contact with the outside world.

Messenger_creation_4A2F82C0-825E-4BFA-BF4C-7E3BD6A2EF1B
Sailing towards Fiji in lovely conditions
Messenger_creation_0F8505E6-298A-4112-A305-60F0B729A032
The sun sets in lovely golden colours
Messenger_creation_4357B27A-1CF5-4C91-9D18-E8566DDB1517
That becomes red, pink and puple

”Sailboat dead ahead of us. Fiji Navalship intend to board you!”Ett skepp från kustbevakningen ropar upp oss på vhf. De ropar inte vårat namn och vi kan inte se någon båt vare sig med blotta ögat eller på plottern. Först. Vi svarar ändå och ser samtidigt att ett fartyg tornar upp sig snett föröver. Vi tar snabbt ner seglen, startar motorn och lägger oss stilla. Strax därefter kommer en större gummijolle med sex personer ombord mot oss. Varav tre kommer ombord. De andra tre cirklar runt oss i jollen som för att vakta att vi inte smiter iväg eller blir aggresiva. De berättar att de sett oss ett tag och att de skall göra en rutinkontroll. Det har smugglats en hel del narkotika från Central- och Sydamerika via Stilla havets nationer med segelbåtar till Australien och Nya Zealand så vi förstår varför. En man går ner i båten och kontrollerar i diverse skåp, lådor och vrår, en sitter och småpratar med oss och en står på vakt i aktern. Vi vet ju att vi inte har något olovligt med oss och känner oss ganska avslappnade. Efter ca en halvtimma är mannen nere i båten klar, de tar oss i hand och tackar för att de fick komma ombord och för att vi samarbetat. Sedan fortsätter vi mot marinan.

”Sailboat dead ahead of us. Fiji Navalship intend to board you!” A ship from the coast guard calls us on VHF. They don’t call our name and we can’t see any boat either with the naked eye or on the plotter. First. We answer anyway and at the same time see a ship towering diagonally ahead. We quickly lower the sails, start the engine and lie still. Shortly afterwards, a larger rubber dinghy with six people on board comes towards us. Three of whom come aboard. The other three circle around us in the dinghy as if to make sure we don’t run away or become aggressive. They tell us that they’ve seen us for a while and that they’re going to do a routine check. A lot of drugs have been smuggled from Central and South America via the Pacific nations on sailboats to Australia and New Zealand so we understand why. A man goes down into the boat and checks various cupboards, drawers and nooks, one sits and chats with us and one stands guard in the stern. We know that we have nothing illegal with us and feel quite relaxed. After about half an hour the man down in the boat is ready, they shake our hands and thank us for letting them come aboard and for our cooperation. Then we continue towards the marina.

Messenger_creation_9137F7A6-BB25-4D26-8109-AAC06EAA5C65
The navalship is coming towards us
Messenger_creation_8FD6A10B-57BB-468D-8FF7-E33564520734
Waiting outside when we are boarded
Messenger_creation_FEAB2FAB-FEA1-4928-9968-ACBACF4D858A
The nice guy who was talking to us all the time
Messenger_creation_9DFE95E7-1B4B-459A-89C5-A7B90FA829FA
The guard in the back of the boat
Messenger_creation_B50F4569-E29F-430F-A55A-5AC379BD3EC8
They are ready and have left Vilja
Messenger_creation_47319076-6EAC-4DA1-A4CA-695D370C1843
Heading back to the naval ship
Messenger_creation_9B7216C6-FB8F-4EC7-A8E0-332C4673E6CD
The coastline is different from all other places we have been in South Pacific
Messenger_creation_27DB46C1-BD7F-42A7-8427-08B0994992A2
Also this is different, full of mangrove and no palmtrees

Vilket välkomnande hit till Vuda marin på Fiji! 10 personer står och sjunger o spelar musik i säkert 15 minuter! Känner oss så tacksamma o välsignade. Har aldrig varit med om något liknande. Önskar vi skulle ha mer tid här på Fiji men vi vill ju bara reparera och sedan segla norrut igen. Går det på tre dagar är vi nöjda. Men…visst önskar vi att vi hade mer tid, minst två månader för att utforska detta fantastiska och vackra land. Med otroliga människor.

What a welcome to Vuda Marine in Fiji! 10 people standing and singing and playing music for probably 15 minutes! Feeling so grateful and blessed. Never experienced anything like it. Wish we had more time here in Fiji but we just want to repair and then sail north again. If it goes in three days we are happy. But…we certainly wish we had more time, at least two months to explore this amazing and beautiful country. With incredible people.

Messenger_creation_28BD217F-AF4E-448C-8090-6231302F8B8C
The most warnings and lovely welcome we have ever had
Messenger_creation_59B5A031-ECBD-4049-9AC9-7E959B9C3326
They are singing for us in about 10 minutes
Messenger_creation_BF1D1BAE-EEA1-4AFB-ACA9-FD08C53ADC62
And Vilja is blessed with a leaf girlang

Sedan kommer byråkratin….först ca 15 sidor papper att fylla i. Därefter genomgång av all mat vi har ombord. I alla skåp. Och kvinnan som är med mig är inte nådig. Vi har ju provianterat för att segla mot Tuvalu o har frysen proppfull av kött och fisk. O kylen full av mejerivaror. Grönsaker har vi också i mängder. Speciellt lök o Vitlök.  Brukar ha mycket av det. Kvinnan som är med mig tar allt….absolut allt av kött. T o m konserver med kött. Hon pratar med verklig avsky om griskött som bacon och salami. Som förgiftar Fiji, enligt henne. Mat för säkert 2000 kronor, och som vi inte kommer kunna få tag på här, bara försvinner o slängs. Dessutom alla grönsaker. Som tur är får vi behålla all mejeri i alla fall. Jag tömmer ur det ena skåpet efter det andra i hennes åsyn o hon väljer vad vi får behålla. Några skåp blir plomberade o vi får behålla men inte öppna när vi är här i Fiji, men det mesta förs bort, konfiskeras. Alkoholen får vi behålla men det mesta av den blir plomberat. O det är ju inga större problem. Vi skall inte vara här länge och alkohol klarar vi oss utan. Nu öser regnet ner. Lite av den känsla vi har efter att ha fått så mycket mat konfiskerat. Känns jättetråkigt. Men det är vad det är o vi får respektera varje lands regler.

Then comes the bureaucracy…first about 15 pages of paper to fill out. Then a review of all the food we have on board. In all the cupboards. And the woman who is with me is not merciful. We have provisions to sail to Tuvalu and have the freezer full of meat and fish. And the fridge full of dairy products. We also have vegetables in abundance. Especially onions and garlic. Usually have a lot of it. The woman who is with me takes everything…absolutely all meat. Even canned meat. She speaks with real disgust about pork like bacon and salami. Which poisons Fiji, according to her. Food worth probably 2000 kronor, and which we will not be able to get here, just disappears and is thrown away. Also all the vegetables. Luckily, we get to keep all the dairy anyway. I empty one cupboard after another in her sight and she chooses what we get to keep. Some lockers are sealed and we are allowed to keep them but not open them while we are here in Fiji, but most of it is taken away, confiscated. We can keep the alcohol but most of it will be sealed. Oh, that’s no big problem. We won’t be here long and we can do without alcohol. Now the rain is pouring down. A little bit of the feeling we have after having so much food confiscated. Feels really sad. But it is what it is and we have to respect each country’s rules.

Första kvällen går vi på restaurangen på marinan. Det är så underbart att få maten serverad och att sitta vid ett bord och äta isf att ha tallriken i knät och försöka äta samtidigt som båten rullar och lutar. Nu hoppas vi att allt kommer gå smidigt, att reparationen går bra och att vi förhoppningsvis kan segla vidare om tre dagar igen.

The first evening we go to the restaurant at the marina. It is so wonderful to have the food served and to sit at a table and eat instead of having the plate in your lap and trying to eat while the boat rolls and tilts. Now we hope that everything will go smoothly, that the repairs go well and that we can hopefully sail on again in three days.

Messenger_creation_F33AD1A3-F7CF-4833-BBA8-FC195388BF73
We really enjoy the dinner
Messenger_creation_DF8DD5EF-502F-4FB8-AFC0-BA914E0BACA8
Jan had a hamburger and I had lovely lamb

Arriving in Tonga

Jag fryser. En squall kommer över oss med mycket regn som forsar ner i bakkant av sprayhooden. Får ta tillflykt till att vara stående i trappan in i båten en lång stund. Nu har regnet slutat i alla fall och vi är ute ur squallen. Är däremot lite osäker på om vi har för mycket segel uppe. Det blåser runt 22 knop, alltså 11 m/s. Mellan halvvind och bidevind så det är relativt bekvämt. Vi gör bra fart – ca 7 knop och det brukar vi inte göra eftersom vi ofta drar ner på segelytan. Speciellt nattetid. För några timmar sedan lyste en smal måne som en glad mun men nu är det helt mörkt. Varken månen eller stjärnor syns på himmelen.

I’m freezing. A squall is coming over us with a lot of rain that is pouring down the back of the sprayhood. I have to take refuge in standing on the steps into the boat for a long time. Now the rain has stopped anyway and we are out of the squall. However, I’m a little unsure if we have too much sail up. It’s blowing around 22 knots, or 11 m/s. Between a half wind and a headwind so it’s relatively comfortable. We’re making good speed – about 7 knots and we don’t usually do that because we often pull down on the sail surface. Especially at night. A few hours ago a narrow moon shone like a happy mouth but now it’s completely dark. Neither the moon nor stars are visible in the sky.

Vi lämnade Samoa ca klockan 10 i förmiddags och gick först för motor några timmar då vi låg i lä bakom Samoa. Troligen kommer vi komma fram till Tonga någon gång mellan lördag kväll och söndag förmiddag. Det beror på vindarna och om vi bromsar in eller inte för att slippa lägga till i mörkret.

We left Samoa at about 10 this morning and first motored for a few hours as we were leeward behind Samoa. We will probably arrive in Tonga sometime between Saturday evening and Sunday morning. It depends on the winds and whether or not we brake to avoid docking in the dark.

Messenger_creation_17AADE35-37CB-4BD0-A174-7AF751FC2A10
Sailing on blue water
Messenger_creation_BAE8B83F-D1E5-4931-8FE1-B51D23DEDF65
No land as far as you can see
Messenger_creation_5DFAD92E-82EA-404A-ABE4-C1F6D0D9AC99
It’s lovely sailing
Messenger_creation_148FDE98-F02F-47B9-8DC0-229F76BAA063
Jan found a big flying fish up on deck
Messenger_creation_AC06D919-B692-4612-BC19-6C2E04056522
Fixing with the lazy bag
Messenger_creation_F81A2266-ABF6-40AF-AEA2-9263601B5B8B
The boat is leaning so I have to lean to stand upright
Messenger_creation_AFED6AC5-E9B4-4950-8159-F6C900E750B1
We have a free passenger who sailed with us some days all the way to Tonga
Messenger_creation_E15A0450-421B-4C6E-84F2-828734A6CA38
Sometimes he’s flying away for a couple of minutes but the rest of the time he is sittning on the same spot and are not afraid at all

Klockan är 00.30, natt till söndag, och vi har precis ankrat i viken Hihifo north shore i Tonga. Det är kolsvart ute förutom ankarlanternor på de båtar som ligger ankrade här. Seglingen hit har gått väldigt smidigt. Bra fart och varken jippar eller slag. Här kommer vi ligga två nätter innan vi beger oss in till byn för att checka in

It is 00.30, Sunday night, and we have just anchored in the bay of Hihifo north shore in Tonga. It is pitch black outside except for the anchor lights on the boats that are anchored here. The sailing here has been very smooth. Good speed and no gybes or tacks. We will be here for two nights before we head into the village to check in.

Messenger_creation_403DA44C-81C8-47D0-A3AC-012EAD1EE4D7
The bay in daylight
Messenger_creation_10256C3A-E543-42AF-B0A9-4ED785DC389A
Now leaving for Neiafu to clear in
Messenger_creation_2D74E31E-5D4A-4FB9-A224-9334E9988270
We pass this tiny rock

Resan till huvudorten, Neiafu, tar ca 1,5 timma och vi är minst 5 segelbåtar som vill checka in samtidigt. Förhållandena kring bryggan där vi skall lägga oss är ruffa. Två båtar ligger på en bra plats med vind ut från bryggan. Så vi kommer behöva lägga oss in mot en brygga med stora svarta utbuktningar som kan skada båten. Vi ropar upp på vhf om vi kan ankra utanför i stället. Efter ett tag accepterar de det. Scout ankrar först medans vi snurrar runt lite. Hoppas fortfarande på att kunna lägga till vid brygga. Till slut lämnar en ketch sin ankring o vi bestämmer oss för att ta deras ankringsplats. Det skulle vi inte ha gjort…

The trip to the main town, Neiafu, takes about 1.5 hours and we are at least 5 sailboats that want to check in at the same time. The conditions around the jetty where we will be berthing are rough. Two boats are in a good spot with wind out from the jetty. So we will have to berth towards a jetty with large black bulges that can damage the boat. We call out on VHF if we can anchor outside instead. After a while they accept it. Scout anchors first while we spin around a bit. Still hoping to be able to berth at the jetty. Finally a ketch leaves its anchorage and we decide to take their anchorage. We shouldn’t have done that…

Incheckningen går smidigt fast det är mängder med papper att fylla i. Vi får tillstånd att låta båten vara kvar ute på ankare men får betala extra för det. Känns som ett bra alternativ eftersom det är så dåliga förhållanden att gå in till kajen. Även om jag tror vi blev lurade att betala för mycket. När vi är inklareradei tar vi en kort promenad i byn, handlar lite grönsaker på marknaden och tar sedan jollen ut till Vilja igen för att flytta oss till boj-området. Jan står fram och jag bak som vanligt och vi börjar dra upp ankaret med vårt ankarspel. Ganska snart märker vi att något är fel för det går väldigt tungt. Efter en liten stund börjar kättingen slira i ankarspelet och det går inte att lyfta alls. Undrar vad vi har fastnat i, en sten, en kabel, en container? Vi vet inte men något är det definitivt. Vi får ta hjälp av båda våra eldrivna vinschar och de får slita. Stundtals tror jag, som hanterar dem bak i sittbrunnen, att de skall lossna och skapa stora hål i båten där de sitter. Uppenbarligen har vi något riktigt stort och tungt på ankaret. Vi driver utåt från där vi ankrat men det tunga följer med oss. Jag tittar på djupmätaren på båten och den pendlar mellan tre och sex meters djup. Och det är fel. Här är det över femtio meter djupt. Vi har med andra ord med oss något såpass stort så det ger utslag på vår djupmätare. Kampen fortsätter och vi får upp ankaret lite, lite i taget. Plötsligt visar det femtioen meter djupt. Det vi haft med oss och slitit med i över en timma måste ha släppt. Åh vad skönt. Men. Ankarspelet fungerar fortfarande inte, det har troligen slitits sönder någonstans. Men vi får upp ankaret med våra vinschar och det sista lyfter Jan upp med ett rep som vi fäster i ankaret. Nu är det bara att hitta en boj att lägga oss vid och börja söka på vad som gått sönder. Vi får tag på en boj och Jan hittar ganska snabbt två trasiga delar och vi håller tummarna att vi kan hitta delar här, alternativt beställa från Nya Zeeland.

Check-in goes smoothly, although there is a lot of paperwork to fill out. We get permission to leave the boat at anchor but have to pay extra for it. Seems like a good option since the conditions are so bad to go to the quay. Although I think we were tricked into paying too much. When we are cleared, we take a short walk in the village, buy some vegetables at the market and then take the dinghy out to Vilja again to move to the buoy area. Jan stands in front and I in the back as usual and we start to pull up the anchor with our anchor windlass. Pretty soon we notice that something is wrong because it is going very hard. After a while the chain starts to slip in the windlass and we can’t lift at all. Wondering what we have got stuck in, a rock, a cable, a container? We don’t know but it is definitely something. We have to use both of our electric winches and they are going to wear out. At times I, who handles them in the back of the cockpit, think that they are going to come loose and create big holes in the boat where they are sitting. Obviously we have something really big and heavy on the anchor. We are drifting outward from where we anchored but the heavy thing is following us. I look at the depth gauge on the boat and it fluctuates between three and six meters deep. And that is wrong. It is over fifty meters deep here. In other words, we have something so big with us that it affects our depth gauge. The fight continues and we get the anchor up little by little. Suddenly it shows fifty-one meters deep. What we had with us and struggled with for over an hour must have given way. Oh how nice. But. The anchor windlass still doesn’t work, it’s probably broken somewhere. But we get the anchor up with our winches and Jan lifts the last thing up with a rope that we attach to the anchor. Now all we have to do is find a buoy to lie down by and start looking for what’s broken. We get hold of a buoy and Jan finds two broken parts pretty quickly and we keep our fingers crossed that we can find parts here, or alternatively order them from New Zealand.

Messenger_creation_43E5B14C-38B0-4C47-975F-F2FC08855A4E
This is the kind of paper we have to fill out when arriving in a new country. Sometimes 10-15 papers and sometimes we have to fill out exactly all food we have onboard. And that’s a lot – this is our home
Messenger_creation_BE04C90C-3BBE-4463-ADFF-CC36FB8D4DD1
We are cleared in and now we can put up Tonga’s flag
Messenger_creation_AF5357DB-9C0B-49CB-B348-A3D9484A4E72
On the way up on starboard side of the mast
Messenger_creation_9DE93BEF-385F-4A4E-9377-D188A618E662
The big church in town

Sen eftermiddag tar vi oss till floating bar där vi träffar många seglare som vi träffat förut och en hel del nya. Det är en jättetrevlig kväll, som det alltid brukar vara när vi seglare möts. Under kvällen får vi reda på om en utflykt nästa dag och vi anmäler oss.

Late afternoon we go to the floating bar where we meet many sailors we have met before and quite a few new ones. It is a very nice evening, as it always is when we sailors meet. During the evening we find out about an excursion the next day and we sign up.

Vi är ca trettio personer som blir körda på lastbilsflak runt på ön Vava’u.  Första stoppen är på olika utsiktspunkter med vacker utsikt ut över naturen och havet. Sista stoppet är vid en strand och där det även är en botanisk trädgård. Här skall vi äta lunch. Men det har blivit ett missförstånd, de trodde vi skulle komma nästa dag så det finns nästan ingen mat. Kocken vänder ut och in på sig själv och gör fish and chips och sallad på det som finns i köket. Det finns ca 1 bit fisk pr person men en del tar två eller tre bitar så de i slutet får ingen fisk alls. Lite tråkigt att bara tänka på sig själv. Men men, så kan det vara ibland. Vi tog endast en bit var.

We are about thirty people who are driven on truck beds around the island of Vava’u. The first stops are at different viewpoints with beautiful views of nature and the sea. The last stop is at a beach and where there is also a botanical garden. Here we are going to have lunch. But there has been a misunderstanding, they thought we would come the next day so there is almost no food. The chef turns himself inside out and makes fish and chips and salad from what is in the kitchen. There is about 1 piece of fish per person but some take two or three pieces so in the end they get no fish at all. A bit boring to only think about yourself. But hey, that can be the case sometimes. We only took one piece each.

Messenger_creation_3B0E7E50-A9CA-49E0-955F-E8BCD020A73B
On the road in Vava’u, Tonga
Messenger_creation_FCEF2EBC-B673-4EB7-94CD-5956485105F6
The first viewpoint
Messenger_creation_B0942F18-C8A7-4223-A1F2-467E62AA0589
A local lady who joined us are making this beautiful basket
Messenger_creation_E09B2D65-BA3A-4FFB-A41F-7B36CDCA7E1A
This man also joined us as a guide
Messenger_creation_F96C988F-F555-430B-90A6-6A8593159596
We have arrived to another viewpoint
Messenger_creation_2334AA5F-828B-4091-90A9-472864590171
It’s beautiful here
Messenger_creation_4E18B5E5-73A9-46E8-A89B-FDE5C3C689F8
One bay on each side of the viewpoint
Messenger_creation_B0426252-73E6-43F6-8460-13DED5FB27EE
Some of us in one of the three trucks on the trip
Messenger_creation_2E2DB4C8-A76B-4B78-B537-A9C2D62552A2
The last stop on the trip
Messenger_creation_26CF6BB6-4FD8-44A0-B747-AB2D3F9837B1
A really nice spot
Messenger_creation_EF95B8D0-AF35-45D1-A7D7-EB134C9863F2
With some really colorful wooden canoes
Messenger_creation_1AC2ED7A-E5F8-42DC-B787-A539435B7218
Here we’ll have a small lunch with a beautiful view
Messenger_creation_DF5CF2CF-F6EB-405E-98DF-8EF32149591E
But first a walk in the botanical garden
Messenger_creation_FE552B7F-E712-4708-83E3-AD2770D4A21E
Walking through a forest with a lot of trees
Messenger_creation_9B7D875F-E62D-4C7F-A44F-AA5ADE25FD1F
And flowers
Messenger_creation_85116516-5C0A-412A-9C19-0D132F48B492
Messenger_creation_C776ED6F-4145-49B2-98A3-40D565787486
This tree is translated to ”fart tree” from local language. The fruits smells like a fart 😆
Messenger_creation_BFE370E4-8D6F-46DE-81C5-B5B7F3C39C16
Pandanus tree. They use the leaves for making baskets
Messenger_creation_F23BD9D2-BFFE-440F-963E-9380544022F1
We saw a lot of big spiders

Väl tillbaka i hamnen åker Jan till marinan som finns här och till ett annat ställe. En man som sparar på en massa reservdelar. Det visar sig att det andra stället troligen har det vi behöver. Jan tar med sig och det funkar! En av de två delarna behöver kortas av lite och det ordnar de på marinan! Tänk att vi fick löst det så snabbt. Ingen väntan på frakt från Nya Zealand behövs. Nästa dag lämnar vi bojen för ankring i naturhamn. Vi åker till viken Port Maurelle. Där Magic befinner sig. Så jättekul att träffa Kelly och Dan igen. Senast var på Samoa för 3-4 veckor sedan. Vi har verkligen hoppats att se dem igen innan de seglar ner mot Nya Zeeland och vi norrut mot småländer runt ekvatorn. Det skall bli spännande med dessa atoll-länder dit nästan inga seglare söker sig. Vi skall dit för att undvika tyfoner och därmed kunna segla kommande åtta månader. Och för att inte bli fast fast på Nya Zealand som är alternativet. Jättespännande land det också och det land dit i stort sett alla långseglare tar sig till. Men vi har valt en annan väg.

Once back in the harbor, Jan goes to the marina that is here and to another place. A man who saves on a lot of spare parts. It turns out that the other place probably has what we need. Jan takes it with him and it works! One of the two parts needs to be shortened a little and they arrange it at the marina! Imagine how quickly we got it fixed. No waiting for shipping from New Zealand needed. The next day we leave the buoy to anchor in the natural harbor. We go to the bay of Port Maurelle. Where Magic is located. So great fun to meet Kelly and Dan again. The last time was in Samoa 3-4 weeks ago. We really hoped to see them again before they sail down to New Zealand and we head north to the small countries around the equator. It will be exciting with these atoll countries where almost no sailors go. We are going there to avoid typhoons and thus be able to sail for the next eight months. And to not get stuck in New Zealand, which is the alternative. It’s a very exciting country too and the country where almost all long-distance sailors go. But we have chosen a different path.

Messenger_creation_2F3667F2-CAE3-47AA-AFB1-A3E0E5A3F78C
Here is the spare parts of one of the things that got broken
Messenger_creation_2A28B695-C9E9-4F70-B704-391B54B70423
Jan working with the windlass
Messenger_creation_65F78BCB-4AB8-4ED9-A9D4-0F30DE33179F
Jan working in another hole in the boat

Vi stannar en natt här och på förmiddagen åker vi med jollen till två häftiga grottor. I den ena kommer vi långt in och får se bergsformationerna och alla fladdermöss som är uppe i taket. När vi lyser med ficklampan för att se dem flyger de iväg så det går inte att fotografera.

We stay here for one night and in the morning we take the dinghy to two cool caves. In one we go far inside and see the rock formations and all the bats that are up on the ceiling. When we shine the flashlight to see them they fly away so it is not possible to take pictures.

Messenger_creation_B3340631-0802-4696-9E4F-92C0057A884F
Coming to the caves
Messenger_creation_7D46AC41-53E7-4441-88E1-A4F3092931B8
Here is the entrance
Messenger_creation_9A496677-0517-4B5E-AFB0-D9D953FE36FE
We’ll take our dinghy in
Messenger_creation_6F6078E1-E912-4C8F-8819-066455978143
Inside one cave
Messenger_creation_5DE3D1D2-4DAC-41E3-9C70-DE468F5DDF92
One of the caves had an opening in the roof
Messenger_creation_0296134F-9ECE-4DD9-8D81-9EDCD54F9A55
Jan rowing out of the cave
Messenger_creation_1851BD08-BC07-44BA-9842-8F05FFEB0115
From the inside and out

Efter utflykten fortsätter vi till nästa vik tillsammans med Magic, Kenutu Island. Där finns redan Lulu och Aura – två svenska båtar. Nästa dag kommer även svenska båten Angelina så nu är vi fyra svenska båtar på en avlägsen ankringsplats på Tonga, mitt ute i södra Stilla Havet. Förutom dem och Magic är även Scout här, som vi känt ända sedan Cartagena i Colombia. Så nu är vi sex båtar tillsammans som vi har umgåtts med i mer eller mindre lång tid. Så häftigt!

After the excursion we continue to the next bay together with Magic, Kenutu Island. There are already Lulu and Aura – two Swedish boats. The next day the Swedish boat Angelina will also arrive so now we are four Swedish boats at a remote anchorage on Tonga, in the middle of the South Pacific. In addition to them and Magic, Scout is also here, who we have known since Cartagena in Colombia. So now we are six boats together that we have been hanging out with for a more or less long time. So cool!

Messenger_creation_ADBDF0D3-7C17-4C88-93F8-913468E84496
Having a nice wine and cheese time on board Vilja

Här gör vi en hike på närmsta ön. Naturen är vild och vacker. Speciellt på andra sidan ön där havets vilda vågor bryter in mot klipporna och bergen. Ön är relativt hög så vi är trygga och kan njuta av havets enorma krafter.

Here we do a hike on the nearest island. The nature is wild and beautiful. Especially on the other side of the island where the wild waves of the sea break against the rocks and mountains. The island is relatively high so we are safe and can enjoy the enormous power of the sea.

Messenger_creation_C6DC43E8-C630-45F8-936F-396159952BA8
A sandy beach on the Island
Messenger_creation_42250749-DCB7-4AE1-8299-694AADA56469
Looking out towards the sailboats
Messenger_creation_C4446AE2-E92D-49D9-A0C8-4F0D17131960
The hike has started
Messenger_creation_0F1C86B9-9E03-41C0-A106-67A6CC6BA9F6
A lot of very special trees
Messenger_creation_F5A463C3-E973-45F6-999F-6FB238A4F49B
Look at the roots going in to the ground
Messenger_creation_B6BEFDAF-421D-474D-BC09-3745AA17648B
A lot of green vegetation on the ground
Messenger_creation_95FE51CC-5A8C-4CF0-9B3C-DE0CA629E262
Now we have reached the other side if the small Island
Messenger_creation_DAC24E30-3A1C-44AF-A7BE-E462BB1CF3AD
Me looking at the ruff sea
Messenger_creation_3957F951-972B-46DD-96CC-1DCCF30BD032
Messenger_creation_E08D8B27-0D24-42E3-85B0-CB95459455FB
Messenger_creation_6ACA6B4C-25C4-4729-81A4-424331AF8C98
The sea is wild here
Messenger_creation_32240CAA-628C-4ECD-BE58-11B133CB3BC8
Me and Jan in the wind
Messenger_creation_3DD1B11A-3EE5-4A58-B4DD-3864CEFB6F69
You don’t want to swim here
Messenger_creation_BC10C8FA-D2B1-4485-83BC-DBBE6B4C94E8
And the boat would become a wreck
Messenger_creation_34B74899-F961-4256-9EAD-FB78C53DF779
Jaynie, me, Jan and Dan

Självklart anordnar vi en bbq på stranden där vi även bjuder in de andra båtarna på ankringen. Totalt är vi nog ca tjugo personer som är med och grillar, umgås och har en helt fantastisk kväll! Några har vi mött tidigare på andra bbq:s vi tagit initiativ till. Alla äter inte men det är inte det som är det viktigaste. Att umgås, prata, spela gitarr och njuta av en kväll på stranden är det som gör kvällen.

Of course we organize a bbq on the beach where we also invite the other boats at anchor. In total, there are probably about twenty people who join in and grill, socialize and have a fantastic evening! Some of us have met before at other bbqs we have taken the initiative for. Not everyone eats but that is not the most important thing. Socializing, talking, playing guitar and enjoying an evening on the beach is what makes the evening.

Messenger_creation_20A0F5A7-1CD1-4FBF-94DA-F4AE18969959
Gathering together while the food is on the bbq
Messenger_creation_287022EC-0D99-4A52-8DBF-3ABC77038449
Here is Kelly
Messenger_creation_151923DA-5B9E-4B24-B6EE-5548A3E3BBCC
Lasse and Birgitta cooking their food
Messenger_creation_C34CE5C2-024E-4E75-ACDD-47A8760C7E46
So is Dan
Messenger_creation_9A5ADAD4-E6B5-45D5-B5A8-66F476BA82EB
Enjoying the view out on the sea
Messenger_creation_F79C3C4B-A498-484B-A874-5C6580C19775
Jan starts to prepare our food
Messenger_creation_D0B65A84-A8F3-4FBE-B673-DFEB6D0608BD
So am I
Messenger_creation_584E3D99-98AB-4531-8F1F-1D4E3DF4B19A
Me, Kelly,Dan and Lasse around the fire
Messenger_creation_697A888C-1751-47AA-B8EA-6B6083C786FF
Time to eat
Messenger_creation_6E4995B6-563A-4825-8A61-AA0FD429001D
It’s so peaceful here
Messenger_creation_0F136CBB-1A8D-44CA-A6BB-44C04CF2CAB8
And the view is stunning

Nästa dag och vi är inbjudna till Magic på en sundowner. Här tar alla med sig det man vill dricka och gärna något snacks. Allt är dyrt och det är orimligt att båten som bjuder in skall bjuda alla. Fast ikväll har vi beställt pizza! Helt otroligt att vi skall få nybakad pizza ut till våra båtar här på denna avlägsna plats på jorden. Det är en resort, längre bort, som erbjuder detta ett par dagar i veckan. Ombord på Magic är vi åtta personer från fyra svenska båtar plus två på Magic som är från USA och två på Scout som är från Storbritannien men bor i USA. Kelly har plockat fram en svensk flagga på sin surfplatta för att hedra oss svenskar.  Och alla tycker det är overkligt med så många svenskar samlade. Efter maten går vi upp till uteplatsen uppe på taket på Magic, som är en katamaran. Här bjuder vi svenskar på en uppvisning av svensk kultur. Och självklart är det att sjunga och dansa ”Små grodorna”. Lite svårt på en båt som rör sig men oh vad kul det är! Mycket skratt och glädje! Det är fyra i publiken som tycker de möter ett gäng helt galna svenskar som lådsas vara grodor.

The next day and we are invited to Magic for a sundowner. Here everyone brings what they want to drink and preferably some snacks. Everything is expensive and it is unreasonable that the boat that invites should invite everyone. But tonight we have ordered pizza! It is unbelievable that we will get freshly baked pizza delivered to our boats here in this remote place on earth. There is a resort, further away, that offers this a couple of days a week. On board Magic there are eight of us from four Swedish boats plus two on Magic who are from the USA and two on Scout who are from the UK but live in the USA. Kelly has pulled out a Swedish flag on her tablet to honor us Swedes. And everyone thinks it is unreal with so many Swedes gathered. After dinner we go up to the patio on the roof of Magic, which is a catamaran. Here we invite Swedes to a display of Swedish culture. And of course it is singing and dancing ”The Little Frogs”. A bit difficult on a boat that is moving but oh how much fun it is! Lots of laughter and joy! There are four people in the audience who think they are meeting a bunch of completely crazy Swedes who are pretending to be frogs.

Messenger_creation_7C4E8E5C-B267-44AC-90E9-EB83F88BE85C
4 swedish boats onboard Magic and Kelly have a swedish flag for us.
Messenger_creation_FCAF1638-4748-4955-97D8-C4573FB043DE
And of course 8 crazy swedes are dancing ”Små grodorna ”. Koack ack ack ack, koack ack ack ack 🎼🎼🎼
Messenger_creation_8984286F-7122-4D2C-BC69-B38D742A7C08
The audience from The US and Great Britain.
Messenger_creation_698D4B83-D21D-4A6C-B88E-A38AA4A2205D
All swedes together
Messenger_creation_5FF60242-FAED-490C-947D-806ACFD1ED65
And here with the audience exept Kelly who is the photographer
Messenger_creation_C02E7D75-8B17-47AC-91D0-B0D76952C755
After the show we sat down and continued to have a nice time. 

En väldigt ofattbar sak är att det inte endast är vi fyra svenska båtar här i Vava’u-skärgården i Tonga. Här finns två till som vi mött några gånger även innan vi kom hit. Det är båten Bengt och båten Sovmorgon.  Helt otroligt med så många på andra sidan jordklotet när vi endast är tio miljoner invånare i landet, alltså bara en bråkdel av världens befolkning. Förutom oss är det även några norska och danska båtar hör. Skandinavien är högt representerat.

A very incredible thing is that it is not only us four Swedish boats here in the Vava’u archipelago in Tonga. There are two more here that we have met a few times even before we came here. It is the boat Bengt and the boat Sovmorgon. It is unbelievable with so many on the other side of the globe when we are only ten million inhabitants in the country, so only a fraction of the world’s population. In addition to us, there are also some Norwegian and Danish boats. Scandinavia is highly represented.

Vi kommer fortsätta segla runt ett tag här i Tonga innan vi vänder och seglar norrut igen. Mer om det i nästa inlägg.

We will continue sailing around for a while here in Tonga before we turn around and sail north again. More about that in the next post.

On open sea towards Samoa

Dag fyra på väg från Maupiha’a mot Västra Samoa. Vi skulle egentligen segla till Niue men då skulle vi kommit in i ett oväder. Så vi har valt att segla längre norröver i stället. De första två dagarna var det dåligt med vind men sedan igår flyger vi fram i en härlig slör. Vi gör i snitt ca 6,5 knop men i surfvågorna är vi uppe i över 8 knop. Vågorna skjutsar oss framåt. Det är svallvågor från ovädret söder om oss som börjat komma hit. Det är varning för upp emot 4 meter höga vågor men det är först under helgen. Det kommer ta oss ca 9 dagar att segla hela sträckan tills vi kommer fram till Apia, huvudstaden. Eftersom vi sagt att vi skall till landet Niue så står det i våra papper så vi har skickat ett mail och bett om lov att få komma till Samoa i stället. Det väntar vi på svar på.

Day four on the way from Maupiha’a towards Western Samoa. We were actually going to sail to Niue but then we would have run into a storm. So we have chosen to sail further north instead. The first two days the wind was bad but since yesterday we have been flying forward in a lovely breeze. We are doing an average of about 6.5 knots but in the surf waves we are up to over 8 knots. The waves are pushing us forward. There are swells from the storm south of us that have started to come here. There is a warning for waves up to 4 meters high but that is not until the weekend. It will take us about 9 days to sail the entire distance until we reach Apia, the capital. Since we said we are going to the country of Niue, it is in our papers so we have sent an email and asked for permission to come to Samoa instead. We are waiting for a response to that.

Messenger_creation_DF471559-CA8F-4DF0-A676-692C1C7DDF42
Here is a map of most of the countries in South Pacific, where we are sailing
Messenger_creation_FD774184-9EC3-41BC-AC46-76E9876BD394
Outvon open sea again

Magic och Aura är också på väg till Samoa. Kul att vara flera båtar. Aura ser vi på plottern medan Magic har tagit en sydligare väg. De kommer troligen fram först sedan får vi se hur det blir mellan oss och Aura. Allt kan hända under en segling som den här. Vindar kan vända, saker kan gå sönder, vindar kan avta. Vi får hoppas att det blir en någorlunda bekvämt segling i alla fall.

Magic and Aura are also on their way to Samoa. It’s nice to have more boats. We can see Aura on the plotter while Magic has taken a more southerly route. They will probably arrive first, then we’ll see what happens between us and Aura. Anything can happen during a sail like this. Winds can change, things can break, winds can die down. We can only hope that it will be a reasonably comfortable sail anyway.

Messenger_creation_286EEF8F-BD2E-48FE-ACA5-8F180D34F660
Lovely sailing so far

Det är en härlig segling nu. Vilja tycker om när det är lite fart. Hon tar sig an havet och dansar sig fram genom vågorna. Livet ombord är rätt så behagligt även om det är lite av en utmaning att laga mat och att gå på toaletten. Fast vi rullar inte så mycket ändå. Det blir nog värre om ett par dagar när svallvågorna är dubbelt så höga och avståndet mellan dem betydligt kortare. På vägen kommer vi korsa datumlinjen. Konstig känsla, helt plötsligt så missar vi en dag i våra liv.

It’s a lovely sailing trip now. Vilja likes it when there’s a bit of speed. She takes on the sea and dances her way through the waves. Life on board is quite pleasant even though it’s a bit of a challenge to cook and go to the toilet. Although we don’t roll that much anyway. It’ll probably get worse in a couple of days when the swells are twice as high and the distance between them is considerably shorter. On the way we’ll cross the date line. Strange feeling, all of a sudden we’re missing a day in our lives.

Messenger_creation_C0F55240-7503-4143-A414-22E7D20DB53B
Blue sea and blue sky
Messenger_creation_E3514FA2-0074-44A4-BD88-34DA672727F9
The afternoon is coming with beautiful colours

Vilket jobbigt nattpass. Vindarna vrider hela tiden. Först från O till SO och sedan tillbaka till O för att strax därefter vända till NO. Eftersom vi egentligen har vinden rakt in i aktern men zick-zackar oss fram blir det väldigt känsligt. Speciellt eftersom det är rulligt och vi svänger mycket. Då får vi back i seglen och det sliter på dem. Jan har redan fått komma upp en gång så vi fick jippa eftersom vi seglade mer norrut än västerut. Då trodde jag ett tag att vi skulle segla på i rätt riktning.  Men nu har jag fått justera kursen så vi seglar mer söderut i stället. På detta sätt kommer det ta lång tid att komma fram. Vi hoppas på 5 dagar till men just nu känner jag mig väldigt osäker på om det håller. Och värre skall det bli.

What a tough night shift. The winds are constantly changing. First from E to SE and then back to E and then immediately turning to NE. Since we actually have the wind straight into the stern but zig-zag our way forward, it becomes very sensitive. Especially since it is rolling and we are turning a lot. Then we get a backlash in the sails and it wears them out. Jan has already had to come up once so we had to gybe because we were sailing more north than west. At that time I thought for a while that we would sail in the right direction. But now I have had to adjust the course so that we are sailing more south instead. This way it will take a long time to arrive. We are hoping for 5 more days but right now I feel very unsure if it will last. And it will get worse.

Jäklar vilken burdus squall. Vindar med närmast stormstyrkor kommer hastigt över oss. Från alla håll. 360 grader runt. Vår autopilot släpper självklart och jag skriker på Jan som är snabbt uppe. Vi har fullt upp med att parera Vilja och kan inte bry oss om åt vilket håll vi styr. Tidvis blir det rakt åt öster igen, därifrån vi kommer.Viktigast är att försöka få vinden in från rätt sida om hur vi skotat seglen. Pang, pang ljudet är hemskt varje gång bommen flyger över i en okontrollerad gipp. Det gör ont i själ och hjärta att höra hur det smäller och hela riggen skakar.Vinden sliter i segel och rigg och det viner runt omkring oss. Våra preventrar som skall hjälpa till att hålla bommen på plats slits sönder och bommen rör sig okontrollerat. Slänger sig fram och tillbaka. Varje gång är vi rädda att seglet skall slitas sönder eller att masten skall rivas ner. Masthaveri långt ute till havs i stormvindar vill vi inte ha. Vi måste vara mitt i vindögat eftersom vinden bara snurrar runt. Det är obehagligt och vi gör allt för att masten inte skall gå av eller seglen rivas itu. Jan sprang upp utan flytväst och sitter och handstyr. Jag skriker styrbord o babord om vartannat. Allt för att undvika fler gippar. Det är tungt att styra båten för hand i de starka vindarna och det är kolsvart ute. Springer ner för att hämta flytväst och livlina till Jan. Livsfarligt att sitta där utan. Tänk om han trillar i det vilda havet i mörkret. Jag skulle inte ha en chans att rädda honom. Vi släpper fallet till storseglet så det ramlar ner över bommen och delvis ner på däck. Segelytan måste minimeras och det kan slitas sönder så som det blåser. Försöker skota hem men vi har fullt upp med att hålla oss fast och allt ligger huller om buller i sittbrunnen. Vågorna slår över oss så vi blir genomvåta. Squallen tycks aldrig försvinna. Håller riggen? Tänk om masten trillar ner. Det är otroligt påfrestning på den. Bommen skulle kunna fälla vanten på någon av sidorna så som den flyger fram och tillbaka. Vi håller tummarna att allt skall gå bra. Det är tufft. Riktigt tufft. Vilja klarar det men klarar riggen det. Har aldrig varit med om så starka makter tidigare. Vi har fullt upp med att hantera vinden så vart vi styr har ingen betydelse.

What a fucking squall. Winds with almost storm force are coming at us quickly. From all directions. 360 degrees around. Our autopilot of course lets go and I yell at Jan who is quickly up. We are busy parrying Vilja and can’t care which way we steer. At times it will be straight east again, from where we came. The most important thing is to try to get the wind in from the right side of how we have furled the sails. Bang, bang the sound is terrible every time the boom flies over in an uncontrolled gybe. It hurts my soul and heart to hear how it bangs and the whole rig shakes. The wind tears at the sails and rig and there is a howl all around us. Our preventers that are supposed to help keep the boom in place are torn apart and the boom moves uncontrollably. Throws itself back and forth. Every time we are afraid that the sail will be torn apart or that the mast will be torn down. We don’t want to have the mast out at sea in stormy winds. We have to be in the middle of the wind because the wind just spins around. It’s uncomfortable and we do everything we can to prevent the mast from breaking or the sails from being torn apart. Jan ran up without a life jacket and sits and steers by hand. I shout starboard and port alternately. All to avoid more gybes. It’s hard to steer the boat by hand in the strong winds and it’s pitch black outside. I run down to get a life jacket and lifeline for Jan. It’s life-threatening to sit there without one. What if he falls in the wild sea in the dark. I wouldn’t have a chance to save him. We let go of the halyard to the mainsail so it falls over the boom and partly onto the deck. The sail area must be minimized and it can be torn apart the way the wind blows. I try to head home but we’re too busy holding on and everything is a mess in the cockpit. The waves are crashing over us so we’re getting soaked. The squall never seems to go away. Will the rig hold? What if the mast falls down. It’s an incredible strain on it. The boom could fold the shrouds on either side as it flies back and forth. We’re keeping our fingers crossed that everything will go well. It’s tough. Really tough. Vilja can handle it but the rig can handle it. Never experienced such strong forces before. We’re busy managing the wind so where we steer doesn’t matter.

Messenger_creation_8117796C-68FA-41A7-863B-F7EF7813D029
The main sail is finally down

Vi kämpar i ca två timmar tills det äntligen lugnar ner sig. Pust. Det var nog det värsta vi varit med om. Värre än vågen. Vi är helt slut båda två och adrenalinet pumpar genom våra kroppar. Nu blåser det ”bara” ca 15 m/s – alltså kuling. Men det känns såå skönt att ha rudit ut stormen på upp mot 50 knop – alltseå 25 m/s. Hur skall jag kunna somna nu. Klockan är 03.15. Jag går egentligen av mitt pass 02.00 men här behövde vi vara alle man på däck. Definitivt. Till sist somnar jag, helt utpumpad.

We struggle for about two hours until it finally calms down. Gasp. It was probably the worst thing we’ve ever experienced. Worse than the wave. We’re both completely exhausted and the adrenaline is pumping through our bodies. Now it’s ”only” blowing about 15 m/s – a gale. But it feels so good to have weathered the storm of up to 50 knots – 25 m/s. How am I supposed to fall asleep now? It’s 3:15 a.m. I actually get off my shift at 2:00 a.m. but here we needed to be all men on deck. Definitely. Finally I fall asleep, completely exhausted.

Denna dagen har gått i återhämtandets tecken. Vi har upptäckt flera skador men har inte kunnat kontrollera seglet ännu. Det ligger provisoriskat surrat runt bommen. Sedan inatt har vi bara genuan att segla på eftersom vi fick släppa ner storseglet. Så kommer vi ha det tills vinden och vågorna lagt sig. En av våra solcellpaneler låg i vattnet och drogs efter oss. Jan lyckades få upp den. Biminin ( soltaket) har fått revor i sig, våra preventrar revs sönder och ett regnskydd är totalt förstört och vi har tappat två lattor i storseglet. Det får bli en närmare inspektion när vi kommit i land på Samoa om 5-6 dagar. Havet runt oss är vilt med vitt skum på varje 4-metersvåg som anfaller oss akterifrån. Och det är tur att det är akterifrån och inte från sidan eller framifrån. Men det är skräckinjagande att se de höga vågorna välla ifatt oss. De ger Vilja en skjuts framåt för att sedan lämna oss längst ner i vågdalen. Vilja rider undan bra och jag har tänkt många gånger att det är skönt att ha en riktigt sjöduglig båt.

This day has been a day of recovery. We have discovered several damages but have not been able to check the sail yet. It is temporarily lashed around the boom. Since last night we have only had the genoa to sail on because we had to lower the mainsail. That is how we will have it until the wind and waves have died down. One of our solar panels was in the water and was being pulled after us. Jan managed to get it up. The bimini (sunroof) has been torn, our preventers were torn and a rain cover is completely destroyed and we have lost two battens in the mainsail. There will be a closer inspection when we arrive on Samoa in 5-6 days. The sea around us is wild with white foam on every 4-meter wave that attacks us from the stern. And it is lucky that it is from the stern and not from the side or front. But it is terrifying to see the high waves rushing towards us. They give Vilja a push forward and then leave us at the bottom of the wave valley. Vilja sails well and I have thought many times that it would be nice to have a truly seaworthy boat.

Messenger_creation_F80F21FD-BD40-49AD-9EC0-57A0EE2ADD0F
It’s hard to see but the waves are 4 meters high
Messenger_creation_FABC710A-02B2-4D2D-A4CC-F50AE8390792
The sea is ruff

Men nu kommer snart mörkret. 11 timmar utan att se havet runtomkring. Endast höra väsandet från de stora vågorna och inte kunna veta åt vilket håll Vilja kommer rulla. Efter gårdagsnatten känns det skrämmande. Vi kommer vara båda två i sittbrunnen för att kunna agera snabbt om något händer. Det känns tryggare. Men, för första gången, känner jag mig skraj. Det var ingen fara inatt även om tanken slog mig ” Tänk om vi kapsejsar” men jag var ändå inte rädd mitt i skeendet.

But now darkness is coming soon. 11 hours without seeing the sea around. Only hearing the hissing of the big waves and not being able to know which way Vilja will roll. After last night it feels scary. We will both be in the cockpit to be able to act quickly if something happens. It feels safer. But, for the first time, I feel scared. There was no danger tonight even though the thought crossed my mind ”What if we capsize” but I still wasn’t scared in the middle of it.

Ny natt och fullmåne. Sååå vackert. Havet är fortfarande vilt men ändå lite lugnare än i förrgår. Jag sitter ensam på vakt. Jan är bara några meter in så om det behövs blir vi snabbt två. Senaste dygnet har jag varit trött – extremt trött. Har legat i sängen i stort sett hela dagen. Sover knappt något alls på nätterna så kroppen protesterar och skakar av trötthet. Sex dygn utan nästan någon sömn tar på. De över 4 meter höga vågorna tar också på. Det är svårt att leva ett någorlunda bekvämt liv när allt runtomkring rullar. Båten är ett totalt kaos, att röra sig är som en fruktansvärd hinderbana. Laga mat är svårt, speciellt att ha byttor med saker i som bara välter och förflyttar sig sidledes fram och tillbaka.

New night and full moon. Sooo beautiful. The sea is still wild but still a little calmer than the day before yesterday. I’m sitting alone on watch. Jan is only a few meters in so if needed we can quickly become two. The last 24 hours I’ve been tired – extremely tired. I’ve been in bed pretty much all day. I barely sleep at night so my body protests and shakes with fatigue. Six days without almost any sleep is taking its toll. The waves over 4 meters high are also taking their toll. It’s hard to live a reasonably comfortable life when everything around me is rolling. The boat is a total chaos, moving around is like a terrible obstacle course. Cooking is hard, especially having bags full of things that just tip over and move sideways back and forth.

Messenger_creation_165B4F73-992A-45EE-89A5-AF097552E52A
Cooking can be challengeing
Messenger_creation_9A269714-C593-4FCE-A65F-CC011855DA0D
But eating is a nice breake in the day

Månen lyser rund o klar och stor. Det är fullmåne och dess sken glittrar i havet likt kristaller som blänker på ett smycke. Det gör att havets stora vågor inte känns lika skrämmande utan man kan se skönheten i det levande djupblå havet. Vi närmar oss Samoa och det är nu ca 2,5 dagar kvar. I stället för att zick-zacka oss fram kan vi nu styra rakt mot mål. Vinden har vänt en aning och under morgondagen kommer den vrida ännu lite mer mot NO. Den skall också avta och de höga svallvågorna kommer minska i höjd. Det är nattskift nu och Jan ligger inne och sover medans jag vaktar Vilja. Om några timmar byts vi om.

The moon shines round and clear and big. It is a full moon and its light sparkles in the sea like crystals shining on a piece of jewelry. This makes the big waves of the sea not feel as scary, but you can see the beauty of the living deep blue sea. We are approaching Samoa and there are now about 2.5 days left. Instead of zig-zagging our way forward, we can now steer straight towards our destination. The wind has turned slightly and tomorrow it will turn even more towards the NE. It will also subside and the high swells will decrease in height. It is the night shift now and Jan is lying inside sleeping while I watch over Vilja. In a few hours we will change.

Messenger_creation_FA808786-4EF5-4896-B3A2-01224C1BA45F
Moonshine over the sea

Ett och ett halvt dygn kvar. Jag har just gått på mitt nattskift efter en god middag. Det är fortfarande ljust. Vi har inte ställt om klockan sedan vi kom till Tuamotus och nu är vi betydligt längre västerut. Jag brukar sitta uppe i mörker i 7 timmar på mina pass – ganska skönt att ha ljus den första timman för en gångs skull 😊. Havet är lugnare nu och det blåser endast svaga vindar. Sedan några timmar går vi för motor. Vi vill komma fram och påbörja incheckningen före helgen så att vi kan lämna båten senast fredag och gå iland och upptäcka det spännande landet Samoa.

One and a half days left. I’ve just started my night shift after a good dinner. It’s still light. We haven’t changed the clocks since we arrived in the Tuamotus and now we’re considerably further west. I usually sit up in the dark for 7 hours on my shifts – it’s quite nice to have light for the first hour for once 😊. The sea is calmer now and there are only light winds. After a few hours we’ll be motoring. We want to arrive and start check-in before the weekend so that we can leave the boat by Friday at the latest and go ashore and discover the exciting country of Samoa.

Messenger_creation_5B9EF392-3B1C-48B5-BC53-2F613F651E43
The sun starts to get down
Messenger_creation_964183B3-7E99-4C5C-8A5B-A373D8643854
Now we have a beautiful sunset

Idag är det tisdag och en dryg vecka sedan vi lämnade Maupiha’a. Vi närmar oss datumlinjen och när jag vaknar imorgon är det plötsligt torsdag. Bara sådär. Onsdagen försvinner. En konstig och magisk känsla. Vi ställer om klockan en timma vid sommar- och vintertid. Nu skall vi ställa om klockan 23 timmar. 180° rakt på andra sidan av Greenwichtime. Tänk att två grannländer lever i två helt olika dygn på denna sidan jordklotet.

Today is Tuesday and a little over a week since we left Maupiha’a. We are approaching the date line and when I wake up tomorrow it is suddenly Thursday. Just like that. Wednesday disappears. A strange and magical feeling. We set the clocks back one hour during summer and winter time. Now we will set the clocks back 23 hours. 180° straight on the other side of Greenwich time. Imagine that two neighboring countries live in two completely different days on this side of the globe.

Morgon och vi är utanför Samoa. Vi ropar upp på vhf och får tillstånd att komma in i hamn. Detta är ett land vi ser fram emot att komma till. Inte så många segelbåtar kommer hit och vi har bara hört positivt om Samoa. Nya äventyr väntar!

Morning and we are off Samoa. We call out on VHF and get permission to enter the harbor. This is a country we look forward to visiting. Not many sailboats come here and we have only heard positive things about Samoa. New adventures await!

Messenger_creation_911ED7CA-D991-43E7-9685-A21F049C8E23
There under the skies are Western Samoa. Finally there after 9 days at sea

Fakarava atoll

Wow vad rufft det är nu när vi går ut genom passet från Tahanea och ut på öppet hav. Vi bestämde oss hastigt att lämna redan idag för tiden för tidvattenströmmarna är bättre ut från Tahanea idag och in i Fakarava imorgon. Vi är fem båtar som lämnar samtidigt och det är värre än att sitta i en torktumlare mitt i passet. Det går flera meter höga ”stående vågor” som kommer av att strömmen av vatten som vill ut krockar med strömmen av vatten samt vågor pga starka vindar som vill in. Vilja hamnar mitt emellan dessa höga och oregerliga vågor och motorn får jobba på bra så att vi kan ta oss framåt. Till sist är vi i alla fall ute och nu väntar en nattsegling. Vi hoppas komma fram redan imorgon bitti när det är slackvatten på nästa atoll, Fakarava.

Wow how rough it is now when we go out through the pass from Tahanea and out into the open sea. We quickly decided to leave today because the time for the tidal currents is better out of Tahanea today and into Fakarava tomorrow. We are five boats leaving at the same time and it is worse than sitting in a dryer in the middle of the pass. There are several meter high ”standing waves” that come from the flow of water that wants to go out colliding with the flow of water that wants to go in and waves due to strong winds that want to go in. Vilja ends up in the middle of these high and unruly waves and the engine has to work hard so that we can move forward. Finally we are out anyway and now a night sail awaits. We hope to arrive already tomorrow morning when there is slack water at the next atoll, Fakarava.

Messenger_creation_B8AFE615-9756-4283-BD91-01EB8932B68B
Messenger_creation_B9C0D1F1-F811-43E2-946A-4557ADD541C1
The pass was really tuff out of Tahanea

Det är tidig morgon och vi har kommit till nästa inlopp. Det är brett och ser väldigt lugnt ut från utsidan så vi bestämmer oss för att gå in även om strömmen skall vara som starkast just nu. Prognosen för strömmen stämmer inte alls för den går ut isf in och den är dessutom väldigt svag. Vad skönt!

It is early morning and we have arrived at the next inlet. It is wide and looks very calm from the outside so we decide to go in even though the current is supposed to be at its strongest right now. The forecast for the current is not correct at all because it goes out eastwards and it is also very weak. How nice!

Här skall vi lägga oss vid en by för första gången i Tuamotus. Vi har inte varit inne i någon butik eller sett ens den minsta lilla by sedan vi lämnade Hiva Oa för över 1 månad sedan. Det skall bli gott att få göra oss av med skräp samt handla dryck, fryst kött och färskvaror.

Here we will be staying at a village for the first time in the Tuamotus. We have not been inside a shop or seen even the smallest village since we left Hiva Oa over a month ago. It will be good to get rid of the trash and buy drinks, frozen meat and fresh produce.

Messenger_creation_164B641A-3244-4537-88F3-EEB9EDF5D6E2
New anchorage and of course a ”hoppilandare” ( anchordram)

Byn är liten och lugn och har flera mindre butiker. Vi går in i omgångar och handlar extremt dyr mat. Nog det dyraste vi någonsin sett. Säkert 4 – 6 gånger dyrare än i Sverige beroende på vad vi handlar. Grönsaker, mejeri och kött får vi köpa det som finns att välja mellan o inte det vi egentligen önskar. Men det har vi börjat vänja oss vid sedan vi lämnade Panama. Supply-båten kommer en dag i veckan, på onsdagar, o då är det kö för att handla, de flesta grönsaker tar slut på några minuter. Nu är det torsdag och vi får nöja oss med resterna. Men det känns oavsett lyxigt.

The village is small and quiet and has several smaller shops. We go in and out and buy extremely expensive food. Probably the most expensive we have ever seen. Probably 4-6 times more expensive than in Sweden depending on what we buy. Vegetables, dairy and meat we get to buy what is available and not what we really want. But we have started to get used to that since we left Panama. The supply boat comes one day a week, on Wednesdays, and then there is a queue to buy, most vegetables run out in a few minutes. Now it is Thursday and we have to make do with the leftovers. But it feels luxurious regardless.

Messenger_creation_3DF03250-1872-434E-B575-3861872A261A
A small house in the village
Messenger_creation_C90E8D63-B156-4540-B6C0-D932B1D2B7B8
Seaview everywhere
Messenger_creation_15B1C2CA-BAC5-4AD3-988F-5CE6819C5EC7
Many houses are right by the wster

På kvällen går vi på restaurang tillsammans med båtarna Porrima, Zedna o Carozy. Det blir god mat o dryck, härlig stämning och dessutom livemusik.

In the evening we go to a restaurant together with the boats Porrima, Zedna and Carozy. There will be good food and drinks, a lovely atmosphere and also live music.

Messenger_creation_CD62082C-54BB-46CE-8D96-F3505E3E06E9
All of us enjoying good food
Messenger_creation_5E719FDB-7C6F-4886-A5EA-356D7B1EE82D
And local live music
Messenger_creation_9948DF5D-D5B2-49EB-89B4-5B3161E2D816
One of the musicians with a hat on his head

Ett litet kryssningsfartyg har kommit in hit också och iland välkomnas de av musik och utställning av lokala produkter att köpa. Vi passar på att köpa var sin sak till Jans barnbarn och Jan köper ett pärlsmycke till mig. En svart pärla som skall hänga i ett hänge runt halsen. Tuamotus är kända för odling av pärlor, framförallt svarta, och för smycken av modersnäckornas pärlemor. Vi får en liten beskrivning av hur det går till och får reda på att de vita pärlorna tar 3-6 månader medan de svarta tar 18 månader. Jättekul minne att ta med sig härifrån.

A small cruise ship has also come in here and when they disembark they are welcomed by music and an exhibition of local products to buy. We each take the opportunity to buy something for Jan’s grandchildren and Jan buys me a pearl necklace. A black pearl to hang in a pendant around my neck. The Tuamotus are known for cultivating pearls, especially black ones, and for jewelry made from the mother of pearl of the mother conch. We get a short description of how it is done and find out that the white pearls take 3-6 months while the black ones take 18 months. A great memory to take with us from here.

Messenger_creation_8E2352A6-03BA-45D1-9668-2BBFF652DF56
Some of the jewelry made of local  pearls and shells
Messenger_creation_38153AF3-D763-44A5-9111-2FA867E0435B
Music entertainment

Vilken mysig dag! Vi tar jollarna bort till Havaiki restaurang som ligger precis vid strandkanten. Här finns också mysiga små bungalows att hyra och det såg ganska fullt ut o alla rum hade dykarutrustning utanför rummen. Tuamotus o framförallt Fakarava är känt för sin fantastiska dykning. Och de bästa är i de två inloppen till atollen när strömmen i vattnet är som starkast. Där finns mängder av koraller, färgglada fiskar och framförallt massor av revhaj och sköterskehaj. Även här vid restaurangen finns sköterskehaj bara någon meter från oss. Vi sitter ute på stolar runt ett bord i lårhögt vatten och hajarna, som är enorma, simmar precis vid oss.

What a lovely day! We take the dinghies to the Havaiki restaurant which is right on the beach. There are also cosy little bungalows to rent here and it looked quite full and all the rooms had diving equipment outside the rooms. The Tuamotus and especially Fakarava are known for their fantastic diving. And the best is in the two inlets to the atoll when the current in the water is strongest. There are lots of corals, colourful fish and above all lots of reef sharks and nurse sharks. Here at the restaurant too there are nurse sharks just a few metres away from us. We sit outside on chairs around a table in thigh-high water and the sharks, which are enormous, swim right by us.

Messenger_creation_FB319826-9DF3-4D08-B102-2FAD57DFFFEB
The cozy lunchplace
Messenger_creation_A461F364-381A-4945-8670-80F721C7C663
They keep the boats above the water and under a roofs
Messenger_creation_60A5AD43-98B3-42F7-ABAD-1C73E6C32E39
Messenger_creation_039EEF86-5C9B-41DE-B42F-0B2A1B7D06A4
One of the nursesharks we saw
Messenger_creation_F2C68EE9-E0E2-4146-B0AF-B4DF736AB745
A lovely lunch
Messenger_creation_4CA53531-3789-479B-A1EE-7989016D18C1
You can sit inside the water and have a drink
Messenger_creation_B05DE633-4F73-488B-A3D6-0C5E258FCD8A
Lovely place
Messenger_creation_F9F5C8DE-E158-4935-AF3B-3685A9C19238
The men gathered on one table
Messenger_creation_1E072F1C-5546-45B0-9B56-99330A114B57

And the Girls on another
Messenger_creation_888786B2-6AB1-4B0F-854F-0EB704DCE09D
Nursesharks really close to us

Messenger_creation_79F3F77D-79D8-4D28-842F-6516AA11B4C3
It’s sooo beautiful
Messenger_creation_4B1688EC-CCE4-4DD9-A4C1-56BAB1A9EBE2
We stayed many hours until we saw bad weather coming

Idag är det en tristare och regnig dag. Vi förflyttar oss söderut i lagunen och det blåser en del så det är kallt ute i sittbrunnen. Troligen 20 – 25 grader, här inne är det något varmare. Jag känner mig lite hängig. Det har uppkommit en massa bölder på mina ben, troligen furunkler, och några av dem gör riktigt ont. Såpass så jag haft svårt att sova de sista 2-4 nätterna. Jag var på den lokala cliniken igår på förmiddagen och fick med mig antibiotika, paracetamol och klorhexidin. Allt var helt gratis – både besöket och medicinen. Med minne av hur illa det blev för mig sist så vill jag se till att börja med antibiotika så fort som möjligt. Hoppas inte dessa spricker. Nu är vi i alla fall inte ute på öppet hav i en månad utan har tillgång till vård och medicin inom max något dygn. Tyvärr får jag kanske avstå från att bada, I alla fall om de spricker.

Today is a sadder and rainier day. We are moving south in the lagoon and it is a bit windy so it is cold out in the cockpit. Probably 20 – 25 degrees, in here it is slightly warmer. I feel a bit hungover. A lot of boils have appeared on my legs, probably furuncles, and some of them really hurt. So much so that I have had difficulty sleeping the last 2-4 nights. I was at the local clinic yesterday morning and was given antibiotics, paracetamol and chlorhexidine. Everything was completely free – both the visit and the medicine. Remembering how bad it was for me last time, I want to make sure to start taking antibiotics as soon as possible. I hope these don’t burst. At least now we won’t be out on the open sea for a month and will have access to care and medicine within a day or so at most. Unfortunately I may have to refrain from swimming, at least if they burst.

Efter några dagar i byn beger vi oss genom hela atollen till sydöstra ankringplatsen. Atollen är stor så resan tar ca sju timmar. Det börjar regna när vi håller på att ankra. Det är en squall som kommit över oss och vinden tar i för fullt samtidigt som regnet piskar ner. Plötsligt kommer en blixt och ett dunder precis samtidigt. Har vi blivit träffade av blixten? Vinden tar i ännu mer och växlar riktning. Vilja snurrar runt 360 grader runt ankaret flera varv som, som tur är, har fäst sig ordentligt. När ovädret börjar dra bort startar vi vår elektriska utrustning för att se om något gått sönder. Som tur är så måste blixten slagit ner precis utanför för allt fungerar. Vi snorklar också runt ankaret och dess kätting för att se så vi inte fastnat i någon boomies (korall) och allt ser bra ut.

After a few days in the village we head through the entire atoll to the southeastern anchorage. The atoll is large so the journey takes about seven hours. It starts to rain as we are about to anchor. A squall has come over us and the wind picks up speed while the rain is pouring down. Suddenly, lightning and thunder strike at the same time. Have we been hit by lightning? The wind picks up even more and changes direction. Vilja spins 360 degrees around the anchor several times which, fortunately, has attached itself properly. When the storm starts to move away we start our electrical equipment to see if anything has broken. Luckily, the lightning must have struck just outside because everything works. We also snorkel around the anchor and its chain to make sure we haven’t gotten caught in any boomies (coral) and everything looks good.

Messenger_creation_889A639A-A787-42D3-9C7E-D962D62AEEA3
Bad weather is coming
Messenger_creation_CAA54698-AF3D-4100-B512-CC2078E8EFBE
Almost black skyes

Här tar vi det lugnt i flera dagar, umgås med båtvänner, tvättar kläder, läser, fixar småsaker på Vilja och njuter. En eftermiddag grillar vi inne vid stranden och en kväll äter vi underbart god mat hos Lisa. En lokalbo som bor i ett litet hus och anordnar middagar på beställning.  Vi är ett stort gäng både vid grillningen och hos Lisa. Seglingslivet innebär många möten med människor från precis hela världen. Vi har mycket gemensamt och delar fantastiska och otroliga upplevelser tillsammans.

Here we take it easy for several days, hang out with boat friends, wash clothes, read, fix small things on Vilja and enjoy. One afternoon we barbecue on the beach and one evening we eat wonderfully delicious food at Lisa’s. A local who lives in a small house and organizes dinners to order. We are a big group both at the barbecue and at Lisa’s. Sailing life means many meetings with people from all over the world. We have a lot in common and share fantastic and incredible experiences together.

Messenger_creation_034BED5B-1998-4369-A9FD-99C51517AC9D
Messenger_creation_2E457AFE-FAD2-4BDD-AF86-BC01D23C8502
Messenger_creation_46DEBBAB-EA16-46F2-8C49-E1A674021BD5
Another beach with palmtrees, white sand and chrystslclear water
Messenger_creation_D9600B4A-B604-47BF-BA2B-2B0AF590938C
Today we’ll have a bbq on the beach
Messenger_creation_BDF27E65-44B5-4117-98C8-2D2FF7FFADFD
The fire is on and we can start
Messenger_creation_F298D60F-8F5C-47B7-AAA0-A17AF0F3A366
Trevor and Lena from Zedna together with Jan
Messenger_creation_68B91D2F-AAD6-4991-80E3-EC4B254EDCBF
The food is on
Messenger_creation_02BCB8C8-5F81-405B-8F9E-11038443DBFB
Jan is happy in the hat he found
Messenger_creation_BC1F5666-7D3C-49D9-8A9F-FCA28331AF3F
Lovely view as always here in Tuamotus
Messenger_creation_0C9992D6-8023-4B87-8254-70AB77B6CA23
Trevor from South Afrika with his wife Lena from Sweden
Messenger_creation_12DA96F8-0830-49B3-8336-93737CC0548E
Me and Jan and we are all waiting for the food
Messenger_creation_E5E43943-36A5-4A44-A909-3B7176787D6C
Jan with his hat
Messenger_creation_FF029988-462B-406D-84C1-01A49C8120A6
Sunset
Messenger_creation_2ADC3656-0961-4E6B-B219-1A6E33C35CB6
And full moon rise
Messenger_creation_DEDD654C-CD28-45D2-ACAB-D575E78BEFE2
A small dinghy in the water
Messenger_creation_564B6081-FFBA-4F74-950B-559CB4F2BCF3
Lisa’s place with new made decoration made of palmtree least
Messenger_creation_5DE60AF5-27B0-445F-AEE6-17732CE1B495
Next evening and Lisa are cooking food for us
Messenger_creation_8021F98F-2794-4BD5-8702-06CD8FC6361C
So is her husband
Messenger_creation_83A6B410-4D40-4EE4-B9E6-4384F27A7912
All of us enjoying a lovely dinner

Självklart blir det också en hel del avsked. Och så är det idag. Nästan alla de båtar vi umgåtts med de senaste två veckorna skall lämna och gå mot Tahiti. Även vi och båten Woodpecker2 lämnar ankringen idag men vi tar oss till en ny ankring vid södra inloppet till Fakarava. Här är vi ute och snorklar i inloppet när den utgående strömmen vänder och kommer inåt igen med kristallklart vatten och en mängd fiskarter.

Of course there will also be a lot of farewells. And that’s how it is today. Almost all the boats we have been with for the past two weeks will leave and head for Tahiti. We and the boat Woodpecker2 will also leave the anchorage today but we will make our way to a new anchorage at the southern entrance to Fakarava. Here we are out snorkeling in the inlet when the outgoing current turns and comes in again with crystal clear water and a variety of fish species.

Messenger_creation_42E4ADB8-9308-4511-811C-1D86DFC21241
On the way to the snorkeling

Till Fakarava åker dykentusiaster året runt pga artrikedomen, det kristallklara vattnet, mängden av friska koraller och de otaliga revhajarna. Men en ”lekhändelse” vid fullmåne i juni under ett dygn är helt unik. Då simmar hundratusentals groupers (marmorerade havsaborrar) och andra pelagiska arter, inklusive grå revhajar, till södra passet i atollen, där de ”leker”,parar sig. Att dyka då innebär att man befinner dig mitt i denna ofantligt stora mängd fiskar som är så orädda så man nästan kan ta på dem. Dessutom finns ett område som kallas  ”reefshark wall”. Revhajarna i mängder som är upp till 2,5 meter långa simmar runt – endast cm från de som dyker. Detta är verkligen dykaren paradis! Tyvärr dyker varken jag eller Jan o just nu känns det som vi verkligen missat något.

Diving enthusiasts go to Fakarava all year round because of the species richness, the crystal clear water, the amount of healthy corals and the countless reef sharks. But a ”spawning event” at the full moon in June for one day is completely unique. Then hundreds of thousands of groupers (marbled sea groupers) and other pelagic species, including grey reef sharks, swim to the southern pass of the atoll, where they ”spawn”, mate. Diving then means that you are in the middle of this enormous amount of fish that are so fearless that you can almost touch them. In addition, there is an area called the ”reefshark wall”. The reef sharks in numbers that are up to 2.5 meters long swim around – only cm from those who dive. This is truly a diver’s paradise! Unfortunately, neither I nor Jan dive and right now it feels like we really missed something.

Messenger_creation_FCE55B8E-6733-484D-B511-D497E99D56FA
Messenger_creation_775215A0-B335-4E6B-BBAD-E9A3D2C5EB24
Messenger_creation_CC6F3270-C475-4434-AE76-DBAF94A288BB
This is where diverse from all over the world stayes while diving
Messenger_creation_FB1D749F-4BC6-4C4B-9774-9CD33B248E3D
The Groupers in Fakarava
Messenger_creation_8CF55476-F54E-4215-8C9B-AE6C21E83922
It’s hundred thousands
Messenger_creation_7AC29559-1B9C-4E71-9F8C-2650FCAA1C6E
Wall of sharks
Messenger_creation_C8A74568-13B9-4DE3-97D5-971441E8BDD2
We met friends who had been diving both among the Groupers and the wall of sharks. It had been amazing!

Ny dag och vi skall ut o snorkla igen. Fast först måste vi lämna dingen vid en brygga. En lokalbo hjälper oss och när vi kommit upp på bryggan bjuder han och hans vänner oss på öl. Klockan är endast 10 på förmiddagen men vi bestämmer oss för att det är artigast att sätta oss ner och tacka. Vi blir sittande där ett tag och en öl blev till två. Den tredje tackar vi däremot nej till. De andra runt bordet har nog fått i sig betydligt fler öl redan innan vi kom dit. De varvar dessutom ölen med stora plastflaskor med rompunch. Vi gissar att det är deras lediga dag och den firar de med en ordentlig fylla. Konversationen blir väl lite si och så då de endast pratar franska och vi kan inte franska alls. En av dem ger oss ett smakprov på dans från Fatu Hiva där han kommer ifrån. Vi tackar sedan för oss och tar en promenad innan vi snorklar. En oväntad dag i vårt härliga liv vi lever.

New day and we’re going out and snorkeling again. But first we have to leave the thing at a pier. A local helps us and when we get up on the pier he and his friends offer us a beer. It’s only 10 in the morning but we decide that it’s nicer to sit down and say thank you. We sit there for a while and one beer turned into two. We turn down the third one, however. The others around the table have probably had significantly more beers even before we got there. They also mix the beer with large plastic bottles of rum punch. We guess it’s their day off and they’re celebrating it with a proper drink. The conversation gets a bit so-and-so as they only speak French and we don’t know French at all. One of them gives us a taste of dance from Fatu Hiva where he’s from. We then thank him for us and take a walk before snorkeling. An unexpected day in our wonderful life we live.

Messenger_creation_F6479628-05B4-4CC3-8ABC-C7174C1ECE6F
On the way to a nice snorkellingspot. The sea is full of current
Messenger_creation_A81824E8-5DCA-4F7C-BE00-86AFC9FF3A2F
Here is the place to park our dinghy. The small huts are for people on vacation probably diving
Messenger_creation_B2773EF6-2455-41C4-9312-99517F29AE5B
We have parked the dinghy and there are lots of sharks around
Messenger_creation_F3E7226A-51E0-48FC-81E7-5C6F363D2AED
Sharks…
Messenger_creation_C004BC1B-5DCB-44CB-A5EF-0CA05F31B415
More sharks
Messenger_creation_C27DAD54-1F4E-4532-8203-7C9FA06D9BF3
And a close up photo
Messenger_creation_A684F00D-25B2-4B3A-9F15-038655242097
Here the reef ends and the water gets deeper
Messenger_creation_78421F5F-B431-43F6-A6B2-F3CBCDB98A96
Sea and sky – all blue
Messenger_creation_51AC88E6-39D1-4E46-8C09-F2FECB687D1D
Early morning party!
Messenger_creation_A979C0AE-53C0-4E52-A286-C8BF44400A67
Two of the local men and Jan
Messenger_creation_A4704EFE-2CC1-4AFC-8788-467D76BD6137
And one man from Fatu hiva in Marquesas who danced for us
Messenger_creation_52DEAC9E-B2A7-4879-A14C-56D264F17CB4
We have parked the dinghy with this view
Messenger_creation_1BDF27EE-B39F-4769-904B-36B134548599
The divecompanys are out on the stilthouses
Messenger_creation_ECA98015-755C-4110-9B11-554B5E744F78
Messenger_creation_25FDF9CC-D9DC-4ECA-AFF9-C8AC9829B27A
Sharks everywhere
Messenger_creation_83D4FCA8-6A55-4683-8E01-F0DF88A5F6B3

We took a walk before snorkeling and saw these nice huts
Messenger_creation_61B472CD-FCCE-4BA2-BA5B-E5207BD4C5BC
Yes they lift the boats in the small boathouses
Messenger_creation_DFB45833-1850-4E00-A8FB-BD742A4C00EF
A place to rest in the shade
Messenger_creation_D606416C-395E-429E-A00B-1B6C6A4FCE41
And a good place to start the snorkeling from out on the wooden pier
Messenger_creation_E9C12424-8B85-4D38-8039-9812CF09E2FA
A big trees for shade
Messenger_creation_F672FA12-ABBA-45C2-BAC0-F7817AB4A84A
The trees was full of orange flowers
Messenger_creation_2F6A079B-587E-49B8-8376-CB5265B663E4
Coconut on the beach
Messenger_creation_E181C9B2-8E57-4F01-9871-0BB419E51B23
And sharks almost on the beach
Messenger_creation_16492D80-FFEC-4E39-897B-72C58D39F16C
The corals are alive in the clear water
Messenger_creation_097B1DB8-892A-4AB7-9CF0-60E71A6A7F08
More sharks
Messenger_creation_8E6BFC97-4A5F-413E-962E-8F70B8E05553
Jan snorkeling in deeper water with current. With a rope to the dinghy
Messenger_creation_F1E36323-2212-4FCD-B4FF-F1977CFC91F1
It’s soo beautiful under the water
Messenger_creation_C43FAB15-AED0-46FA-BD70-281D030B1C95
Like another world. Hidden from over the sea
Messenger_creation_1ACC9842-68A2-4331-B764-7382B06880DC
We are totally new beginners of taking photos under the sea
Messenger_creation_29CEDF8D-F899-487A-8F7E-D10E2E4DA5FE
Two photos with half under the sea with fishes and half over the sea

Det börjar bli dags för oss att lämna Fakarava o åka till nästa atoll. Innan dess vill vi proviantera i staden vid norra inloppet igen så vi kör den långa resan norrut i atollen. Denna gång passar vi på att komma samma dag som supply-båten. Köerna i affärerna är långa men grönsakerna förutom lök o potatis lyser med din frånvaro. Vi fyller i alla fall på en del och passar samtidigt på att få vår ena glasflaska fylld med butangas och att tanka våra dunkar vi har stående på däck med diesel. Nu är vi klara för en ny atoll, Toau.

It’s getting time for us to leave Fakarava and go to the next atoll. Before that, we want to stock up in the town at the northern entrance again so we make the long journey north into the atoll. This time we take the opportunity to arrive the same day as the supply boat. The queues in the shops are long but the vegetables, apart from onions and potatoes, are conspicuous by their absence. We fill up on some anyway and at the same time take the opportunity to get our one glass bottle filled with butane gas and to fill up the cans we have standing on deck with diesel. Now we are ready for a new atoll, Toau.

Time for the paradise Tuamotus

Huj vilken fart vi har! Det blåser 10 – 12 m/s och vi är stundtals uppe i över 8 knop. Sitter på nattvakt och genuan är ordentligt revad, bara en liten trekant kvar. Vinden kom helt plötsligt för ca 1 timme sedan utan förvarning. Inga squalls i närheten och inga starka vindar i väderprognosen. Fryser för första gången på väldigt länge. Har tre lager kläder upptill och 2 nertill men tycker fortfarande att det är kallt. Måste vara under 27 grader celcius.

Wow, what speed we have! The wind is 10 – 12 m/s and we are sometimes up to over 8 knots. I am on night watch and the genoa is completely torn, only a small triangle left. The wind came suddenly about 1 hour ago without warning. No squalls nearby and no strong winds in the weather forecast. Freezing for the first time in a very long time. I have three layers of clothes on top and 2 on the bottom but I still think it is cold. Must be below 27 degrees Celsius.

Messenger_creation_2239E260-B589-4889-BD97-9F3CD6C95F79

The first night we had a lot of squalls, red on the photos with us in the middle. But there was not wind
Messenger_creation_50089B61-E23C-49A4-AEF9-BB4EABB69A1F
A lovely sunset

Vi har lämnat Marquesas och är på väg mot ögruppen Tuamotus som ligger på vägen mot Tahiti. På Hiva Oa hade flera av enmansbåtarna kommit in som seglar racet ”Global solo Challenge” med pytte minibåtar runt jorden, endast 5 meter långa. Vilken bedrift! Jan känner sig lite lockad men inte jag. Tala om att leva med små resurser.

We have left the Marquesas and are heading towards the Tuamotus archipelago, which is on the way to Tahiti. At Hiva Oa, several of the one-man boats had arrived who are sailing the ”Global solo Challenge” race with tiny mini boats around the world, only 5 meters long. What an achievement! Jan feels a little tempted but not me. Talk about living with little resources.

Messenger_creation_8A5FFDC0-3595-4B0D-A9DE-DE1228063275
Four of the mini sailboats in Hiva Oa
Messenger_creation_00BA886D-0B31-429E-A7F0-CF6118531196
Messenger_creation_407AC2A6-FF36-45F1-9850-C02F78BA71E7
Sunsets on open sea are magic

Nu har vi seglat i ca 4 dygn och vi närmar oss inloppet till vår första atoll, Raroia, och det känns väldigt pirrigt. Vi är 3 båtar som väntar in rätt tillfälle, så kallat slackvatten. Det är precis då vattnet vänder från högvatten till lågvatten och  då strömmen av vatten ändras och det ”stannar upp” lite. Denna gång från att forsa in i atollen i 4 knop till att forsa ut. En liten stund är det stilla ( läs kokande o vilt)  isf att forsa i flera knop. Detta krockar samtidigt med vind o vågor som är utanför atollen plus det nya vattnet som vill in så vattnet kokar verkligen i inloppet.

Now we have been sailing for about 4 days and we are approaching the entrance to our first atoll, Raroia, and it feels very nervous. We are 3 boats waiting for the right moment, so-called slack water. That is exactly when the water turns from high tide to low tide and when the flow of water changes and it ”stops” a bit. This time from rushing into the atoll at 4 knots to rushing out. For a little while it is calm (read boiling and wild) then rushing at several knots. This collides at the same time with wind and waves that are outside the atoll plus the new water that wants to enter so the water really boils in the entrance.

Messenger_creation_2AC0AA4D-7A4D-48EB-B6AD-BCDD26BB1361
Three boats in a row making the trip through the pass
Messenger_creation_B6D0CBEE-77A3-4947-B947-57B468D61C9D
The sea is really ”boiling” in the pass into the atoll

Många frågar oss vad en atoll är. Det är en eller flera korallöar eller rev som bildar en delvis eller helt sluten ring med en lagun i mitten. I den lagun vi är på väg in i finns en liten öppning och förutsättningarna är väldigt speciella jämfört med öppet hav.

Many people ask us what an atoll is. It is one or more coral islands or reefs that form a partially or completely closed ring with a lagoon in the middle. In the lagoon we are heading into, there is a small opening and the conditions are very special compared to the open ocean.

Messenger_creation_9A7E32B8-538A-4DEB-B39E-E1B039823C35
This is what an antoll look like. Coralislands in a cirkle with or without palmtrees and on some atolls there are 1 or more small openings.

Väl inne skall vi snirkla oss fram mellan hundratals boomies, korallpelare som sticker rakt upp från botten till vattenytan. Ofta från mer än 20 meters djup. De vill vi inte stöta emot. Dels pga att de kan göra hål i skrovet och dessutom pga att de blir skadade.

Once inside, we will wind our way between hundreds of boomies, coral pillars that stick straight up from the bottom to the surface of the water. Often from more than 20 meters deep. We don’t want to bump into them. Partly because they can make holes in the hull and also because they get damaged.

Messenger_creation_2BDCD966-CC1D-4FCB-8ADA-AAF81B702B67
This is what the boomies looks like. Corals rising from the bortom and often high up to waterlevel or just beneath. Very dangerous for the boat

Det är en spännande och ny upplevelse att förflytta oss mellan alla dessa ”boomies” i över två timmar. På telefonen har vi en app nedladdad med satellitbilder och den är förvånansvärt precis. Det är lätt att se boomiesarna när vi vet var vi skall se efter dem. Jag sitter i fören och tittar medan Jan sitter bak och styr. Vi kommer fram till ankringen och släpper i vårt ankare. I Marquesas snurrade vi runt ankaret flera varv varje dygn pga alla fallvindar samt stiltje pga de höga bergen. Här är det stadig vind från olika grader av ost.

It is an exciting and new experience to move between all these ”boomies” for over two hours. On our phone we have an app downloaded with satellite images and it is surprisingly accurate. It is easy to see the boomies when we know where to look for them. I sit in the bow and watch while Jan sits in the back and steers. We reach the anchorage and drop our anchor. In the Marquesas we spun around the anchor several times every day because of all the downwinds and calm because of the high mountains. Here there is a steady wind from different degrees of east.

Messenger_creation_AB9A18C1-19ED-48A8-B4C7-5589583A8FFA
Satelitephoto. The small dots are boomies that we can see

Vid ankringen ligger redan Lulu och det är jättekul att möta dem igen. Vi är inte så jättemånga segelbåtar i denna del av världen. Så att träffa vänner är självklart kul. Här i den nordöstra delen av atollen är det underbart! Kristallklart vatten…igen, stilla hav så att Vilja inte rullar från sida till sida och vi är omringade av små korallöar som är fyllda av palmer.

Lulu is already at anchor and it’s great to meet them again. We don’t have that many sailboats in this part of the world. So meeting friends is of course fun. Here in the northeastern part of the atoll it’s wonderful! Crystal clear water…again, calm seas so that Vilja doesn’t roll from side to side and we are surrounded by small coral islands that are filled with palm trees.

Messenger_creation_C7545CD4-962B-40E8-9276-98358D38BAA7
Thank you Lulu for the photo
Messenger_creation_92531862-2670-46E1-AE9D-EBEF7B17F805
Jan with sunfactor in his face when going out with the dinghy
Messenger_creation_F371BB47-5EEE-453C-B4C0-17EB55B1111B
The palmtrees cover some of the small Islands
Messenger_creation_0B7F5047-22AA-4378-84F5-ECACF7708AD0
More palmtrees
Messenger_creation_3DA1A8DC-2F49-4E5F-AB02-8190E90128DB
Boomies or corals on the bortom of the sea
Messenger_creation_18CAA7B0-357C-485C-A246-EAB415AD57E8
We found the ”Yachtclub”
Messenger_creation_A6019568-F7BD-4DA3-AEFA-431B04EA40B9
And a swedish flag where we write our name
Messenger_creation_45E4D562-35F1-4341-9E67-A43DFABC79C0
Beautiful beaches
Messenger_creation_31F8666F-A2BF-4168-876B-1FF1186C058C
A Tropical paradise

Vi åker ut med jollen för att hitta en plats att ha bbq på stranden. Efter en stund hittar vi den perfekta platsen. Lulu hänger på och nästa dag träffas vi där på eftermiddagen. Elden startas med vissna palmblad och torra kokosnötter och det tar sig jättebra. Jag skulle vilja ha en stor eld – bonfire men vi väljer mindre för att det är lättare att grilla. Precis i vattenbrynet dyker en första revhaj upp. Den simmar endast några meter från våra fötter som är nedgrävda i sanden. Efter den första kommer många fler och under många timmar har vi sällskap av minst 6 vuxna revhajar och dessutom otaliga mindre i olika storlekar. De minsta är så små så de är nästan genomskinliga. Det är en fantastisk upplevelse att ha dem så nära. Vi matar dem med både potatis och ben från kött och de blir helt överlyckliga för båda delarna. När köttbenen landar i vattnet endast 1 meter bort kommer de på 1 sekund och sprattlar runt i vattnet. Såååå häftig upplevelse.

We go out with the dinghy to find a place to have a BBQ on the beach. After a while we find the perfect spot. Lulu joins in and the next day we meet there in the afternoon. The fire is started with withered palm leaves and dry coconuts and it goes really well. I would have liked to have a big bonfire but we choose a smaller one because it is easier to grill. Right at the water’s edge, the first reef shark appears. It swims only a few meters from our feet which are buried in the sand. After the first one, many more come and for many hours we have the company of at least 6 adult reef sharks and also countless smaller ones of different sizes. The smallest ones are so small that they are almost transparent. It is a fantastic experience to have them so close. We feed them both potatoes and bones from meat and they are absolutely overjoyed with both. When the meat bones land in the water only 1 meter away, they come in 1 second and splash around in the water. Soooo cool experience.

Messenger_creation_EB68D031-518A-4DEB-BD32-0CE7330BA3F2
Looking for the perfect bbq-spot
Messenger_creation_3055FC57-117A-4921-B007-E2B4CD2DBB0C
And we found it
Messenger_creation_4FB354F4-85D6-41D1-BE15-A9DA82B4B813
We have started the fire
Messenger_creation_935DDAB0-8E9C-4664-AF5F-525F4338A779
Lovely afternoon with nice company
Messenger_creation_9CD27E56-3159-46B3-8DA6-7343A2132024
Soon we can put the food on the bbq. When the fire goes down
Messenger_creation_D5DF89AB-8C63-4929-B307-51273C20C4D5
The reefsharks are close to us
Messenger_creation_8D623524-C212-4736-A69C-F13BD3DB7477
The sun sets in lovely colours
Messenger_creation_B0BFB57F-271A-4596-B8F0-D0EB0E4ED59E
Blue hour with reefsharks
Messenger_creation_E11F266C-F37A-4209-9C77-E941CBA05109
Beautiful blue hour

Runt Vilja simmar det dagligen minst 5 revhajar. Det känns lite pirrigt att gå i och bada och att göra rent skrovet runt hela båten med revhajarna bara någon meter bort. Men de skall vara helt ofarliga för oss människor.

At least 5 reef sharks swim around Vilja every day. It feels a bit nerve-wracking to go in and swim and to clean the hull around the entire boat with the reef sharks only a few meters away. But they are supposed to be completely harmless to us humans.

Vi stannar på första ankringen i ca 1 vecka och har nu kommit till den lilla ankringsplatsen ”Single Mom”. Det är lätt att förstå hur namnet kommit till. På ön växer endast en stor palm och 1 liten palm.  Även om jag nu skulle kalla den lilla palmen för tonåring i stället för litet barn. Den har växt en hel del.

We stay at the first anchorage for about 1 week and have now arrived at the small anchorage ”Single Mom”. It is easy to understand how the name came about. On the island only one large palm tree and one small palm tree grow. Although I would now call the small palm tree a teenager instead of a small child. It has grown a lot.

Messenger_creation_6F094CC4-EFF1-42DF-A34D-C914A5D3AA1E
Nice evening with new friends
Messenger_creation_CD1063E1-4E44-4EDF-B349-1686907893F1
And a magic full moon
Messenger_creation_01C69060-F876-4F46-A07F-55C70E502D91
Reaching ”Single mom”
Messenger_creation_EB142A99-69A4-4301-A211-643C9B09ACC2

One big and one small palm

Vi bestämmer oss för att grilla även här och åker in till ön och samlar ihop kokosnötter. De ger en fantastiskt bra glöd. Eftermiddagen njuter vi av god mat, enastående vacker utsikt och ny underhållning av revhajar helt i närheten av oss.

We decide to have a barbecue here too and go to the island and collect coconuts. They give a fantastic glow. In the afternoon we enjoy good food, an exceptionally beautiful view and new entertainment from reef sharks right next to us.

Messenger_creation_D6A9EF4C-D466-437D-A031-DD120993588B
On the Island starting to collect coconuts for the bbq
Messenger_creation_1D4539D2-1D21-401B-875C-F10FB0EBE3A5
Turquoise water with some small boomies
Messenger_creation_989ABFDF-209B-48FA-98E0-FF3F066AB170
Beautiful view from the Island to Vilja
Messenger_creation_DE259024-EE46-47A9-914B-34C0B1C151AE
Reefsharks in front
Messenger_creation_4B4F9BC1-2011-4FA6-A6AD-F063B5F95071
Jan enjoying the view
Messenger_creation_80CAFD91-F020-4ADE-89B8-2E69EFA914F8
It’s beautiful
Messenger_creation_5D052DA9-1B8A-4070-9BFF-F3AF7C45C853
And here I enjoy the view
Messenger_creation_67EEF8D5-1214-40CF-8F8D-2A6AC8942D60
The bbq is on

Det här livet skulle vi kunna leva i oöverskådlig tid framöver. Tuamotus är verkligen ett paradis. Och då har vi fortfarande bara kommit till en av alla atoller. Det är så fascinerande att Franska Polynesien, som är ett och samma land, är så totalt olika i sina olika ögrupper. Marquesas där vi först var har höga grönklädda dramatiska berg som stupar rätt ner i havet och här på Toamotus är det endast delvis palmklädda korallatoller som max är ett par meter höga.

We could live this life for an indefinite time to come. The Tuamotus are truly a paradise. And we have still only reached one of the atolls. It is so fascinating that French Polynesia, which is one and the same country, is so completely different in its different island groups. The Marquesas, where we first visited, has high, green-clad dramatic mountains that plunge right into the sea, and here on the Toamotus, there are only partially palm-covered coral atolls that are a maximum of a couple of meters high.

Messenger_creation_529B4BC4-2FFE-4B25-BA85-02E48FBBF45B
The anchorage from above
Messenger_creation_FA6FF23B-637C-42DA-82F4-2962DB6EF3E8
Vilja and 2 catamarans
Messenger_creation_A7FD22B4-7E1D-4420-A56A-FD3446434E21
A tiny paradise-Island
Messenger_creation_90292C35-48CE-42CC-A54D-6AC75638ADDD
Messenger_creation_AC16EE1E-5070-4017-996A-85665760B1D9
With us from above

Ny dag och ny ankringsplats bara lite söder om den förra. Denna heter Kon-Tiki eftersom Thor Heyerdahl med besättning, bl a Bengt Danielsson från Sverige, strandade här efter 101 dagar till havs på balsaflotten Kon-Tiki. Det måste ha varit en tuff resa med både stormar och stiltje och knappt någon mat eller vatten. Det var 1947 som resan gjordes och Thor Heyerdahl ville bevisa att människor kunde komma hit till Polynesien från öst eftersom vindar, vågor och strömmar kommer därifrån. En film gjordes om hans resa och den fick en Oscar.

New day and new anchorage just a little south of the previous one. This one is called Kon-Tiki because Thor Heyerdahl and his crew, including Bengt Danie from Sweden, stranded here after 101 days at sea on the balsa raft Kon-Tiki. It must have been a tough journey with both storms and calms and hardly any food or water. The journey was made in 1947 and Thor Heyerdahl wanted to prove that people could get here to Polynesia from the east because winds, waves and currents come from there. A film was made about his journey and it won an Oscar.

Messenger_creation_3F00F5CA-1F67-4A49-92D2-020F98D5DC05
Borrowed photo of Kon-Tiki

Även denna ankring är underbar med sitt turkosa vatten och undersköna utsikt. Vi får bra kontakt med de andra båtarna här och samlas allihop för en ”sundowner” ombord på båten Carosy från Kanada. En stor katamaran med en jättestor sittplats på taket, båtens tredje våning. Här möter vi även svenska båten Zedna och vi är båda förvånade över hur förhållandevis många svenska (och även norska o danska) segelbåtar det är i denna delen av världen. Länder med liten befolkning och så långt bort man kan komma från Skandinavien.

This anchorage is also wonderful with its turquoise water and beautiful views. We get good contact with the other boats here and we all gather for a ”sundowner” aboard the boat Carosy from Canada. A large catamaran with a huge seating area on the roof, the boat’s third floor. Here we also meet the Swedish boat Zedna and we are both surprised at how relatively many Swedish (and also Norwegian and Danish) sailboats there are in this part of the world. Countries with small populations and as far away as you can get from Scandinavia.

Messenger_creation_6606192D-75FE-436A-B78D-378D51A0C086
Another tiny coralIsland
Messenger_creation_B45052B7-A1C5-42FF-BE2B-99B883C829B8
We parked the dinghy
Messenger_creation_A4CEB849-28AC-4F2F-9120-319F0E3203CF
Took a walk on the corals
Messenger_creation_BE5F65DD-F8C0-4CA4-836A-B66B1C8D7534
Footsteps
Messenger_creation_9124D7D0-98C1-46A3-9A8C-A9BBA62DB539
A few palm living a hard life
Messenger_creation_E76AC4DE-4AF1-4305-B2A8-C3D88AC136A2
And we found this beautiful thing…from an octopus?

Nästa dag tar vi jollen till ön där Kon-Tiki strandade. Hans efterlevande har gjort ett minnesmärke av stenar mitt på ön. Som halvnorsk känns det mäktigt att komma till denna plats med historiens vingslag. Ön är, som sagt, liten och vi går runt den på endast några minuter. Den är bebodd av hundratals små vita och svarta fåglar som inte helt tycker om att vi kommer dit och hälsar på. Det är ju också möjligt att vi stör dem mitt i häckningssäsongen.

The next day we take the dinghy to the island where Kon-Tiki ran aground. His survivors have made a memorial of stones in the middle of the island. As a half-Norwegian, it feels powerful to come to this place with the wings of history. The island is, as I said, small and we walk around it in only a few minutes. It is inhabited by hundreds of small white and black birds that don’t really like us coming there to visit. It is also possible that we are disturbing them in the middle of the breeding season.

Messenger_creation_2F725C9A-9607-49AF-9116-20D4D4253EDA
The tiny Island
Messenger_creation_44B89080-5FD8-411F-9B47-BF5104B5F9DE
The memorial of Kon-Tiki
Messenger_creation_E477BCB4-2892-4512-85F1-D49FF8B89103
Sign with all facts
Messenger_creation_228BD998-7919-470C-B341-12241F9B65DB
White birds in the blue sky
Messenger_creation_ED58E74D-A893-4BD4-A3A6-4DC6706516D3
We walked around the Island
Messenger_creation_F9C1032D-53CF-4E00-9C36-DA33BD9AE4D4
All the Islands are made of corals

Planen var att stanna några dagar till men det skall börja blåsa lite mer i övermorgon så vi beslutar oss för att ta en dygnssegling till nästa atoll redan tidigt imorgon så vi kommer fram före vinden tilltar. Vi ser fram emot att fortsätta upptäcka de olika atollerna som vi har möjlighet att åka in i.

The plan was to stay a few more days but it will start to blow a little more the day after tomorrow so we decide to take a 24-hour sail to the next atoll early tomorrow so we arrive before the wind picks up. We look forward to continuing to discover the different atolls that we have the opportunity to go into.

Land in sight!

Ja må han leva, ja må han leva….Niklas fyller år och har önskat sig våfflor till lunch. Marie står i köket och gör våffelsmet som sedan skall gräddas till härliga nygräddade våfflor! Verkligen lyx här långt ute på havet. Det tar lång tid att få dem klara men det är sååå gott!

Happy birthdayyo you…Niklas has a birthday and has asked for waffles for lunch. Marie is in the kitchen making the waffle batter which will then be baked into lovely freshly baked waffles! Truly luxury here far out at sea. It takes a long time to get them ready but they are sooo good!

Messenger_creation_44A6BD58-0C40-4025-A5E7-F8B2A335BF53
Marie making vaffles

Tjugofem dygn ute till havs nu. O vi närmar oss målet – Nuku Hiva i Marquesas.  En helt ny del av världen som väntar på att vi skall upptäcka och uppleva den. Det börjar kännas i våra kroppar att vi närmar oss. Rastlöshet, anspänning, förväntan o glädje. Vi trivs otroligt bra här ute till havs o skulle kunna segla lika länge till – om vi vetat det från början. Men det händer någonting i kroppen när vi närmar oss målet. Lite som en rusig segerkänsla!

Twenty-five days out at sea now. And we are approaching the goal – Nuku Hiva in the Marquesas. A whole new part of the world waiting for us to discover and experience it. We are starting to feel in our bodies that we are approaching. Restlessness, tension, anticipation and joy. We are enjoying ourselves incredibly well out here at sea and could sail just as long – if we had known it from the beginning. But something happens in our bodies as we approach the goal. A bit like a drunken feeling of victory!

Ännu en dag med härlig segling även om havet är lite mer vilt idag.Vågorna går höga och är korta så Vilja lyfts upp av nästa våg så fort vi kommit ner i den förra vågdalen. Det är verkligen som att surfa fram. Vågorna kommer som okuvliga massor bakom oss och är inte helt överens med sig själva då de kommer från delvis olika håll. Vilja rullar från sida till sida men stortrivs när hon rider ut den ena vågen efter den andra. Lika lugn och trygg som alltid. Vi skjutsas fram i närmre sju knop i dessa otämjda o toppiga vågor med vitt skum på toppen.  Natt till idag var det flera squalls med regnbyar och stark vind. Kan det ha bidragit till det mer oregerliga hav vi har runt oss nu mån tro.

Another day of great sailing even though the sea is a little wilder today. The waves are high and short so Vilja is lifted up by the next wave as soon as we have descended into the previous wave valley. It really is like surfing. The waves come as unruly masses behind us and are not completely in agreement with themselves as they come from partly different directions. Vilja rolls from side to side but enjoys riding one wave after another. As calm and safe as always. We are being pushed forward at nearly seven knots in these untamed and peaky waves with white foam on top.  The night before today there were several squalls with rain showers and strong wind. It may have contributed to the more unruly sea we have around us now, believe me.

Messenger_creation_F888798B-122B-4803-8CE3-B707FA7F5CB7
The orange-red spets are squalls with rain and strong wind
Messenger_creation_BED0ADAB-E394-44C0-910C-A8DD19B7CF67
Gennaker sailing
Messenger_creation_7A0FB362-CD69-459E-AA8E-2CA1348AFC65
Waves on the sea
Messenger_creation_5E175E0D-BBBD-4001-BBA7-D4084E015F03
Trimning the sails
Messenger_creation_DBF6E771-C81C-4B16-9B4F-09626706D19D
Jan enjoying the sea
Messenger_creation_9853AFAF-10E1-4900-9D68-8818882DA583
Sunset coming

Det är sövande och meditativt att färdas framåt gungandes och vaggandes. Nästan som i barndomen då man vaggades till sömns av en outtröttlig förälder som med sin trygghet får det lilla barnet att sova. Vilja är för oss denna trygghet och oas.

It is soporific and meditative to travel forward rocking and swaying. Almost like in childhood when you were rocked to sleep by a tireless parent who, with his security, makes the little child sleep. Will is for us this security and oasis.

Messenger_creation_B167E5FA-8CC1-4060-AF24-BC93AB00B2EE
A tired captain

Att titta ut över det oändliga havet är fascinerande. Ni kanske tror att det ser likadant ut varje dag. Blått hav och blå himmel. Men det är så ofantligt många nyanser av detta stora blå. Ända från turkost via klaraste blått till gråsten grått. Lugnt och fridfullt till ogästvänligt o skrämmande. Nattsvart till skimrande pärlemor och glittrande silver och guld. Varje dag och varje gång vi tittar ut över havet ser det annorlunda ut än vad vi sett tidigare. Det är en ynnest att  kunna se och glädjas åt detta.

Looking out over the endless ocean is fascinating. You might think it looks the same every day. Blue ocean and blue sky. But there are so many shades of this great blue. From turquoise through the clearest blue to stone gray. Calm and peaceful to inhospitable and frightening. Midnight black to shimmering mother-of-pearl and sparkling silver and gold. Every day and every time we look out over the ocean it looks different than what we have seen before. It is a blessing to be able to see and enjoy this.

Messenger_creation_BA071D1F-933A-4649-9635-F592A3C0AAD5
Blue sea blue sky
Messenger_creation_CCC816B5-2C78-4896-9116-90469222CA1E
The sun start to get down
Messenger_creation_4E6DF13A-C44E-4093-964D-515248060CB6
Yellow and orange
Messenger_creation_7E70B9CC-711C-4746-B178-FB7AB7A66A78
With Grey clouds
Messenger_creation_E6A720EB-5800-4AB5-9815-C057CC7B469A
And now pink and purple

Långa överseglingar är en stor del av det liv vi lever och dessa ger minst lika mycket glädje och tillfredsställelse som att komma fram till en ny destination. De ger tid för reflektion o eftertanke och vi hinner förstå vilken fantastisk, spännande och otrolig resa vi gör. Tänk att vi seglat ända från Sverige, ner genom Europa, över Atlanten, genom hela Karibien och Centralamerika, genom Panamakanalen och nu långt långt ut på världens största ocean – Stilla Havet. Snart runt halva jordklotet. Ombord på en liten, liten båt. Vilja. Vi har varit igenom både stiltje och storm och allt däremellan.

Long voyages are a big part of the life we live and these bring at least as much joy and satisfaction as arriving at a new destination. They give us time for reflection and contemplation and we have time to understand what a fantastic, exciting and incredible journey we are on. Imagine that we have sailed all the way from Sweden, down through Europe, across the Atlantic, through the entire Caribbean and Central America, through the Panama Canal and now far, far out on the world’s largest ocean – the Pacific Ocean. Almost halfway around the globe. On board a small, small boat. Will. We have been through both calm and storm and everything in between.

Messenger_creation_62FE987A-C976-44C5-83E4-90A47CE969A3
Washing clothes
Messenger_creation_C3D92608-8B6A-4B98-86EF-062066311CCB

Cutting garbage in to small pieces to make it not take much space
Messenger_creation_0E6492A1-90C2-474B-AED4-761497960185
A ”bit” messy inside Vilja with 4 people onboard
Messenger_creation_DFF21C16-A149-419B-B306-11AA5835B5E9
Enjoying life at sea
Messenger_creation_590A03D5-1E18-449D-B41B-E5E0E005298B
So is Jan
Messenger_creation_DDC830A1-7DCE-4943-805E-51CE4D109AC1
Messenger_creation_C284FFE4-8AAC-4FCB-809B-D01021918570
Messenger_creation_DCD8E6CC-F4F7-4EF4-9695-5C50D3FEB82D
It’s impossible not to love this

Delfiner! Vi har en flock små jättesöta delfiner som leker runt båten som tycks säga  ”Välkomna till Marquesas”. Som vanligt när vi ser dessa fantastiska djur drar vi på smilbanden och ett lyckorus går genom kroppen. De simmar runt båten från alla håll och kanter. Undrar om de ser oss som är ombord i båten eller om det bara är Vilja de leker med?

Dolphins! We have a pod of cute little dolphins playing around the boat that seem to say ”Welcome to the Marquesas”. As usual when we see these amazing animals we smile and a rush of happiness runs through our bodies. They swim around the boat from all sides. Wonder if they see us who are on board the boat or if it is just Vilja they are playing with?

Idag är sista hela dagen vi har utan att se land. Imorgon vid denna tiden har vi troligen släppt i ankaret på Nuku Hiva. Efter 28 dygn till havs. Vilken obeskrivlig men samtidigt ofattbart känsla!

Today is the last full day we have without seeing land. Tomorrow at this time we will probably have dropped anchor on Nuku Hiva. After 28 days at sea. What an indescribable but at the same time unimaginable feeling!

Vi sitter och slappar i sittbrunnen när vi plötsligt får syn på en val! Vår allra första val på nära håll där vi ser både rygg och att den blåser ut. Den ser stor ut. Häftigt! Som vi har längtat efter det!

We are sitting and relaxing in the cockpit when we suddenly see a whale! Our very first whale up close where we see both its back and its blow out. It looks big. Awesome! How we have been longing for it!

Messenger_creation_BC39A618-9CD8-47DC-9929-81A21A92EC88
Our first whale! It was big and close to us

Spänningen stiger med vem som skall vinna vadet! Hur många båtar ser vi under vår nästan 1 månad långa segling? ( första o sista dygnet borträknat då det är många båtar i respektive hamn) Just nu är vi uppe i 5 båtar. Står det sig så vinner Jan som gissat på 5. Jag har gissat på 6, Marie på 9 och Niklas på 11. Resultatet vet vi 24 timmar innan vi lagt i ankaret.

The excitement is rising with who will win the bet! How many boats will we see during our almost 1 month long sailing? (excluding the first and last day as there are many boats in each port) Right now we are up to 5 boats. If it turns out, Jan who guessed 5 wins. I have guessed 6, Marie at 9 and Niklas at 11. We will know the result 24 hours before we drop anchor.

The long sailing continous

Den senaste veckans förvånandsvärt ljusa nätter bryts idag av kompakt mörker. Plötsligt stiger ett orange runt klot upp ur horisonten akter om Vilja. Det är en magnifik fullmåne som inte liknar något jag sett tidigare. Jag blir som förhäxad av att se detta perfekta gyllene orangea klot som sakta stiger upp mot den nattsvarta himmelen. Dygnets alla timmar ute till havs är så oerhört vackra att uppleva på såhär nära håll. Och nattpassen är magiska med både månuppgång och soluppgång. Däremellan ofta en fantastisk stjärnklar himmel.

The surprisingly bright nights of the past week are broken today by dense darkness. Suddenly, an orange round ball rises from the horizon aft of Vilja. It is a magnificent full moon that is unlike anything I have seen before. I am enchanted by seeing this perfect golden orange ball slowly rising against the night-black sky. All hours of the day out at sea are so incredibly beautiful to experience at such close range. And the night shifts are magical with both moonrise and moonset. In between, often a fantastic starry sky.

Messenger_creation_0BDF012C-691E-4995-BB6C-D0BEACEA2F0D
A flurry photo on the moon

Imorgon har vi kommit halvvägs, 1500nm, ( som att segla mellan Göteborg och Oslo 11 gånger utan uppehåll) på den långa sträckan från Galapagos till Marquesas. Det är riktigt långt och då har vi hälften kvar. Förhoppningsvis kommer nästa halva gå snabbare och utan den stiltje vi hade i början. Nu seglar vi dessutom i princip rakt mot mål i s f rakt söderut som vi gjorde första veckan. Då gällde det att komma söderut för att hitta vind. De flesta båtar som seglar i samma riktning som vi, är ännu längre söderut men vi hoppas o tror att detta skall räcka. Vi tror att vi ligger i en liten vindtunnel mittemellan två stiljebälten.

Tomorrow we are halfway,1500nm, on the long stretch from Galapagos to Marquesas. It is really long and then we have half left. Hopefully the next half will go faster and without the calm we had at the beginning. Now we are also sailing basically straight towards the finish line, straight south as we did the first week. Then it was a matter of coming south to find wind. Most boats sail in the same direction as us and are even further south but we hope and believe that this will be enough. We believe that we are in a small wind tunnel between two calm belts.

Messenger_creation_6E1339E9-DE1B-4DB9-9962-FD8478B529CC
Sailing on Pacific ocean

Vaknar upp till halvvägs mellan Galapagos och Marquesas.  Tänk att vi seglat 1500nm o nu är det inte så långt kvar. Iofs lika långt, men det känns inte så. Fast det beror ju på vad vi jämför med. Morgonen bjuder på champagnefrukost! Det är vi värda. Det är inte varje dag det är sådan lyx ombord. Eftersom dagarna går i samma spår så är dessa firande betydelsefulla.

Waking up halfway between Galapagos and Marquesas. Imagine that we have sailed 1500nm and now it is not that far. Although it depends on what we are comparing it to. The morning offers a champagne breakfast! We deserve it. It is not every day that there is such luxury on board. Since the days go in the same direction, these celebrations are significant

Messenger_creation_609FBE07-ECE8-42A3-8037-2DBD8196DC81
Champagnebraekfast onboard on Vilja

Nu är det över en vecka sedan vi såg en båt. Och vi har hunnit komma 2/3 på väg. Det känns mäktigt att vara helt ensamma här ute på havet. Vi ser självklart att det finns fler båtar på olika gps-appar men de är alla för långt ifrån oss. ”Bara” 1000 nm kvar nu. Det är ungefär som att segla mellan Göteborg Skagen 25 gånger utan stopp.

It’s been over a week since we saw a boat. And we’ve managed to get 2/3 of the way there. It feels amazing to be completely alone out here at sea. Of course we see more boats on different GPS apps but they’re all too far from us. ”Only” 1000 nm left now. It’s about like sailing between Gothenburg and Skagen 25 times without stopping.

Rassel, rassel…fiskelinan löper ut fort fort. Niklas är snabbt på benen och han kämpar mot en stor fisk som dyker långt ner under havsytan. Vi förstår att det inte är en Mahi Mahi då dessa oftast lägger sig platt precis på vattenytan. Nu tror vi att det är en tonfisk. Och när den kommer fram till Vilja ser vi en vacker o spänstig stor tonfisk. Vi får upp den på däck och det är ett stort muskelstycke som kämpar för sitt liv. Glädjen ombord är stor och vi ser för oss lättgrillad tonfisk till middag. Mums!

Rattle, rattle…the fishing line runs out quickly. Niklas is quick on his feet and he fights a big fish that dives far below the surface of the sea. We understand that it is not a Mahi Mahi as these usually lie flat just above the waterline. Now we think it is a tuna. And when it reaches Vilja we see a beautiful and resilient big tuna. We get it up on deck and it is a big piece of muscle that is fighting for its life. The joy on board is great and we imagine lightly grilled tuna for dinner. Yum!

Messenger_creation_9F31A855-DADE-4022-812E-FE5CCE3000C5
Our yummy tuna

Nu har vi fått upp fyra fiskar totalt, precis lika många båtar som vi sett sedan vi lämnade Galapagos. Vi har alla gissat hur många båtar vi kommer se innan dagen före vi ankommer Marquesas. Gissningarna ligger på mellan 5 och 11 båtar. Inte många när man tänker på att det är en hel månad vi pratar om. Vem som vinner vet vi ett dygn innan vi kommer in till hamnen.

Now we have caught four fish in total, exactly the same number of boats as we have seen since we left the Galapagos. We have all guessed how many boats we will see before the day before we arrive in the Marquesas. The guesses are between 5 and 11 boats. Not many when you consider that we are talking about a whole month. We will know who wins a day before we enter the harbor.

Det är helt underbar segling idag. Slör i ca 15 knop vind i en genomsnittsfart på över 6 knop. Vilja njuter o älskar det här. Hon plöjer sig fram genom det djupblå havet och vågorna bjuder upp till en fantastisk dans. Där Vilja följer med som om hon aldrig gjort annat. Livet ombord är just nu fantastiskt och vi njuter av farten, seglingen och att färdas framåt mot mål. Det är sådana här dagar som gör att det känns underbart att vara ute och segla. O tänk att vi är ute på en ofantligt lång segling utan landkänning. Ca 1 månad ute till havs.

It’s absolutely wonderful sailing today. We’re sailing in about 15 knots of wind and an average speed of over 6 knots. Vilja is enjoying and loving this. She’s plowing her way through the deep blue sea and the waves are inviting us to a fantastic dance. Where Vilja is following along as if she’s never done anything else. Life on board is fantastic right now and we’re enjoying the speed, the sailing and moving forward towards our goal. It’s days like these that make it feel wonderful to be out sailing. And just think that we’re out on an incredibly long sailing trip without sighting any land. About 1 month out at sea.

Messenger_creation_668A2A5F-6F58-4E48-9089-8FA9388F978D
Sailing can be lovely
Messenger_creation_A39D6450-77A8-43C0-9DD3-59B944CB3690
Relaxing time

Det är kolsvart ute…men oj vilken sprakande stjärnhimmel! Milky way flera gånger om. Heeelt otroligt! Hade jag kunnat så hade jag lagt mig på rygg uppe på däck och bara njutit av alla dessa stjärnor, planeter o stjärntecken. Vad spännande det hade varit. Men ensam i sittbrunnen o det är natt så då går vi inte längre än livlinan är lång – typ 1,5 meter….o aldrig utanför sittbrunnen ensamma.

It’s pitch black outside…but oh what a sparkling starry sky! Milky way several times over. So incredible! If I could, I would have laid on my back on deck and just enjoyed all these stars, planets and zodiac signs. How exciting that would have been. But alone in the cockpit and it’s night so then we don’t go further than the lifeline is long – like 1.5 meters…and never outside the cockpit alone.

Messenger_creation_D211AC60-004F-479E-993B-04FE6DD96D4D
Almost dark on this photo

Stilla Havet är inte alltid Stilla. Just nu kom ett oväder in över oss med starka vindar och regn som öser ner. Redan innan ser vi över vår segelsättning och ser till att ha mindre yta segel ute – både på storseglet och genuan. Allt för att det skall vara säkert och för att minska risken att något går sönder.  Vilja kastas runt mer än annars när dessa oväder kommer över oss. Allt löst ombord har vi redan säkrat med att fästa fast men alltid är det något som flyger iväg. Även utan att det är oväder blir vi anfalla av saker inne i skåpen så fort vi öppnar de och måltiderna är alltid spännande. Som vår gast Niklas uttrycker det – det är som att åka med en attraktion på Liseberg  o samtidigt försöka leva ett vanligt liv med matlagning, äta mat, duscha, toalettbesök, städa mm mm. Det säger nog allt om vår vardag. När vi äter middag klamrar vi fast vid tallrik, bestick och glas. Det är lite som curling. Ibland får man en pepparkvarn i knät, en annan gång någon annans tallrik med mat o har man tur så klarar man sig utan att bli anfallen.

The Pacific Ocean is not always Pacific. Right now a storm is coming at us with strong winds and pouring rain. We already review our sail set beforehand and make sure to have less sail area out – both on the mainsail and genoa. All to be safe and to reduce the risk of something breaking. Will is thrown around more than usual when these storms come at us. We have already secured everything loose on board by tying it down, but there is always something that flies away. Even without a storm, we are attacked by things in the cupboards as soon as we open them and meals are always exciting. As our guest Niklas puts it – it’s like riding an attraction at Liseberg and at the same time trying to live a normal life with cooking, eating food, showering, cleaning etc. That probably says everything about our everyday life. When we eat dinner, we cling to our plate, cutlery and glass. It’s a bit like curling. Sometimes you get a pepper mill in your lap, other times someone else’s plate of food, and if you’re lucky, you manage without being attacked.

Messenger_creation_96F097DC-0D05-4B70-8B5E-5BFFDEB03578
Messenger_creation_D09FA11B-8054-4175-93CB-26D9F47627E4
Messenger_creation_6D6DE8BA-3722-44F8-9890-FC6A5D44D561

Jag skulle lägga upp korv o hemgjord potatismos på tallrikar igår….Det började väl ok men efter att jag lagt upp korvarna på en tallrik så började de rulla runt. Att hålla ordning på fyra tallrikar som flyger över bänken med korvar som rullar åt alla håll är omöjligt. Jag står dessutom med en kokhet stekpanna i ena handen som dryper av skållhet olja. På spisen finns också det hemlagade potatismoset. Får tänka om o göra om innan allt rullat ner på durken ( golvet) eller ner i diskhon. En o en tallrik läggs upp o till sist sitter vi alla runt bordet med mat. Pust! Och gott var det!

I was supposed to put sausages and homemade mashed potatoes on plates yesterday….It started out okay but after I put the sausages on a plate they started rolling around. Keeping order on four plates flying across the counter with sausages rolling in all directions is impossible. I’m also standing with a boiling frying pan in one hand dripping with scalding oil. There’s also the homemade mashed potatoes on the stove. I have to think again and make it again before everything rolls down onto the floor or into the sink. One plate after another is put on and in the end we all gather around the table with food. Wow! And it was delicious!

Från sittbrunnen o in i båten är det 5 trappsteg. Tänk om vi hade haft en kamera där som filmat oss. När vi går ner vänder vi ryggen åt ena sidan för att ta stöd så vi inte ramlar. Sedan tar vi ett o ett trappsteg, ibland med upp till 30 sekunder mellan varje steg. För att avvakta hur Vilja gungar och rycker från sida till sida i ojämn takt. Skall vi ta med något upp eller ner gäller det att balansera ordentligt och att alltid ha minst en arm ledig att hålla fast sig med. Detta är vardagen. Undrar hur vi kommer röra oss när vi får fast mark under fötterna igen…

From the cockpit to the boat there are 5 steps. Imagine if we had had a camera there filming us. When we go down, we turn our backs to one side to get support so we don’t fall. Then we take one step at a time, sometimes with up to 30 seconds between each step. To wait for Vilja to rock and jerk from side to side at an uneven pace. If we are going to bring something up or down, it is important to balance properly and always have at least one arm free to hold on to. This is everyday life. I wonder how we will move when we get solid ground under our feet again…

Nu är det nog 12 dagar sedan vi såg en båt senast. Vi är ensamma här ute på det oändliga havet. Fast när vi ser på olika appar är det andra båtar som också seglar från Galapagos eller Panama till Franska Polynesien. Men havet är stort och det finns många vägar att välja beroende på vinden.Vi har nästan dagligen kontakt via Starlink med vänbåtar. Vi utbyter vädersituationer och annan bra information. Via Starlink har jag också haft kontakt med Anders på segelbåten Yaghan. Han är läkare o befinner sig på Nya Zeeland. Lars på Aurora har också varit till stor hjälp. Det är ovärderligt att få denna stöttning o dessa råd från kunniga o hjälpsamma personer när vi befinner oss långt ute till havs. Mitt sår är betydligt bättre nu. Infektionen har förhoppningsvis tagits av 2,5 penicillinkurer. Jag har några tabletter kvar. Nu är det bara att hoppas att det inte blossar upp igen innan jag får läkarvård på Nuku Hiva. Vi har lagt om kursen dit för där finns sjukhus och laboratorium. Vilket jag behöver. Såret är fortfarande stort o öppet med en massa dött kött (nekros).

It’s been about 12 days since we last saw a boat. We’re alone out here on the endless ocean. Although when we look at different apps, there are other boats that are also sailing from the Galapagos or Panama to French Polynesia. But the ocean is big and there are many routes to choose from depending on the wind. We have almost daily contact via Starlink with friendly boats. We exchange weather conditions and other good information. Via Starlink, I have also had contact with Anders on the sailboat Yaghan. He is a doctor and is in New Zealand. Lars on Aurora has also been helpful. It is invaluable to get this support and advice from knowledgeable and helpful people when we are far out at sea. My wound is much better now. The infection has hopefully been cleared by 2.5 courses of penicillin. I have a few tablets left. Now I just have to hope that it doesn’t flare up again before I get medical care on Nuku Hiva. We have changed course there because there is a hospital and laboratory there. Which I need. The wound is still large and open with a lot of dead flesh (necrosis).

Messenger_creation_0147BE62-A28D-4AE7-9913-4B3A7B965560
Out on the sea. Blue water everywhere
Messenger_creation_97C4F2C6-4D58-4D3D-B518-4CD132807F45
Sailing with gennakern

Inom en vecka är vi troligen framme i Marquesas

We will probably arrive in the Marquesas within a week.

Almost midway towards Marquesas

Vilja glider fram i sakta mak. Vi har äntligen kommit ut ur stiltjebältet och under förmiddagen har vi t o m gennakern uppe. Då ökar farten till över sex knop. Något vi längtat efter i fem dygn. Efter några timmar kommer ett regnoväder ifatt oss akterifrån och vindarna förändras igen. Nu gör vi ca tre till fyra knop. Seglen slår lite fram och tillbaka och Vilja rullar måttligt från sida till sida. Det är sövande och vi ligger allihop och slappar eller sover. Nattskiften med uppbruten sömn börjar också ta ut sin rätt så det är bra att passa på att vila när möjligheten finns.

Vilja glides along at a leisurely pace. We have finally come out of the stillwater belt and in the morning we even have the gennaker up. Then the speed increases to over six knots. Something we have been longing for for five days. After a few hours a rainy weather catches up with us from the stern and the winds change again. Now we are doing about three to four knots. The sails flap back and forth a little and Vilja rolls moderately from side to side. It is sleepy and we all lie down and relax or sleep. The night shifts with broken sleep are also starting to take their toll so it is good to take the opportunity to rest when possible.

Messenger_creation_4470DF2D-306C-43B6-90A1-598EA68749E6
The beautiful gennaker
Messenger_creation_A1681829-078A-471E-BB41-5453E23DE8ED
Grey is also beautiful
Messenger_creation_5622C17F-2967-4729-99EF-F40F447C96D3
But sunsets are the best
Messenger_creation_AB1DF637-D9C9-449F-8B33-BF6FD749E1FC
Lovely colours

Vi har till och från sällskap av en Rödfotat Boobie. Den ser ut som de Blåfotade och har blå näbb men röda fötter. Havet är stort så det är nog skönt att vila sina vingar ombord på Vilja och färdas framåt utan ansträngning. Vi gläds åt sällskapet men det har ett pris. Överallt där den suttit några timmar blir det riktigt skitigt bokstavligt talat. Fågelbajs överallt.

We occasionally have the company of a Red-footed Boobie. It looks like the Blue-footed Boobie and has a blue beak but red feet. The sea is big so it is probably nice to rest its wings aboard Vilja and travel forward without effort. We are happy for the company but it has a price. Everywhere it has sat for a few hours becomes really dirty, literally. Bird poop everywhere.

Messenger_creation_242C7479-B5BA-4DA6-A3FE-1621F4815108
Our ”boobie” with red feet and blue beak onboard Vilja
Messenger_creation_5C29A6BF-45CA-43B2-B6A9-E36D2B3F29FB
Here he is again
Messenger_creation_CCA9B306-9310-4AB8-8763-B4D33E5F252E
And the cute feet that we could touch from underneath
Messenger_creation_3D8568CC-D5B2-4371-900A-42CAE35FF66E

En vecka sedan vi lämnade Galapagos nu och igår fick vi äntligen ordentlig vind. Idag är det totalgrått och regnet öser ner. Vågorna rullar runt oss som en grå och ganska vild otämjd massa. Långt borta mullrar åskan och sikten är dålig.

A week since we left Galapagos now and yesterday we finally got some proper wind. Today it is completely grey and the rain is pouring down. The waves roll around us like a grey and rather wild untamed mass. Far away the thunder rumbles and the visibility is poor.

Messenger_creation_C2582A1A-88E4-46ED-8B35-F1737C330584
A rainy day
Messenger_creation_E741B25D-E755-415C-890E-CE7B519E3440
All the red and yellow dots are squalls with rain and wind

Att sitta i sittbrunnen betyder att vi blir våta. Regnet letar sig fram även under sprayhood och bimini. Allt blir blött och endast en person kan sitta i den torraste platsen i sittbrunnen för att hålla vakt. Även där får man sig en dusch då och då. Men vi gör bra fart! Äntligen! Vi toppade med 10.7 i en surfvåg innan vi revade storseglet. Nu ligger vi på mellan 6.5 och 7.5. Otroligt bra. Nu är vi strax på 6 grader syd och både tradevindarna och strömmen är med oss. Det är en sådan befriande och härlig känsla att färdas för segel mot målet. Vilja plöjer sig fram genom havet tryggt och stabilt. Det rullar en del och hon lutar men det är inte så mycket. Det går fortfarande att utföra alla dagliga sysslor. Och att gå på toaletten är inte en akrobatövning – än så länge.

Sitting in the cockpit means we get wet. The rain finds its way even under the sprayhood and bimini. Everything gets wet and only one person can sit in the driest place in the cockpit to keep watch. Even there you get a shower every now and then. But we are making good speed! Finally! We topped out at 10.7 in a surf wave before we tore the mainsail. Now we are between 6.5 and 7.5. Incredibly good. Now we are just under 6 degrees south and both the trade winds and the current are with us. It is such a liberating and wonderful feeling to travel under sail towards the goal. Vilja plows her way through the sea safely and stably. It rolls a bit and she leans but it is not that much. She can still do all her daily chores. And going to the toilet is not an acrobatic exercise – so far.

Dagarna går sin gilla gång här nu. Vi har bra vind och bra fart och styr rakt mot Hiva Oa. Så skönt att ha stiltjebältet bakom oss. Men självklart kan vi komma in i nytt igen. De senaste dagarna har det heller inte regnat så vi kan sitta och ligga i sittbrunnen allihopa. Tiden fördrivs, framförallt, med att läsa eller lyssna på bok, samtal, sitta o filosofera, titta på havet, hushållssysslor mm mm. Det är behagligt och meditativt och man blir sömnig. Vi lägger oss och vilar i omgångar under dagen. Viljas vaggande genom vågorna tillsammans med havsluften och det kluckande ljudet gör att vi blir sömniga.

The days are going their way here now. We have good wind and good speed and are heading straight for Hiva Oa. So nice to have the calm belt behind us. Of course we can get back into the swing of things. It hasn’t rained in the last few days either, so we can all sit and lie in the cockpit. Time is spent, above all, reading or listening to a book, talking, sitting and philosophizing, looking at the sea, household chores, etc. etc. It is pleasant and meditative and you get sleepy. We lie down and rest in turns during the day. Vilja’s rocking through the waves together with the sea air and the gurgling sound makes us sleepy.

Messenger_creation_0DCA0DF1-86D7-4E3F-A7B4-3D0B92D33C74
Reading a book
Messenger_creation_44C041E7-80EF-44FB-B572-78FF85A5BEE3
And playing with the phone
Messenger_creation_053701FA-1874-4937-BA0E-911BB355F9F1
Checking the sails
Messenger_creation_EA9A7DFB-5D83-4BB8-8F06-5F91F5AF1C13
Enjoying the view
Messenger_creation_A2D4E761-9A70-4825-A00E-2B24B723B43E
This is what it looks like when working on Vilja
Messenger_creation_BCE9C241-6A2F-4034-B8E7-C63A9DEAC6ED
The fishingline is out

Delfiner! En jättemassa o jättestora delfiner simmar fram till Vilja och leker länge runt fören. Tänk vilken glädje de ger. Undrar om de är lika lyckliga som oss när de simmar runt fören och hoppar upp i luften med konstsprång? Som alltid är det i stort sett omöjligt att fånga på bild men vi ler från öra till öra och glädjen tar ett skutt inom oss.

Dolphins! A huge crowd of huge dolphins swim up to Vilja and play around the bow for a long time. Imagine the joy they bring. Wonder if they are as happy as we are when they swim around the bow and jump into the air with artistic leaps? As always, it is almost impossible to capture on a picture but we are smiling from ear to ear and the joy takes a leap inside us.

Messenger_creation_B8FD97B7-5270-422E-BE52-7E02367C7762
One of all dolphins infront of Vilja
Messenger_creation_40B07CEB-9BFE-4697-812F-76F48E71DFA6
It was sooo many!

Jag har, sedan några dagar, haft ett sår under vänster knä som gjort ont, svidit och spänt. Troligen fullt med var. Det är varmt och dunkar och totala ytan är stor. Idag börjar jag bli orolig för en eventuell blodförgiftning så jag har beslutat att börja en penicillinkur. Skönt att vi har medicin ombord i vårt skeppsapotek. När regnet avtar kan vi starta Starlink och jag kan ta kontakt med försäkringsbolagets läkare. Vi har nog tre veckor kvar till land så det är bara att hantera bäst vi kan här ombord.

For a few days now, I have had a wound under my left knee that has been painful, burning and tense. Probably full of pus. It is hot and throbbing and the total surface area is large. Today I am starting to worry about possible blood poisoning so I have decided to start a course of penicillin. It is good that we have medicine on board in our ship’s pharmacy. When the rain subsides, we can start Starlink and I can contact the insurance company’s doctor. We probably have three weeks left until land so we just have to manage as best we can here on board.

Har varit i kontakt med läkare genom försäkringsbolaget nu. Han råder mig att fortsätta den penicillinkur jag påbörjat och att vara vaksam på mitt allmäntillstånd. Om jag blir sämre är det omedelbar inläggning på sjukhus som gäller  – hur jag nu gör det med ca 20 dagars segling till närmsta land. Det är bara att hoppas att det blir bättre i stället. Känner mig inte orolig men vill absolut inte få en blodförgiftning.

I have been in contact with a doctor through the insurance company now. He advises me to continue the penicillin course I have started and to be vigilant about my general condition. If I get worse, immediate hospitalization is the rule – how I am now doing it with about 20 days of sailing to the nearest country. I can only hope that it will get better instead. I don’t feel worried but I definitely don’t want to get blood poisoning.

Har fått fantastisk hjälp av vänner o bekanta de senaste dagarna. Flera läkekunniga har hört av sig och nu har jag startat med ny penicillinkur o att göra rent såret på ett djupare plan. Nu är det bara att fortsätta tills vi når land o kan söka professionell hjälp på plats. Stort tack till er som hjälpt mig! Och jättestort tack till Marie, Niklas o Jan som hjälper mig här ombord. Speciellt till Marie som har ”opererat” i mitt sår.

I have received fantastic help from friends and acquaintances in recent days. Several medical experts have contacted me and now I have started a new course of penicillin and to clean the wound on a deeper level. Now all I have to do is continue until we reach land and can seek professional help on site. Many thanks to you who helped me! And a huge thank you to Marie, Niklas and Jan who are helping me here on board. Especially to Marie who has ”operated” on my wound.

Trettonde dagen till havs och dagarna blir till ett. Seglingen är fortsatt väldigt behaglig med slör (vind snett in i aktern). Fast ibland kommer hastiga vindvridningar på över 180 grader. Vilja sköter sig, som vanligt, bra. Farten går upp och ner. Det är omöjligt att säga när vi är framme men vi räknar fortfarande med mellan 15 och 20 dagar till. Atlant-överfarten tog 19 dagar så detta kan bli dubbelt så länge, om vi har otur. Vi vill hinna fram så att Marie och Niklas får uppleva Franska Polynesien för ankare i en eller flera vackra vikar. Innan de flyger tillbaka till våren i Sverige igen en bit in i april.

Thirteenth day at sea and the days are becoming one. The sailing is still very pleasant with a veil (wind slanting into the stern). Although sometimes there are sudden wind shifts of over 180 degrees. Vilja is doing well, as usual. The speed is going up and down. It is impossible to say when we will arrive but we are still counting on between 15 and 20 more days. The Atlantic crossing took 19 days so this could be twice as long, if we are unlucky. We want to make it so that Marie and Niklas can experience French Polynesia at anchor in one or more beautiful bays. Before they fly back to spring in Sweden again sometime in April.

Messenger_creation_8C81B0A4-D162-4F3A-93A2-55E3DAC6A94D
Today a lovely rainbow
Messenger_creation_DB9CA1AA-E32E-4DE5-AED8-F4C3FEC729AE

Our view all day long
Messenger_creation_AB1DF637-D9C9-449F-8B33-BF6FD749E1FC
And a beautiful sunset

Fisket går det tyvärr inte så bra med. Farten är oftast för låg o fiskarna nappar bäst runt 6 – 7 knop. De flesta som nappat har troligen varit väldigt stora för de har ryckt av linan. Vi har totalt fått 3 små Mahi Mahis o njuter för fullt när vi äter dem efter en stund på grillen. Hoppas på lite mer fiskelycka innan vi kommer fram till Marquesas

Unfortunately, the fishing is not going so well. The speed is usually too slow and the fish bite best around 6 – 7 knots. Most of the ones that have bitten have probably been very big because they have pulled off the line. We have caught a total of 3 small Mahi Mahis and are enjoying them to the fullest when we eat them after a while on the grill. Hoping for a little more fishing luck before we reach the Marquesas

Messenger_creation_579BA20F-CB23-4015-A72D-BC4F20578828
Our third Mahi Mahi
Messenger_creation_971D7143-9ECB-4B6D-AFDE-46314A580E99
Niklas is hungry
Messenger_creation_CCDE39FB-50AC-42D3-A715-8FD90B510699
Bbq Mahi Mahi with butter and garlic is better than raw

Imorgon kommer vi nå halvvägs över till Marquesas!

Tomorrow we will be halfway across to the Marquesas!

Out on the sea

Sista skälvande minuterna innan avresa! Vi skall ut på en segling där vi inte kommer se land på ca trettio dagar – en hel månad! Det är helt ofattbart och svårt att förstå. Våra pass är stämplade så vi har tekniskt sett redan lämnat Galapagos och Ecuador. Det vi väntar på är en inspektion av ca fyra personer. Lite som när vi kom hit. Fast nu skall de kontrollera att vi inte tar med plantor och djur framför allt.

Last trembling minutes before departure! We are going on a voyage where we will not see land for about thirty days – a whole month! It is completely unimaginable and difficult to understand. Our passports are stamped so we have technically already left the Galapagos and Ecuador. What we are waiting for is an inspection by about four people. A bit like when we got here. But now they must check that we do not bring plants and animals above all.

Messenger_creation_633CA910-1042-4629-B72A-27E9AA06B880

Nu lättare vi ankar och är på väg! Klockan är 15.00, söndag och vi skall segla utan att se land i ca 30 dagar. Marquesas i Franska Polynesien är nästa land i sikte. Obeskrivbart! Vi hoppas på och behöver vind. Vår diesel räcker endast max 6-7 dagar. Det är totalt vindstilla nu – och enligt prognoser har vi endast stiltje – Stilla Hav runtomkring oss i något dygn.

Now lighter we anchor and are on our way! The time is 15.00, Sunday and we will sail without seeing land for about 30 days. The Marquesas in French Polynesia is the next country in sight. Indescribable! We hope for and need wind. Our diesel only lasts a maximum of 6-7 days. It is completely windless now – and according to forecasts we only have a calm – Pacific Ocean around us for about 24 hours.

Messenger_creation_136A15BC-DEE7-4383-B812-E31FA1B8461E
Messenger_creation_DC6B0A2D-A28E-4016-A076-6A9202579821
Messenger_creation_8050EB10-D380-453D-983D-C5CD38394D7C

Vilken vacker första dag och kväll! Färgspektrat på himmel, hav o moln är otrolig. Från djupblått via  klaraste blått till ljusblått. Och därefter mörkblått, grått och svart. Det glittrar i pärlemor, silver, guld och brandgult. Himmelen speglar sig i havet och molnen ger djup och  perspektiv med sina fantasifulla formationer. Det är så vackert så man blir tårögd. Dagen börjar lida mot sitt slut. Solen är på väg ner och skymningen tar över. Snart omsluter mörkret Vilja i en trygg och stilla insvepning. Månen, likt en glad mun börjar sakta lysa upp himmelen. Det är en stjärnklar natt med oräkneliga stjärnor som blinkar från oändligheten. Långt långt bakom oss syns de sista skälvande ljusen från Santa Cruz. Ön vi just lämnat. Troligen mer ljus än vanligt då det är karnevalens andra dag och festen och glädjen är i full gång. Samtidigt som vi styr mot sydväst, bort från land och ut i mörkret. Några grader mer söder om ekvatorn där vi hoppas hitta vind.

What a beautiful first day and evening! The color spectrum of sky, sea and clouds is incredible. From deep blue through  clearest blue to light blue. And then dark blue, gray and black. It sparkles in mother-of-pearl, silver, gold and fiery yellow. The sky is reflected in the sea and the clouds give depth and  perspective with their imaginative formations. It’s so beautiful it brings tears to your eyes. The day is drawing to a close. The sun is going down and dusk is taking over. Soon the darkness envelops Vilja in a safe and quiet embrace. The moon, like a happy mouth, slowly begins to light up the sky. It is a starry night with countless stars twinkling from infinity. Far, far behind us are the last flickering lights of Santa Cruz. The island we just left. Probably more light than usual as it is the second day of the carnival and the party and joy is in full swing. At the same time as we steer towards the southwest, away from land and into the dark. A few degrees more south of the equator where we hope to find wind.

Låter fotona tala för sig själva

Letting the photos speak for themselves

Messenger_creation_D0F6DB07-D491-4E7B-8FAC-65E85DD8E835
Messenger_creation_568D9FCE-4BB8-43BA-A703-9DB8D12811F7
Messenger_creation_568D9FCE-4BB8-43BA-A703-9DB8D12811F7
Messenger_creation_B7F63BED-A321-45C6-862B-A0FCBF98FCA0
Messenger_creation_C31FE0BE-A1B1-47E9-A620-A04938ABBECC
Messenger_creation_AC7BD12D-D44F-404A-A266-2B0BF55078E4
Messenger_creation_E878E7D6-65E6-4BB5-8B2B-809DC776FC11
Messenger_creation_174BCDA3-AFD0-46EE-A69C-4EB73A154B19
Messenger_creation_553D24F1-902F-4D25-BFE3-DD95A7FC9BCD
Messenger_creation_FCC3BAC7-8978-4722-9432-9B8C1852843B

Det är varmt och kvavt här jag sitter på vakt. Motorns brummande är sövande men tänk vad underbart det hade varit att stänga av den och färdas fram med fyllda segel alldeles tyst. Endast med vågornas brus, seglen som fladdrar och knarrande i trätrappan som bryter tystnaden.

It’s hot and stuffy here I’m on duty. The hum of the engine is lulling but think how wonderful it would have been to turn it off and travel with full sails completely silent. Only with the sound of the waves, the sails fluttering and the creaking of the wooden stairs breaking the silence.

Skiften rullar på över natten och nu är det ny dag med strålande solsken. Tre fiskelinor hänger ute med hopp om napp. Fiskelyckan har svikit oss på Stilla Havet. De napp vi fått har varit för stora, troligen Blue Marlin på minst fyrtio kilo, så både linor och drag har följt med till havets djup.

The shifts roll on overnight and now it’s a new day with brilliant sunshine. Three fishing lines hang out with hope for a pacifier. Fishing luck has failed us in the Pacific. The pacifiers we got have been too big, probably Blue Marlin of at least forty kilos, so both lines and lures have followed them to the depths of the sea.

Fåglar flyger runt båten dag som natt. Dagtid är det mest små fåglar, som mer liknar svalor, som flyger strax ovan vattenlinjen i hopp om att hitta småfisk. Medan det på natten är större havsfåglar som ofta väljer att åka med som fripassagerare när de inte svävar runt båten i lanternornas sken.

Birds fly around the boat day and night. During the day it is mostly small birds that look more like swallows that fly just above the water line in the hope of finding small fish. While at night it is larger seabirds that often choose to ride along as free passengers when they are not hovering around the boat in the glow of the lanterns.

Havet ligger helt stilla – som en spegel. Endast små små krusningar syns. Det är vackert och fridfullt. Galapagos ligger bakom oss, helt utanför synhåll. Inte ens moln över öarnas vulkaner syns längre.

Messenger_creation_1716FC2E-1E7E-40E1-A77F-9CECDB5DB8AF

Äntligen, efter ett dygn, kan vi sätta segel. Det blåser inte så mycket men det är otroligt skönt att stänga av motorn och färdas framåt endast med vindens kraft. Vi färdas mitt ute på ett ofantligt stort hav. Inte en båt i sikte.

Finally, after a day, we can set sail. It’s not very windy, but it’s incredibly nice to turn off the engine and travel forward with only the force of the wind. We are traveling in the middle of an enormous ocean. Not a boat in sight.

Ena fiskelinan rasslar plötsligt till så vi hör att vi fått napp. Snabbt kommer Niklas på benen och börjar rulla in. Motståndet är inte så stort, så det är en mindre fisk,  men vi ser en fisk i slutet av linan. Strax därpå hugger det till även i lina två. Jan och Niklas drar in varsin liten Mahi Mahi. Vilken lycka! Äntligen får vi in två fiskar i båten efter att flera har släppt.  Nu blir det färsk grillad fisk till middag!

One of the fishing lines suddenly rattles so we hear that we have had a pacifier. Niklas quickly gets to his feet and starts to roll in. The resistance isn’t that great, so it’s a smaller fish,  but we see a fish at the end of the line. Immediately afterwards, it also cuts into line two. Jan and Niklas each pull in a small Mahi Mahi. What happiness! Finally we get two fish into the boat after several have released.  Now there will be fresh grilled fish for dinner!

Messenger_creation_B9EF0EE9-6973-4114-9A6E-7A07DA6CDEEB

On the way to Galapagos

Wow vad mycket jobb vi gör…Marie och Niklas jobbar verkligen på och jag o Jan fortsätter som tidigare. Vi ligger före schemat med vad som måste bli gjort. Eldragningar, Marie upp i masten, proviantering, fumigation mm är gjord. Det är hela tiden nya arbeten och förberedelser på gång.

Wow, what a lot of work we do…Marie and Niklas are really working on it and I and Jan continue as before. We are ahead of schedule with what needs to be done. Electrical wiring, Marie up the mast, provisioning, fumigation etc. is done. There are always new works and preparations underway.

Messenger_creation_96B3CDA0-C306-4526-9C46-D7D0845A1780
Messenger_creation_D5B71149-E835-49EC-834D-9DFF34FF0CDF
Work outside the boat
Messenger_creation_652965F4-7224-4935-8A0D-B1ACF1DF699F
And work inside the boat
Messenger_creation_334EA5E6-6FBF-48F3-9571-992E26307325
Marie are up in the mast to put up a new wind instrument
Messenger_creation_2E19F21A-D47B-41BF-88FF-51BE18ADC2FA
Taking a rest

Idag,  lördag, är det sjösättning. Alltid lite pirrigt i en båtägares liv när båten skall i vattnet igen. Att få i Vilja blir svårare än de tänkt sig. Rampen har lite för lite lutning för fordonet som kör. Vi blir ordentligt tippade akterut och skall backa ut. Men det går inte. Till sist får fordonet köra ända ner nästan under vattnet så att vi kommer ut på tillräckligt djupt vatten och plötsligt är vi loss! Härligt med vatten under oss igen. Vi åker in till kaj för natten och skall checka ut imorgon. Vi väntar också på alla certifikat vi behöver för att komma in till Galapagos

Today,  Saturday, is the launch. Always a little nervous in a boat owner’s life when the boat has to go back into the water. Getting Vilja in will be more difficult than they thought. The ramp has a little too little slope for the vehicle driving. We are properly tipped aft and have to back out. But it doesn’t work. Finally, the vehicle has to drive all the way down almost underwater so that we come out in deep enough water and suddenly we are free! Lovely with water under us again. We go into the quay for the night and will check out tomorrow. We are also waiting for all the certificates we need to enter the Galapagos

Messenger_creation_A84939C9-FAF5-40EC-AED4-451F9BDA8C4D
Messenger_creation_43861EF3-2190-46CA-89E9-362E00DA930A
Today it’s time for Vilja to get into the sea again

Det blir lite antiklimax när våra papper kommer med fel namn på kaptenen och han som skrivit dem är i kyrkan och inte vill ta tag i problemet. Dessutom får vi problem på immigration. Men med otrolig hjälp av Patricia på hamnkontoret löser sig allt. Detta gör iofs att vi inte kommer iväg som planerat utan det blir ett dygn till i hamnen. Men imorgon räknar vi med att åka tidigt. Nu väntar ca tio dygn till sjöss. Stämningen ombord är bra och lugn men lite pirrigt är det att ge sig ut på en långsegling igen.

It becomes a bit of an anticlimax when our papers arrive with the wrong name of the captain and he who wrote them is in church and doesn’t want to deal with the problem. In addition, we have problems with immigration. But with the incredible help of Patricia at the port office, everything works out. This also means that we will not be leaving as planned, but will be in the port for another day. But tomorrow we expect to leave early. Now wait about ten days at sea. The atmosphere on board is good and calm, but it’s a little nerve-wracking to go on a long sail again.

Klockan 08.15, måndag, kastar vi loss! Ut på Stilla Havet, ut på äventyr! Första dygnet blir troligen ganska skumpigt sedan väntar stiltje. Det är ju Stilla Havet och det skall leva upp till sitt namn, har vi hört.

At 8.15 a.m., Monday, we launch! Out on the Pacific Ocean, out on adventure! The first day will probably be quite cloudy, then it will be quiet. It is the Pacific Ocean and it must live up to its name, we have heard.

Messenger_creation_6E341B61-7E48-4B0A-BAC3-07D61E3A1772
We have left Panama and Vista Mar
Messenger_creation_5206BB2F-99C9-4102-9229-B5DB3808A1DC
Messenger_creation_7A9AF16B-B034-4F62-82E9-876F4D4204BF
Fruits and onions for a long time

Det är en härlig segling. Vinden in snett akterifrån nu så det är slör som oftast är mycket behaglig. Fiskesnörerna åker snabbt ut och det dröjer inte länge innan det rasslar till ordentligt. Det är en stor en. Linan åker ut längre och längre och längre och det är ingen chans att bromsa. Att rulla in är stört omöjligt. Plötsligt släpper den och tar fiskedraget med sig. När vi rullat in ser vi att metallsnöret längst ner gått av. Den hade varit så stor så vi inte ens klarat av att bärga upp ombord. Det är bara att hoppas på ny fiskelycka och förhoppningsvis en lite mindre nästa gång.

It’s a lovely sail. The wind is slanting in from the stern now so it’s a breeze which is usually very pleasant. The fishing lines go out quickly and it doesn’t take long before it rattles properly. It’s a big one. The line goes out further and further and further and there is no chance to brake. Rolling in is next to impossible. Suddenly it lets go and takes the fishing line with it. When we rolled in, we saw that the metal cord at the bottom had come off. It had been so big that we hadn’t even managed to get it on board. We can only hope for new fishing luck and hopefully a little less next time.

Messenger_creation_60523F7E-3CC6-4B82-A1E0-595F08CAD6EF
Wind in the sails
Messenger_creation_897AD2E3-C95F-4914-92F0-3A7BC26DF7AD
We enjoy the sailing
Messenger_creation_CDDE18A7-957F-4B53-B076-3708E31B0AEB
Niklas, who joined us crossing the Atlantic, is now onboard

Vi styr mot SO nu. Först skall vi runda en udde i Panama och vi vill styra undan åtminstone en del av ett stiltjebälte som ligger stilla på samma plats. När vi rundat det kommer vi styra mer rakt mot Galapagos.

We are heading SE now. First, we will round a cape in Panama and we want to steer clear of at least part of a stiltje belt that is stationary in the same place. Once we have rounded it, we will steer more directly towards the Galapagos.

Messenger_creation_5426FC9E-A96F-4A14-91B6-A246AE61B5AF
This is how it looks on the plotter. We are meeting four big cargoships

Oj vad det gungar… Första dygnet var perfekt. Vi seglade i snitt nästan 8 knop o kom 175nm från Vista mar. Men nu är vi i stiltje…Inte bara stiltje utan en massa vågor dessutom. Vilja gungar fram och tillbaka helt hysteriskt.  Vi har tagit ner alla segel och vi har påbörjat våra nattskift. Det är mörkt, kolsvart ute. Och Vilja guppar fram och tillbaka. Lösa saker i båten skramlar, både inne i skåp och utanför. Hängande väskor slår mot skott (väggar) och att röra sig är nästan omöjligt. Självklart svårt att sova för de som ligger inne i båten. Jan kom precis ut. Förpiken är som en bastu i värmen, utan någon som helst genomströmning av vind. Det är inte kul här ute nu. Varmt o med en Vilja som gungar och gungar. Från sida till sida. Om och om igen. Försökte precis gå in i båten men ramlade omkull pga hur Vilja rör sig. Vi visste att vi skulle/kunde komma in i ett stiltjebälte andra dagen och nu är vi här. Nu får vi se hur vi hanterar det. Starta motor för att komma ur det eller ligga o guppa några dagar. Vi får ta ett beslut imorgon bitti. Om vi inte gör det redan inatt.

Oh how it swings… The first day was perfect. We sailed an average of almost 8 knots and came 175 nm from Vista mar. But now we are in silence… Not just silence but a lot of waves as well. Vilja rocks back and forth completely hysterically.  We have taken down all the sails and we have started our night shifts. It’s dark, pitch black outside. And Vilja sways back and forth. Loose things in the boat rattle, both inside cupboards and outside. Hanging bags hit bulkheads (walls) and moving is almost impossible. Obviously difficult to sleep for those inside the boat. Jan just came out. The front girl is like a sauna in the heat, without any flow of wind. It’s not fun out here right now. Warm and with a Will that swings and swings. From page to page. Over and over again. Just tried to get into the boat but fell over because of the way Vilja moves. We knew we would/could get into a lull belt the second day and now here we are. Now we’ll see how we handle it. Start the engine to get out of it or lie down and bob for a few days. We have to make a decision tomorrow morning. If we don’t do it already tonight.

Messenger_creation_08409049-BDED-4F36-827D-E69FC8C936E7
Messenger_creation_160B5EEB-5B05-442A-8638-833D400B0A62

Stiltje kan också vara vackert. Nu rullar inte Vilja längre och då njuter vi av det spegelblanka havet som är så blått så blått. Sedan i morse har vi gått för motor. Strömmen skjuter oss också framåt. Vi bestämmer oss för att stänga av motorn och ligga och driva en stund. Det är underbart att bada i det svalkande klara vattnet på 3000 meters djup. Marie och jag är i länge medan Jan och Niklas gör rent vattenlinjen. Även Marie o jag skrubbar i aktern. Det har inte satt sig något men vi vill förebygga så vi förhoppningsvis inte får problem när vi kommer in i Galapagos vatten. Det känns helt ljuvligt att simma i havet efter en veckas slit uppe på land. Vi fascineras av den otroligt blå färgen på havet.

Efter en timme startar vi motorn igen. Rena och fräscha och fria från gammalt svett.

Stiltje can also be beautiful. Now Vilja doesn’t roll anymore and then we enjoy the mirror-like sea which is so blue so blue. Since this morning we have been driving. The current also pushes us forward. We decide to turn off the engine and lie down and drive for a while. It is wonderful to swim in the cooling clear water at a depth of 3000 meters. Marie and I stay for a long time while Jan and Niklas clean the water line. Marie and I are also scrubbing in the stern. Nothing has happened but we want to prevent it so we hopefully won’t have problems when we enter Galapagos waters. It feels absolutely lovely to swim in the sea after a week of hard work on land. We are fascinated by the incredibly blue color of the sea.

After an hour we start the engine again. Clean and fresh and free from old sweat.

Messenger_creation_49DA9893-20FF-4117-8EA5-CABEA50FD920
Messenger_creation_4DEBEFD3-C7FF-41DB-9D2C-27895B8A7C61
Messenger_creation_4DEBEFD3-C7FF-41DB-9D2C-27895B8A7C61

Need no words
Keeping the hull clean
Messenger_creation_46584C03-A209-493C-84D6-24077415FEA5
It has to be totally clean when we arrive in Galapagos
Messenger_creation_B789584F-3FEF-47F7-97E6-92DFB76A4238
And of course swimming

Timmarna går och det är nya nattpass. Vi går tyvärr fortfarande för motor så vi har inte det tysta lugnet när vi är ett med havet och mörkret. Men det är ändå rofyllt. Nattpassen är härliga och vi njuter allihop av lite ensamtid.

The hours pass and there are new night shifts. Unfortunately we still go by motor so we don’t have the quiet peace when we are one with the sea and the darkness. But it’s still peaceful. The night shifts are lovely and we all enjoy some alone time.

Äntligen är seglen uppe igen! Efter nästan tre dygn med stiltje där vi växlat mellan motor, att driva omkring och att försöka segla så har vi full segelsättning. Just nu styr vi lite norr om Galapagos i dryga sex knop. Fortsätter vi såhär så är vi framme på tisdag. Åtta dagar skulle det betyda. Totala sträckan är ca 850nm och idag passerar vi halva sträckan. Självklart firas det med ett glas rom. Stämningen ombord är jättebra.

Finally the sails are up again! After almost three days of stilts where we alternated between the engine, drifting around and trying to sail, we have fully set sail. Right now we are steering a little north of the Galapagos at just over six knots. If we continue like this, we will arrive on Tuesday. Eight days it would mean. The total distance is about 850nm and today we pass half the distance. Of course, it is celebrated with a glass of rum. The atmosphere on board is great.

Messenger_creation_98D56D99-D948-48AC-8C0F-8D9508945C2A
We are sailing, we are sailing 🎼
Messenger_creation_2768D722-DF12-49EC-8701-3FEF636581D4
Cheers!

Jan upptäcker en flisa i fingret som börjar bli inflammerat. Så det blir en liten ”operation” ute till havs. Och nu är fingret bättre igen

Jan discovers a splinter in his finger that is starting to become inflamed. So it will be a small ”operation” out at sea. And now the finger is better again

Messenger_creation_D63BB7BA-61BA-45FC-BC11-720CCECA8E69
An operation of Jans finger

Vi skall ha en kall öl till lunch och de plockas fram ur frysen. Två av dem är kalla och goda men en har frusit till is. Det blir att hitta en möjlighet att komma åt isen. Först konservöppnare, men det räcker inte så då kommer metallsaxen fram. Till sist får jag klämt ut en helt frusen ölisbit. Hur den smakar? Det är definitivt inte gott. Totalt avslaget ölvatten.

We will have a cold beer for lunch and they will be taken out of the freezer. Two of them are cold and good but one has frozen into ice. It will be finding an opportunity to access the ice. First can opener, but that’s not enough so then the metal scissors come out. Finally, I squeeze out a completely frozen piece of beer ice. How does it taste? It’s definitely not good. Total rejected beer water.

Messenger_creation_4AFE8CFC-F31C-4CC3-AD02-FD892B155EDE
Working hard for the beer that in the end was not drinkable

Vi omringas plötsligt av ett stort stim av stora delfiner. De följer troligen ett fiskstim för ovan vattnet flyger även många fåglar som dyker ner för att få tag på mat. Delfinerna kommer upp till ytan och blåser ut luft för att sedan dyka ner igen. Några av delfinerna gör eleganta hopp långt upp i luften. Tyvärr fångar vi inga på bild. De är mer intresserade av fiskarna än av oss och Vilja denna gång. Men vilken lycka som strömmar genom kroppen varje gång vi mötet dem.

We are suddenly surrounded by a large shoal of large dolphins. They are probably following a school of fish because there are also many birds flying above the water that dive down to get food. The dolphins come to the surface and blow air and then dive back down. Some of the dolphins make elegant jumps high into the air. Unfortunately, we don’t capture any in the picture. They are more interested in the fishermen than in us and Vilja this time. But what happiness flows through the body every time we meet them.

Det är så vackert här ute på havet. Djupblå nästan orealistik färg på det oändliga havet. Djupblått och klart. Nyanserna av blått i hav, himmel och moln är fantastiska. Långt långt borta finns land…men det är flera dygns segling bort så vi är verkligen in the middle of nowhere. För om oss på styrbords sida tornar mörka moln upp sig. Skall vi komma in i ett oväder? Det blir vad det blir. Just nu skiner solen.

It is so beautiful out here at sea. Deep blue almost unreal color of the endless sea. Deep blue and clear. The shades of blue in the sea, sky and clouds are amazing. Far, far away there is land…but it is several days’ sailing away so we are really in the middle of nowhere. Because around us on the starboard side, dark clouds are towering. Shall we enter a storm? It will be what it will be. Right now the sun is shining.

Messenger_creation_972744F6-0D9F-4B9D-9F8D-566BA3DB53D8
Messenger_creation_DF8B20C6-9C39-4254-9AAF-8BEA713C4EF7
Messenger_creation_B1F5F61C-2AFF-4CE2-A98B-967DBFFC04E7
Blue, blue and blue

Solnedgångarna här ute är magiska. Färgskiftningar som börjar med silver. Sedan kommer mer och mer gyllene kulörer. Det blir till riktigt guld och därefter brandgult och orange. Molnen får som en eldkant runt sig när solen närmar sig horisonten. Det stora eldklotet som sakta sakta försvinner bakom horisonten. Därefter kommer en ljusshow i gyllene kulörer som övergår i rosa, cerice och till sist olika toner av lila och purpur. Vilken ynnest det är att få uppleva detta.

The sunsets out here are magical. Color changes starting with silver. Then come more and more golden colours. It turns into real gold and then fiery yellow and orange. The clouds get like a rim of fire around them as the sun approaches the horizon. The big ball of fire slowly disappearing behind the horizon. Then comes a light show in golden colors that turn into pink, cerise and finally various tones of purple and purple. What a blessing it is to experience this.

Messenger_creation_2EE09DA2-08FA-4BD2-9D16-57160B6A4EA7
Messenger_creation_8A2AF82A-3011-49D7-A033-7510B3706B90
Messenger_creation_48462C0F-8D9D-458B-A2BA-50CFC9A5CDC3
Messenger_creation_4C5D264E-9BB8-4448-889E-EA1251BC25DA
Messenger_creation_4B0549FE-A451-4734-B0D2-CB61F63CEEF5
Messenger_creation_C3983EAF-1E4E-4F6D-9901-EEAA900E59E6

Nattvakt igen…jag älskar dem. Det är så otroligt rofyllt att vara ett med naturen, havet och mörkret. Fast jag är inte helt ensam. På en av våra solcellpaneler har en fågel hittat ett ställe att vila sina trötta vingar. Hon accepterar att jag kommer väldigt nära även om hon då börjar se sig lite vakande runt omkring. Hon sitter i mörkret och spejar framåt ut mot öppet hav. Gissar att hennes mörkerseende är bättre än min. Tänk vad en liten havsfågel kan ge för känslor. Jag känner samhörighet här långt ute på havet. Det är ett annat liv som delar upplevelsen här och nu med mig. En fascinerande känsla. Kommer på mig själv med att jag sitter här och pratar högt med pippifågeln. Skrattar lite åt mig själv och fortsätter prata. Det är sååå befriande.

Nightwatch again…I love them. It is so incredibly peaceful to be one with nature, the sea and the dark. But I’m not completely alone. On one of our solar panels, a bird has found a place to rest its tired wings. She accepts that I get very close, even if she then starts to look a little wary around. She sits in the dark and looks ahead towards the open sea. Guess her night vision is better than mine. Think what emotions a small seabird can give. I feel a sense of belonging here far out at sea. It is another life that shares the experience here and now with me. A fascinating feeling. I find myself sitting here talking loudly to the Pippibird. Laughing a little at myself and continuing to talk. It’s so liberating.

Messenger_creation_C72F940B-42C2-4215-B32F-5FBB80575A87
A bird as company
Messenger_creation_5EF0B2EA-809A-4CDB-8503-C1A49A79892C
And four birds were flying on our starboard side a whole night

Bakom oss är det ljus från något som måste vara en båt. Tittar på plotter men ingen signal från en annan båt syns. Vi får fortsätta hålla utkik under natten. Stilla havet är stort, otroligt stort, så vi borde inte komma så nära någon annan båt. Så det är nästan lite spännande att vi nu har en i sikte. Gissar att det är ett kryssningsfartyg som lämnat fastlandet Ecuador, med kurs mot Galapagos.  Vi seglar längre söderut pga vinden men ett kryssningsfartyg med starka motorer kan gå rakt mot mål

Behind us there is light from something that must be a boat. Looking at plotter but no signal from another boat is visible. We must continue to look out during the night. The Pacific Ocean is big, incredibly big, so we shouldn’t get that close to any other boat. So it’s almost a little exciting that we now have one in sight. Guessing it’s a cruise ship that left mainland Ecuador, bound for the Galapagos.  We are sailing further south because of the wind, but a cruise ship with strong engines can go straight for the target

Idag följer vi segelbåten Scout på AIS. En båt vi mötte i Cartagena som även de är på väg mot Galapagos nu. Efter några timmar ser vi Scout tydligt. De kommer närmre och närmre. ”Vilja,Vilja,Vilja” hör vi på vår vhf. Det blir ett härligt samtal på vhf långt ute till havs. Ganska otroligt att vi möts fem dygn ute på havet från Panama. Ännu mer otroligt är det när en fiskebåt plötsligt dyker upp. Den går mitt emellan oss och Scout som t o m måste väja. Hur stor är sannolikheten för det med 400 nm. till närmsta land. Utanför farled.

Today we follow the sailboat Scout on AIS. A boat we met in Cartagena that they too are on their way to the Galapagos now. After a few hours we see Scout clearly. They are getting closer and closer. ”Will, Will, Will” we hear on our VHF. It will be a lovely conversation on vhf far out at sea. Quite incredible that we meet five days out at sea from Panama. Even more incredible is when a fishing boat suddenly appears. It goes between us and Scout, who even has to turn. What is the probability of that with 400 nm. to the nearest country. Outside fairway.

Messenger_creation_CBC6D8A4-6C45-40F3-8396-6D141C374183
We met sailboat Scout and a fishingboat 5 days out on open sea

Det är en regnig och grå dag. Allt går i olika nyanser av grått runt omkring oss och dynorna vi sitter på är våta. Som tur är så är det endast duggregn så vi kan fortfarande sitta ute i sittbrunnen. Lite skönt är det ändå att det är svalare. Nästa dag fortsätter med grått och regn. Har tappat räkningen på hur många dagar vi varit ute och vilken veckodag det är. Men vi har i alla fall lite vind idag och har kunnat segla hela dagen. Det är så fridfullt att slippa motorns ljud. Speciellt på nattvakterna.

It is a rainy and gray day. Everything goes in different shades of gray around us and the cushions we sit on are wet. Luckily it’s only drizzling so we can still sit outside in the cockpit. It’s still a bit nice that it’s cooler. The next day continues with gray and rain. I’ve lost count of how many days we’ve been out and what day of the week it is. But at least we have some wind today and have been able to sail all day. It is so peaceful to avoid the sound of the engine. Especially on the night shifts.

Messenger_creation_CBC6D8A4-6C45-40F3-8396-6D141C374183
A totally gray day
Messenger_creation_324F92A1-D499-4E6F-A474-ACFCD952BCA2
But we have wind and can sail

Vi närmar oss ekvatorn sakta men säkert. Nu mitt i natten är vi på grad N 0.47°, alltså mindre än en grad från ekvatorn. Det känns nästan overkligt att vi korsar med egen båt. Och strax efter ekvatorn kommer vi fram till Galapagos.  Som det ser ut nu är vi framme om ca två dygn, onsdag morgon.

We are approaching the equator slowly but surely. Now in the middle of the night we are at degree N 0.47°, so less than one degree from the equator. It almost feels surreal that we are crossing with our own boat. And just after the equator we arrive at the Galapagos.  As it looks now, we will arrive in about two days, Wednesday morning.

Messenger_creation_3642DDA6-212E-414E-8784-22A008DA9B3E
Lovely sailing