Waiting and waiting and lots of decicions to make

Allt är definitivt inte bara ett paradis på vår resa jorden runt. Här kommer ett mer distanserat inlägg. I förra inlägget skrev jag om att vi var tvungna att ta oss ner till Fiji för en viktig reparation av båten. Då trodde vi att vårat stopp här skulle bli max fem dagar. Och vi skulle checka ut och segla vidare.

Everything is definitely not just paradise on our trip around the world. Here is a more distant post. In the last post I wrote about how we had to go down to Fiji for an important repair of the boat. At the time we thought our stop here would be a maximum of five days. And we would check out and sail on.

Så blir det inte. Vi får ju vänta med vår upptagning i nästan en vecka, till måndagen den 10 november och idag, torsdag 13 november sjösätts Vilja igen. Vi går en tur ut för att se så det inte är något vattenläckage. Det känns bra och efter en halvtimme är vi tillbaka inne i hamnen och lägger till vid en brygga. Här ligger alla med aktern inåt och fören fästs i två bojar med hjälp av en båt med personal på.

That’s not going to happen. We have to wait almost a week with our recording, until Monday, November 10, and today, Thursday, November 13, Vilja is launched again. We go out for a walk to make sure there are no water leaks. It feels good and after half an hour we are back in the harbor and dock at a pier. Here everyone is lying with the stern inward and the bow is attached to two buoys with the help of a boat with personnel on it.

På måndag den 17:e skall vi lämna. Trodde vi ja. Under helgen upptäcker Jan läckage där propelleraxeln kommer in i båten. Suck. Vi är redan sent ute för vår långa seglats men att lämna när båten läcker går ju inte. Så i stället för att checka ut lyfter de upp oss på land igen och pallar upp oss med stöttor. Det är varmt att vara i båten uppe på land, jobbigt att klättra upp och ner för en stege och det begränsar användningen av köket och vår toalett kan inte användas. Dessutom blir det sandigt ombord. Ett riktigt bakslag.

On Monday the 17th we are leaving. We thought so. During the weekend Jan discovers a leak where the propeller shaft enters the boat. Sigh. We are already late for our long sailing trip but leaving when the boat is leaking is not an option. So instead of checking out they lift us back onto land and support us with supports. It is hot to be in the boat on land, it is hard to climb up and down a ladder and it limits the use of the kitchen and our toilet cannot be used. In addition, it will be sandy on board. A real setback.

Messenger_creation_7694CCFD-CB13-4726-89C5-75CBAF6BDEDA
Water leaking in
Messenger_creation_9E85722B-44DD-4EB4-8FFD-05F51C68C1AB
One man doing a lot of work
Messenger_creation_3BE15681-5506-4142-B70A-A26BFD926781
Jan talking to the man working
Messenger_creation_CEA8758F-CD0D-4256-AB91-EC89EBA0EDCD
The ladder up to the boat

Jan överraskar med att hyra en lägenhet med stor uteplats precis vid havet i två nätter. Det blir ett välkommet avbrott. Egen riktig dusch, kök, en stor säng och den härliga uteplatsen. Det är sååå mycket roligare att laga mat här. Underbart att sitta på terrassen och skönt att sova i en bred härlig säng. Att ta en liten paus från vår stökiga båt känns som en lisa för själen.

Jan surprises us by renting an apartment with a large patio right by the sea for two nights. It will be a welcome break. Own real shower, kitchen, a big bed and the lovely patio. It is sooo much more fun to cook here. Wonderful to sit on the terrace and nice to sleep in a wide, lovely bed. Taking a little break from our messy boat feels like a treat for the soul.

Messenger_creation_0CF9E254-B397-41B3-90B9-E0ECD71DE384
The lovely apartment with this fantastic terrass
Messenger_creation_8DA74E39-E039-4BAC-A8A9-608AF49C933F
Enjoying a real bathroom with a shower with endless water

För ombord i båten är det kaos. Vi har rullat fram vår portabla ac och ställt den i salongen. Den klarar bara av att kyla ner ett mindre område. Så vi sover nu i salongen. Akterkojen är tömd då det är därifrån man kommer åt propelleraxeln samt delar av motorn och det var där Jan såg läckaget. Madrasser därifrån samt ryggstöd mm får tryckas in i förpiken som nu är proppfull med saker från golv till tak, ac:n står mitt på golvet tillsammans med frysboxen som vi får kliva över när vi rör oss. Allt känns jobbigt och stökigt. Men det är skönt att få ner temperaturen inne i båten, till runt 25 grader, i alla fall.

Because on board the boat it is chaos. We have rolled out our portable AC and placed it in the salon. It can only cool a small area. So we are now sleeping in the salon. The aft berth is empty as that is where you can access the propeller shaft and parts of the engine and that is where Jan saw the leak. Mattresses from there and backrests etc. have to be pushed into the foredeck which is now crammed with things from floor to ceiling, the AC is in the middle of the floor together with the freezer which we have to step over when we move. Everything feels difficult and messy. But it is nice to get the temperature down inside the boat, to around 25 degrees, at least.

Messenger_creation_AD74599F-AE8C-4364-8471-A7B7C9A27B59
Our portable aircon. Lovely when it’s more than 30 degrees insid3 the boat
Messenger_creation_28F97BF7-A276-4EE6-80FA-A76C0E95FFC2
Jan’s side of the saloon
And mine
Messenger_creation_092D8BF6-C153-47D6-B687-36A25697D4DF
Here we spend a lot of time while waiting for the boat to splash again
Messenger_creation_041625DA-10A7-44A4-9503-48DD93C5FB85
The front cabin is a total mess
Messenger_creation_4E004F4D-71AB-4793-876C-36C0DED5DC41
We can’t come in and pick up our clothes

De kommer snabbt igång med arbetet. Propelleraxeln skall plockas bort, rodret måste också bort för att få ut propelleraxeln. De planerar nya hål för bultar och skall sedan plasta om runt där propelleraxeln går in i båten. Allt för att förstärka konstruktionen.

They quickly get to work. The propeller shaft will be removed, the rudder will also have to be removed to get the propeller shaft out. They plan new holes for bolts and will then re-plaster around where the propeller shaft enters the boat. All to strengthen the structure.

Messenger_creation_0EB5E89C-9746-4169-BA87-68BE7D14952E
Jan talking to the mechanics working
Messenger_creation_2F9FD529-A61D-409B-A006-CB02E6B20F27
The parts from the propeller
Messenger_creation_4B0D8068-C273-4901-9631-4439ED50DE86
Now the rudder will be taken away
Messenger_creation_B78A8047-B2A2-430C-86FC-3BF66F083DDB
Protecting the work from dust, rain and strong sunshine
Messenger_creation_278302BB-653D-48E2-8561-9A8674A82AF8
New bolts are there
Messenger_creation_D085574F-22FD-401C-A9F5-D1384F796302
And now the plastc work is done

Idag ösregnar det och inget arbete kan göras. Det är bara för oss att ha tålamod och vänta ut arbetet. Här finns inte mycket att göra så vi spenderar mesta tiden inne i båten med ac:n på, tittar på tv på mobilen, lyssnar på bok och slösurfar på mobilen.  Närmsta stad ligger en halvtimma bort med taxi.

Today it is pouring rain and no work can be done. It is just for us to be patient and wait out the work. There is not much to do here so we spend most of the time inside the boat with the AC on, watching TV on our mobile, listening to a book and surfing the web on our mobile. The nearest town is half an hour away by taxi.

De kommer igång med arbetet igen men det drar ut på tiden. Nu har vi legat uppe på land i över en vecka men på torsdag 27 november skall vi komma i igen. Över tre veckor efter att vi ankommit Fiji. Det ser vi verkligen fram emot!

They are starting work again but it is taking a while. We have now been on land for over a week but on Thursday 27th November we will be back in. Over three weeks after we arrived in Fiji. We are really looking forward to that!

Dessa dagar funderar vi också mycket på hur vi skall planera kommande månader. Vår förutsättning är att vi måste vara någonstans där vi kan lämna båten juni till augusti 2026. Eftersom vi skall hem då.  Enda alternativen är här på Fiji eller Sorong i Indonesien. Det är också cyclonsäsong söder om ekvatorn så här kan det vara riskabelt att vara. Vi kommer fram till att vi har tre alternativ. Det första är att segla som planerat. Det kommer bli en mycket aggresiv segling då vi nu är en månad försenade och det var redan innan en tuff och lång sträcka. Ung3fär som från Göteborg till Tanzania. Det låter säkert konstigt när man inte ser hela bilden av hur långt det är. Men vi hinner knappast fram till maj nästa år. Nästa alternativ är att segla ända till Marshallöarna, spendera cyklonsäsongen där och segla tillbaka hit i maj nästa år. Då är vi norr om faran för cykloner men det känns tufft att segla tillbaka nästa år igen. För vi hinner inte till Indonesien tyvärr. Sista alternativet är att stanna kvar på Fiji, trots cyklonsäsongen. Då behöver vi veta att vi har plats inne i en hamn som är förberedd för cykloner. Vuda, där vi ligger, har ett utarbetat system, men här är det fullt redan. Vi funderar och funderar. Det är ett svårt och tufft val. Efter någon dag säger marinan att de fått en avbokning så det finns plats för oss här.

These days we are also thinking a lot about how we are going to plan the coming months. Our prerequisite is that we have to be somewhere where we can leave the boat June to August 2026. Since we are going home then. The only options are here in Fiji or Sorong in Indonesia. It is also cyclone season south of the equator so it can be risky to be here. We come to the conclusion that we have three options. The first is to sail as planned. It will be a very aggressive sailing as we are now a month late and it was already a tough and long distance. About the same as from Gothenburg to Tanzania. It probably sounds strange when you don’t see the whole picture of how far it is. But we will hardly have time until May next year. The next option is to sail all the way to the Marshall Islands, spend the cyclone season there and sail back here in May next year. Then we are north of the danger of cyclones but it feels tough to sail back again next year. Because we will not have time to Indonesia unfortunately. The last option is to stay in Fiji, despite the cyclone season. Then we need to know that we have space inside a port that is prepared for cyclones. Vuda, where we are located, has an elaborate system, but here it is already full. We think and think. It is a difficult and tough choice. After a day or so the marina says that they have received a cancellation so there is space for us here.

Messenger_creation_5BBA703E-0EC7-4954-A101-20B1EB4190FD
We are on land as normal to put the boat, but the boat beside us are in a diggen hole to be safer for cyclones
Messenger_creation_316B8F45-C90A-408B-B1A3-455B2BD167A5
The tires they put between the boat and the ground
Messenger_creation_940B9B66-0347-409F-A0F2-A566C9ADDDDE
This is what it looks like

Så vi har tagit val nummer tre. Att stanna i Fiji länge. Båten kommer vara här ända till september nästa år. Kommande fyra månader kan vi segla runt om vi vill. Men vi måste vara nära marinan om en cyklonvarning kommer. Oftast kommer den ca tre dagar före i denna delen av världen och det tar oss nog två dagar att cyklonsäkra båten. Så tyvärr får vi inte sett så mycket. Men vi har i alla fall möjligheten att komma ut. För att sitta i båten i marinan i flera månader lockar inte så mycket. Det kan nog låta som ett lyxproblem att vara tvungen att vara i Fiji i många månader. Då får man ha i åtanke att vi inte bor på en resort utan i en trång och stökig liten båt. I en marina där vi inte kan sola, bada eller leva turistliv. Hade vi hunnit så hade vi seglat vidare. Men då missar vi kanske bröllopet i augusti nästa år. Detta innebär också att vår hemkomst till Sverige med Vilja blir 1 år förskjutet. Så valet har inte varit lätt.

So we have made choice number three. To stay in Fiji for a long time. The boat will be here until September next year. For the next four months we can sail around if we want. But we have to be close to the marina if a cyclone warning comes. It usually comes about three days in advance in this part of the world and it takes us two days to cyclone-proof the boat. So unfortunately we don’t get to see much. But at least we have the opportunity to get out. Because sitting in the boat in the marina for several months doesn’t appeal that much. It may sound like a luxury problem to have to be in Fiji for many months. Then you have to keep in mind that we are not living in a resort but in a cramped and messy little boat. In a marina where we can’t sunbathe, swim or live a tourist life. If we had time, we would have sailed on. But then we might miss the wedding in August next year. This also means that our return to Sweden with Vilja will be postponed by 1 year. So the choice has not been easy.

Messenger_creation_1BCBE007-652E-41DA-BF96-D230EC91879A
Vuda marin. And we have a berth in the round basin where we can escape if a cyclon hits us

Nu får vi göra det bästa av situationen. Vara ute och segla så mycket vi kan. Hyra bil igen någon dag och se lite mer av huvudön. Hinna gå till tandläkare och hudläkare, lära känna och umgås med andra seglare, fixa allt som behöver fixas med båten och kanske flyga till Nya Zealand och stanna där några veckor. Vi kommer säkert få det jättebra!

Now we have to make the best of the situation. Be out and sailing as much as we can. Rent a car again some day and see a little more of the main island. Have time to go to the dentist and dermatologist, get to know and hang out with other sailors, fix everything that needs to be fixed with the boat and maybe fly to New Zealand and stay there for a few weeks. We’ll definitely have a great time!

Och idag har vi blivit sjösatta igen! Underbart! Och vi upptäcker inget nytt läckage.

And today we have been launched again! Wonderful! And we do not detect any new leaks.

Messenger_creation_B2C61635-DA6E-4062-B123-E485A61F5A6F
Finally! After almost two weeks…
Messenger_creation_42A056FC-78B6-4D57-8F34-B0BA96300F61
Time to splash!

Dags att åka in till stan och handla. Först blir det grönsaksmarknaden och därefter matbutiken. Det är lite billigare med mat och grönsaker här än i resten av South Pacific så det är lite roligare att handla. Men fortfarande skyhöga priser jämfört med Sverige. Nyprovianterade skall vi ut i skärgården häromkring. Nu kan vi äntligen få se lite mer av Fiji!

Time to go into town and do some shopping. First it’s the vegetable market and then the grocery store. Food and vegetables are a little cheaper here than in the rest of the South Pacific, so it’s a little more fun to shop. But still sky-high prices compared to Sweden. With fresh provisions, we’re going out into the archipelago around here. Now we can finally see a little more of Fiji!

Messenger_creation_053692C8-6AFE-4483-9882-2CB85A68B52F
A lot of vegetables in the market. Here aubergine
Messenger_creation_D8058E89-5565-43CA-872F-673787597F30
Garlic, garlic, garlic – can’t live without it
Messenger_creation_D2B816A3-3584-4F1C-A0A2-C1B6035C76E9
And of cource chilli, very spicy
Messenger_creation_43B0217A-33A6-4482-8C32-4D6656AD4E1A
A lot of indian spices
received_854321987108438
Jan walking around with a local who shows Jan the way to a shop

Short and unplanned stop in Fiji

Vi trodde att de skulle lyfta oss direkt. Så har det låtit på mailkonversationen. Men vi blir lyfta först på måndag. Kanske lika bra det för vår reservdel sitter fast i tullen på flygplatsen. Den skulle ha kommit till oss igår men än har vi inte sett röken av den. Idag har vi en tvättdag. Tre stora maskiner med tvätt, framförallt handdukar, sängkläder dynor och trasor. Det blir ju inte riktigt rent när vi handtvättar i kallt vatten vilket vi oftast gör.

We thought they would lift us straight away. That’s what it sounded like in the email conversation. But we won’t be lifted until Monday. Maybe just as well because our spare part is stuck in customs at the airport. It should have arrived yesterday but we haven’t seen smoke from it yet. Today we have a laundry day. Three large machines with laundry, mainly towels, bed linen, pillows and rags. It doesn’t really get clean when we hand wash in cold water, which we usually do.

Messenger_creation_EE32383B-2C29-4C6F-A783-F476F5F45A34
Finally we got the spare part
Messenger_creation_BE85B069-9FCB-4A9E-BD0A-4F76F6617F36
Here in Vuda marin in Fiji they dig a group where they store the monohulls during hurricaneseason
Messenger_creation_8BD62A98-18F5-4CE2-B59C-8F45EB346CAC
This is what it looks like. And with strong tensionbands keeping the boat stuck to the ground
Messenger_creation_348C026E-8F72-41BB-B8BA-8BF411BC482A
Filling up more diesel…again

Marinor är dyrt och långt borta från turkost vatten och vackra stränder, som vi älskar. Men en lyx är att kunna duscha ordentligt. Här, dessutom i varmt vatten. Kan inte minnas hur många månader sedan vi tog en sådan härlig dusch. Att kunna stå under tempererat och rinnande vatten och hinna tvåla in sig och tvätta håret utan att behöva tänka på varenda droppe vatten som kommer ut genom duschen. Bara njuta och få känna sig ordentligt ren. Vilken lyx!

Marinas are expensive and far from the turquoise water and beautiful beaches that we love. But a luxury is being able to shower properly. Here, in hot water too. I can’t remember how many months ago we took such a lovely shower. Being able to stand under warm, running water and have time to soap yourself and wash your hair without having to think about every single drop of water that comes out of the shower. Just enjoy and feel really clean. What a luxury!

Messenger_creation_C3ABD1E6-8288-43D7-98AA-0DB6DB4E23A7
A shower like this is heaven!

Om vi får tag på en hyrbil så kommer vi utforska, Viti Levu, huvudön i Fiji under helgen. Om det inte ösregnar som prognosen säger. Tyvärr hinner vi inte komma ut till alla fantastiska öar här. Många tillbringar år efter år i Fiji för att öarna är så vackra, mångfalden är så stor och det är lite billigare än resten av Södra Stilla Havet. Vi hade gärna gjort det men vår tid ute på långsegling är begränsad. Barn och barnbarn hemma i Sverige lockar och vi har lång väg hem. Har ju bara kommit halvvägs runt jorden ännu och nästa halva är längre än denna halvan. Med flera oceaner att korsa. Om allt går som planerat.

If we get a rental car, we will explore Viti Levu, the main island of Fiji, during the weekend. If it doesn’t rain heavily as the forecast says. Unfortunately, we won’t have time to get out to all the fantastic islands here. Many people spend year after year in Fiji because the islands are so beautiful, the diversity is so great and it’s a little cheaper than the rest of the South Pacific. We would have loved to do it, but our time out on a long voyage is limited. Children and grandchildren back home are tempting and we have a long way home. We have only come halfway around the world yet and the next half is longer than this half. With several oceans to cross. If everything goes as planned.

Dags för en roadtrip på ön, Viti Levu, i Fiji. Vi ligger i en marina på SV-sidan som heter Vuda marina. Det var här vi blev så otroligt välkomnade för några dagar sedan med sång och dans. Nu vill vi ut och se en del av ön. Det är vänstertrafik på Fiji, vilket inte är så konstigt med deras nära samarbete med Nya Zealand och Australien. Samt att över en tredjedel av ön bebos av ättlingar till de indier som importerades som arbetskraft på sockerrörsplantagerna runt sekelskiftet 1800-1900. Under nästan slavlika förhållanden. Största misstaget man gör när man inte är van vid vänstertrafik är att sätta på vindrutetorkare i stället för blinkers och rondeller är svårt. Det är lätt att glömma att titta till höger. Vi hjälps åt båda två, Jan bakom ratten och jag som påminner om att hålla till vänster och titta till höger. Det blir att jag får skrika ”akta” några gånger men allt går bra.

Time for a road trip on the island, Viti Levu, in Fiji. We are located in a marina on the SW side called Vuda marina. This is where we were so incredibly welcomed a few days ago with song and dance. Now we want to go out and see part of the island. There is left-hand traffic in Fiji, which is not so strange with their close cooperation with New Zealand and Australia. Also, over a third of the island is inhabited by descendants of the Indians who were imported as labor on the sugar cane plantations around the turn of the century 1800-1900. Under almost slave-like conditions. The biggest mistake you make when you are not used to left-hand traffic is turning on the windshield wipers instead of turn signals and roundabouts are difficult. It is easy to forget to look to the right. We both helped each other, Jan behind the wheel and me who reminds you to keep to the left and look to the right. That’s when I have to shout ”watch out” a few times.

Vårt första stopp blir vid Garden of the Sleeping giants. En botanisk trädgård med otaliga orkidéer och en stig genom djungeln. Det är fantastiskt vackert med mångfalden av  blommor även om det inte verkar vara rätt säsong för mängder av dem. Det är lila, gult, rosa, orange, lime, vitt, creme mm mm. Med otroliga mönster och formationer. Promenaden är njutningsfull, sval under skugga och absolut värd besöket.

Our first stop will be at the Garden of the Sleeping Giants. A botanical garden with countless orchids and a path through the jungle. It is incredibly beautiful with the diversity of flowers even though it doesn’t seem to be the right season for many of them. It is purple, yellow, pink, orange, lime, white, cream etc. With incredible patterns and formations. The walk is enjoyable, cool under the shade and absolutely worth the visit.

Messenger_creation_38BB3654-FA9B-46CB-ACA3-92AD6C9668C8
Three colours in one photo
Messenger_creation_48833133-A44B-4C0D-A6AA-E2B5738B3320
A beautiful red flower
Messenger_creation_0AA9BA40-1A6D-44D7-9CF8-C90DF91A841D
White and yellow orchids
Messenger_creation_97EB6051-F56A-46DB-8531-CC8740523ED8
Orange can be beautiful
Messenger_creation_DCEFBCEE-BB06-4746-9C31-39ED7C44CF50
My favorit colour – limegrön
Messenger_creation_6506811B-7404-4B0D-917C-7596407444C8
Classic white
Messenger_creation_BE7E1FB7-7556-49B3-A4E9-ED8B64752DB1
And a last pink orchid
Messenger_creation_5F5D22CA-0F2C-4062-A2CC-0093847C8AFC
We walk in to the path in the forest
Messenger_creation_246E0BD3-106B-4A6E-8082-5F40F67A3350
It’s so green and lush
Messenger_creation_610AD69F-BF54-47FA-9F24-10991508D44A
One of the ”wood huggers”
Messenger_creation_9BFC4B34-70DB-4056-99F0-B5C2119FB6C4
More tranquil green
Messenger_creation_40DB9A42-9A7C-4FBB-AFD4-DB3B0A25C96C
And a beautiful flower
Messenger_creation_C080FE56-1E6F-4ABE-9065-44FCE6A94769
A lot of giants bamboos
Messenger_creation_DB1E4C8F-7BB9-4439-9050-2E9C192B803C
It’s such a beautiful walk
Messenger_creation_2270E229-3B03-418A-9510-E588501E22F7
A small lake with waterlillys – not with flowers right now
Messenger_creation_C6AFB0BC-6183-442B-8456-3FAD5AD7763D
And so green
Messenger_creation_6CED6240-FB59-4598-9645-10D2258ACE22
Jan enjoys The walk
Messenger_creation_F62FCA94-9647-44CD-A0C8-DCCD765891D8
A Stones covered with leaves
Messenger_creation_D3E91573-81D0-4C47-9614-FF0D2D48232A
One more ”tree hugger”
Messenger_creation_70C4D4BC-D275-4022-9C9A-34B7D113B1EA
This flower is so beautiful
Messenger_creation_EDFE5188-4953-430A-BF96-2D4261007CDB
And so is this

Efter denna underbara park kör vi vidare till Sri Siva Subramaniya Tempel. Som vi skrev så är det en betydelsefull stor del av befolkningen i Fiji som härstammar från Indien. De har behållit mycket av sin kultur med bl a klädsel, mat, språk och religion. Därav finns det många tempel att besöka. Vi väljer det största och mycket färggranna hinduiska templet i hela Stilla Havet. Gudarna Shiva och Parvati tillbes här. Det är en klädkod för att få lov att komma in så jag skyler axlar och knän och Jan lånar en sarong att knyta runt sig. Vi måste också ta av oss skorna och gå barfota. Det är mycket vackert och färgstarkt. Åtskilliga vackra takmålning, pelare i otaliga färger och statyer av olika gudar smyckar templet. Vi får inte fotografera inne i templet men gärna på utsidan. I små rum finns heliga män som välkomnar offergåvor och välsignar tillbedjare med rökelse och en prick i pannan. Allt känns genuint, vackert och rofyllt.

After this wonderful park we drive on to Sri Siva Subramaniya Temple. As we wrote, a significant part of the population in Fiji originates from India. They have retained much of their culture, including clothing, food, language and religion. There are therefore many temples to visit. We choose one of the largest and most colorful Hindu temples in the entire Pacific. The gods Shiva and Parvati are worshipped here. There is a dress code to be allowed to enter, so I cover my shoulders and knees and Jan borrows a sarong to tie around her. We also have to take off our shoes and go barefoot. It is very beautiful and colorful. Several beautiful ceiling paintings, pillars in countless colors and statues of different gods adorn the temple. We are not allowed to take photos inside the temple, but we are welcome to take photos outside. In small rooms there are holy men who welcome offerings and bless worshipers with incense and a dot on the forehead. Everything feels genuine, beautiful and peaceful.

Messenger_creation_3F8EC7FC-CC7F-420E-A185-B212DC34E9D1
Picture of the dress code
Messenger_creation_98809F14-444F-4BE0-8CC1-149B39FDF0E5
Outside the temple
Messenger_creation_DE8E3871-D88C-4E38-B5F3-59242C853537
In here is a hole man blessing the people
Messenger_creation_A3B99FCE-4BE7-4400-8823-B82B70DAA065
Eyes protecting you
Messenger_creation_4DAC5F86-DAE5-4CDF-8B6A-088EDF72FF2F
Some of the colorful parts of the tempel
Messenger_creation_BCE340E5-B127-48AC-837E-B64EF18CAF69
A beautiful roofpainting
Messenger_creation_586F1F8E-62EF-4DCB-B135-8C322816813E
It’s vivid and colorful
Messenger_creation_4F87DC23-8C32-4DE9-BEC8-6E4018E88C4A
Ganesha
Messenger_creation_73424624-3850-4A9E-829F-A0EA21814B14
You get so happy of all the colours
Messenger_creation_F1BF436E-F76A-45B9-8B33-B0548C9C6EA4
A lovely painting

Resan tar oss vidare längs med sv-kusten. Vi har egentligen inget större mål men ser på en karta att det är stora sanddyner på ett ställe. Det är Fijis första nationalpark läser vi vidare. Vad vi inte tänker på är att det är gassande sol, stekhett och inte ett moln så långt ögat kan nå. Vi påbörjar promenaden men inser snabbt att det inte kommer gå att promenera långt i den brinnande heta sanden i bara sandaler. Och med huvudet under den stekande solen. Vi kommer till en utsiktspunkt där vi ser lite av sanddynerna och väljer att stoppa där och vända tillbaka. I stället tar vi oss till en stor och luftconditionerad matbutik 😆. Lite av kontraster. Vi hade iofs planerat att göra en del proviantering när vi ändå har en bil att köra hem sakerna till båten med.

The journey takes us further along the Swedish coast. We don’t really have a big goal, but we see on a map that there are large sand dunes in one place. It is Fiji’s first national park, so we read on. What we don’t think about is that it is blazing sun, scorching hot and not a cloud as far as the eye can see. We start the walk but quickly realize that it will not be possible to walk far in the burning hot sand in just sandals. And with our heads under the scorching sun. We come to a viewpoint where we see a bit of the sand dunes and decide to stop there and turn back. Instead we go to a large and air-conditioned grocery store 😆. A bit of contrast. We had planned to do some provisioning when we still have a car to drive the things back to the boat.

Messenger_creation_67111899-4769-453F-966E-003A51CD68EC
This where we stopped on our way to the sand duns
Messenger_creation_99C26BE3-7165-4480-A8F7-D47E77DCA9B5
We could have seen this ( borrowed photo)
Messenger_creation_ECA975E9-62CE-48FB-B71E-250220FF1EFE
It’s big sand duns ( borrowed photo)

Efter det stoppet vill jag gärna till en traditionell by ca 10 mil bort. Det är redan efter lunch men om vägen är fin så borde det gå bra. I ca 3 mil kör vi på en asfalterad om än lite kurvig väg inne i landet, långt från kustvägen. Men plötsligt tar asfalten slut och vi kör på en gropig grusväg. Farten får vi tyvärr sänka till ca 20 km/h. Vi inser snart att vi inte kommer hinna detta. Vi skall ju inte bara TILL byn utan vi skall tillbaka också. Så, sorgligt nog, blir det inget besök där. I stället åker vi till ännu en matbutik för att proviantera mer. Dels tog de ju väldigt mycket av vår mat när vi checkade in o dessutom så finns det dåligt med matbutiker i de länder vi skall tillbringa kommande halvår i. Jag uppskattar också att få köpa in mat med indisk smak.

After that stop, I would like to go to a traditional village about 100 kilometers away. It is already after lunch, but if the road is good, it should be fine. For about 30 kilometers we drive on a paved, albeit slightly curvy, road inland, far from the coastal road. But suddenly the asphalt runs out and we drive on a bumpy gravel road. Unfortunately, we have to reduce our speed to about 20 km/h. We soon realize that we will not make it. We are not only going TO the village, but we are also going back. So, sadly, there will be no visit there. Instead, we go to another grocery store to stock up on more provisions. First, they took a lot of our food when we checked in, and secondly, there are not many grocery stores in the countries we will be spending the next six months in. I also appreciate being able to buy food with an Indian flavor.

Messenger_creation_EEDF9F91-F195-45B1-AF59-9FD5E6FF97C8
Here the road is still good and we hope to be in the village in time
Messenger_creation_41A255E0-51DE-4627-B9EB-019FEF5225AA
They grow papaya
Messenger_creation_829B6FCC-BE34-4159-9DD7-EF5BD6C47EFE
Now the road is getting bad
Messenger_creation_A403647E-5B3F-4A33-B9E8-46BC5EB7ABD5
We need to cross a suspekt bridge
Messenger_creation_51DDAD5F-B324-4607-86E6-B77E6A20E3EC
A lot of dirty water in the river

Det är måndag och vi väcks tidigt på morgonen. Vi skulle lyftas vid lunch men de kommer redan strax efter 07.00. På med en klänning och två minuter senare är vi båda klara. Vilja får backa in i en maskin som lyfter oss och vi blir uppallade. Strax därefter kommer mekanikern som skall byta vårt ”cutlass-lager” som sitter på  propelleraxeln. Orsaken till att vi är här på Fiji. Dagarna på land flyter på, skrovet blir rengjort igen, även om det ser väldigt fint ut. Det är ju bara en månad sedan vi var uppe på land och gjorde ett stort jobb då ( läs Jan). Det är otroligt varmt uppe på land och orken tryter. Luften står helt stilla och dessutom är det gott om flugor och myggor. Bästa platsen, enligt mig, är inne i båten framför en fläkt.

It’s Monday and we’re woken up early in the morning. We were supposed to be lifted at lunch but they’re already here just after 7am. We put on a dress and two minutes later we’re both ready. Vilja has to back into a machine that lifts us and we’re hoisted up. Shortly afterwards the mechanic arrives who will replace our ”cutlass bearing” that sits on the propeller shaft. The reason we’re stuck in Fiji. The days on land are flowing, the hull is being cleaned again, even though it looks very nice. It’s only been a month since we were on land and did a great job then (read Jan). It’s incredibly hot on land and the energy is running out. The air is completely still and there are also plenty of flies and mosquitoes. The best place, in my opinion, is inside the boat in front of a fan.

Messenger_creation_601BD2CB-53F4-4D77-8AFB-D73C9166378B
We get hauled out early monday morning
Messenger_creation_290302FF-F660-4B42-A860-84B88CBCEA26
The propeller is taken apart to to put the new cutlassbearing on
And now it’s repaired
Messenger_creation_3B111236-AD1E-46FE-B24E-011A18B3536D
The antenn had to be taken down
Messenger_creation_D0E38D6F-9CF8-41B3-ABAD-DD1698E869DD
After two days it’s time to splash again

Vi har även ett annat problem vi behöver ta tag i. Vår frys fungerar väldigt dåligt. En annan mekaniker har hämtat den men lyckas inte reparera den. Delen som är trasig finns inte att frambringa i hela Fiji. Detta är ett stort problem. Utan frys vill jag inte vara ansvarig för maten. Det skulle få bli lins- och bönbaserad mat hela tiden förutom lite tonfiskskonserv och nudlar. En ensidig mathållning jag inte vill leva med. Detta är ju trots allt vårt hem och det är ofta svårt att kunna proviantera färsk mat och grönsaker. Frysen hjälper oss att ha fisk, kyckling, korv, kött, räkor mm mm. Oumbärlig enligt mig. Vi försöker omvandla en av våra två små kylar till frys men får inte ner temperaturen. Jag börjar desperat skriva till företag på Nya Zealand som säljer frysar. Får svar och visst kan de hjälpa oss men det kommer ta veckor. Slutligen får vi svar från mekanikern som försökte reparera vår frys att det troligen finns en här i Fiji. Den väntar vi spänt på nu. Först skall den fraktas hit i ca åtta timmar från huvudstaden. Så nu håller vi tummarna att den fungerar som den skall när den kommer hit i eftermiddag.

We also have another problem we need to address. Our freezer is not working very well. Another mechanic has picked it up but is unable to repair it. The part that is broken cannot be found in all of Fiji. This is a big problem. Without a freezer, I don’t want to be responsible for the food. It would have to be lentil and bean-based food all the time except for some canned tuna and noodles. A one-sided diet I don’t want to live with. After all, this is our home and it is often difficult to stock up on fresh food and vegetables. The freezer helps us have fish, chicken, sausages, meat, shrimp, etc. etc. Indispensable in my opinion. We are trying to convert one of our two small fridges into a freezer but can’t get the temperature down. I start desperately writing to companies in New Zealand that sell freezers. I get answers and they can certainly help us but it will take weeks. Finally, we get an answer from the mechanic who tried to repair our freezer that there is probably one here in Fiji. We are eagerly waiting for it now. First it will have to be transported here for about eight hours from the capital. So now we are keeping our fingers crossed that it will work as it should when it arrives here this afternoon.

Vår plan var att stanna här i ca tre dagar totalt. Nu är vi inne på tionde dagen. Pengarna rusar iväg och så gör även dagarna. Vi hade, redan innan, en tuff rutt med ca 5000 nm, ( nästan 9500km, alltså 950 mil, tänk er från Göteborg till Tanzania ungefär), och fyra länder på ett halvår. Nu kommer vi få välja bort ett land för att hinna till Irian Jaya i Indonesien senast mitten av maj nästa år. Tobias, min son, skall gifta sig så jag måste hem och vi måste hitta en plats att lämna båten. Det finns ingen mellan här och Sorong i Indonesien. Allt däremellan är ett stort hav och små atoller.

Our plan was to stay here for about three days in total. Now we are on the tenth day. The money is flying away and so are the days. We already had a tough route with about 5000 nm, (almost 9500 km, so 9500 miles, imagine from Gothenburg to Tanzania approximately), and four countries in six months. Now we will have to choose one country to make it to Irian Jaya in Indonesia by mid-May next year. Tobias, my son, is getting married so I have to go home and we have to find a place to leave the boat. There is no one between here and Sorong in Indonesia. Everything in between is a big ocean and small atolls.

Att gå till de stora mataffärerna här är ett nöje! Det finns mycket spännande och priserna är betydligt lägre än resten av Stilla Havet. Utbudet på indiska varor är jättestort och spännande. Kryddor i mängder, olika sorters bröd, roti-mjöl, röror mm mm. Vi får köpt ca 1/3 av det som står på listan men får med oss en massa oplanerat i stället. Som vanligt blir det att utvecklamatlagningen med nya påhitt. Vår nya frys har dessutom ankommer. Inte lika robust som den tidigare och det fryser inte högst upp, men, vi kan fylla med kött, räkor och fisk! Jippie!

Going to the big food courts here is a pleasure! There is a lot of exciting stuff and the prices are significantly lower than the rest of the Pacific. The range of Indian goods is huge and exciting. Spices in abundance, different kinds of bread, roti flour, stir-fries etc. etc. We end up buying about 1/3 of what is on the list but end up bringing a lot of unplanned stuff with us instead. As usual, we will be developing our cooking with new inventions. Our new freezer has also arrived. Not as robust as the previous one and it doesn’t freeze at the top, but we can fill it with meat, shrimp and fish! Yay!

Messenger_creation_2C968610-DE8A-4B38-BDB8-2C355DEF7E3F
The freezer is here!
Messenger_creation_1365879C-0865-4685-B011-DA2B5F2749C5
Our new freezer
Messenger_creation_429AF291-324A-481E-9C0B-21E04F102BA2
So happy we have a new freezer-even if it’s not the same quality
Messenger_creation_B5D08DF4-8188-4717-BF5C-BC403BC17075
We also went to a market in Lautuka
Messenger_creation_7D3CA3E0-30FE-4037-9B56-F7F6D387FE3F
Bought a lot of pineapples – they are in season now and very cheap
Messenger_creation_D314955B-5528-4502-81FD-72DB13FB1339
On the street there was a parade
Messenger_creation_8C7551BE-6C75-4B96-8FFC-7C3C365CD134
With decorated cars
Messenger_creation_0F50215E-A94D-45A9-AB33-36939B27F4F5
Another one
Messenger_creation_BCC04B6C-2658-4166-A4F3-3091E3356B74
Some of all lovely Indian spices
Messenger_creation_D29D7950-9F12-4920-B1FE-70838F011BE5
Took the bus in today to do the last provisioning

Äntligen är det dags för utcheckning och segling vidare mot Tuvalu. Vi har fått gjort en massa saker – mer än planerat och nu väntar ca sex – sju dygn ute till havs. Troligen blir det en del motorgång för vindarna skall vara svaga. Längtar verkligen efter atoller, turkost vatten och vackra stränder nu!

Finally it’s time to check out and sail on towards Tuvalu. We’ve done a lot of things – more than planned and now we’re waiting for about six – seven days out at sea. There will probably be some engine running, because the winds should be light. Really looking forward to atolls, turquoise water and beautiful beaches now!

Messenger_creation_9CDB2AC9-2055-4F8A-9294-71EB3A5EFC2E
It’s sooo hot here. Have sunraches all over the body. And we are going to warmer countries

PS. Vill  skriva att jag försöker göra allt jag kan för att bli av med reklamen som smugit sig in sedan lång tid tillbaka. Jag har aldrig bett om den och jag får inget betalt för den. Men det är lättare sagt än gjort. Trots åtskilla mailkonversationer med kundsupport. DS

PS. I want to write that I am trying to do everything I can to get rid of the advertising that has crept in for a long time. I have never asked for it and I do not get paid for it. But that is easier said than done. Despite several email conversations with customer support. DS

The Tahanea atoll

Äntligen kommer vi iväg! Vi är totalt 5 båtar som lämnar Makemo i en parad med bara några hundra meters mellanrum mellan varje båt. Vi verkar träffa slackvattnet perfekt för det är helt lugnt och stilla utan varken ström, stående vågor eller kokande vatten. Nu har vi ca 15 timmars segling över natten tills vi kommer fram till nästa atoll, Tahanea.

Finally we are off! We are a total of 5 boats leaving Makemo in a parade with only a few hundred meters between each boat. We seem to hit the slack water perfectly because it is completely calm and still with no current, standing waves or boiling water. Now we have about 15 hours of sailing overnight until we reach the next atoll, Tahanea.

Messenger_creation_02AE405E-AE89-4714-A4C6-1EFFF141B1B5
Vilja in the background and cathamaran Zedna in front
Messenger_creation_9A7C8381-60B7-495F-8812-AA7BA0839729
Four of five boats leaving together
Messenger_creation_94E166C6-B238-4529-8FA3-2671F94B6442
Sunrise outside Tahanea

Bbq-kväll idag igen. Vi älskar dessa bbq:s som iofs redan startar tidigt på eftermiddagen. Ingen musik och sång från någon lokalbo men det är ju inte så konstigt för ingen bor här, men härlig stämning, god mat, vacker solnedgång o glada människor! Vad mer kan man begära? Att leva ett atoll-liv passar oss perfekt. Vi har inte handlat något alls på över en månad men överlever med våra konserver och torrmat. Påfyllning av grönsaker och mejerivaror hade varit pricken över i:ett men vi njuter och har definitivt mat så vi klarar oss.

BBQ night again today. We love these BBQs that actually start early in the afternoon. No music or singing from any locals but that’s not surprising because no one lives here, but a lovely atmosphere, good food, beautiful sunset and happy people! What more could you ask for? Living an atoll life suits us perfectly. We haven’t bought anything at all in over a month but survive on our canned goods and dry food. Replenishment of vegetables and dairy products would have been the icing on the cake but we enjoy it and definitely have food to get by.

Messenger_creation_C890CF77-7CAE-4428-A5E9-F1C50DF9B834
We are going for a bbq on this beach tonight
Messenger_creation_BBE632AB-2996-485E-B3A9-33F4412DE66B
The water changes colour when it gets shallower
Messenger_creation_592FD4B8-5800-4DD5-9678-E0269B35F14F
Of course palmtrees. They give us leave and dry coconuts to make a fire of
Messenger_creation_D44DD46E-3503-4C04-85A9-40DFFA8FF90A
Now the fire is on….or more smoke…it’s been raining a lot so before it gets dry it’s a lot of smoke
Messenger_creation_DF91FDEA-E019-4FF4-9C61-7978FC1A05FA
We eat drink, have fun and enjoy the time
Messenger_creation_F2A22CD0-6E5F-4FC1-91A7-516970C07822
New and a bit older friends
Messenger_creation_E5CA3E50-1C04-4B50-A0BE-F42661BA355A
Seen from above
Messenger_creation_1D86310E-47C2-4348-B7A9-C49A0F620950
Friends from countries from almost all continents
Messenger_creation_17B89D7C-FA74-4F58-8841-5E100EDCA94F
And of course Jane has to be on the photo too
Messenger_creation_D8C2CFD2-2934-4316-8D20-C7330BF213BE
The sun sets and we are on the way back to our boats before the mosquitos eats us up

Det är mörkt, det brusar från vågorna som slår in över revet och vi är 11 entusiaster som är ute på hummerjakt. Vi har pannlampor med rött sken, badskor och spänner med oss. Vi ger oss ut på revet med vatten ungefär till knäna och med stenar och döda koraller att trampa på. Hummrarna söker sig in till grunt vatten när mörkret kommer och vi hoppas alla på att fånga några hummrar. Vad gott det skulle vara med grillad hummer! Jag får syn på en stor hummer precis framför mina fötter. Ljuset från min pannlampa speglar sig i hummerns ögon och lyser som två orangea små lyktor. Jag ropar efter Jan som har en hummersnara men efter några sekunder simmar den iväg i full fart. Bättre lycka nästa gång, hoppas vi. Efter ett par timmar går vi därifrån tomhänta. Men det var ett kul äventyr! Och på vägen till jollarna får vi se en stor kokoskrabba med sin vackra skimrande blå färg.

It’s dark, the waves are crashing over the reef and we are 11 enthusiasts out on a lobster hunt. We have red headlamps, swimming shoes and straps with us. We head out onto the reef with water about knee-deep and with rocks and dead coral to step on. The lobsters move into shallow water when darkness falls and we all hope to catch a few lobsters. How delicious it would be with grilled lobster! I see a large lobster right in front of my feet. The light from my headlamp reflects in the lobster’s eyes and shines like two little orange lanterns. I call out for Jan who has a lobster trap but after a few seconds it swims away at full speed. Better luck next time, we hope. After a couple of hours we leave empty-handed. But it was a fun adventure! And on the way to the dinghies we see a large coconut crab with its beautiful shimmering blue color.

Messenger_creation_E4646534-29C8-463D-9BB3-2C6491F25F5D
11 of us sailors hoping to get some lobsters
Messenger_creation_60905661-3984-49B7-B170-600D18992767
We did not get any lobster even though most of us saw some. But we saw a big coconutcrab

Porrima med vår vän Peter och hans flickvän Nadja, som är med honom några veckor, kom hit idag. Det är 6:e landet vi möts i med våra båtar. O det är alltid jättetrevligt. Innan hummerjakten var vi ombord hos dem och tillsammans åkte vi till båten Magic där vi alla samlades o tog en sundowner innan hummer-äventyret.

Porrima with our friend Peter and his girlfriend Nadja, who is with him for a few weeks, arrived here today. It is the 6th country we meet in with our boats. And it is always very nice. Before the lobster hunt we were on board with them and together we went to the boat Magic where we all gathered and had a sundowner before the lobster adventure.

Messenger_creation_A227C03B-AE94-4293-B07A-97793BE243DB
Drinking Aperol Spritz with Nadja and Peter

Jag kom att tänka på vad som hände här för 30 – 60 år sedan. På dessa fantastiska o vackra atoller.  Tänk att det var här Frankrike gjorde flera test kärnvapensprängningar mellan 1966 o 1996. Jag kommer ihåg de senare och all världens protester mot detta. Det är ofattbart att de kunde göra något sådant i detta paradis och med befolkning på atollerna. Vi kommer inte besöka det två atoller som drabbades men det känns konstigt att vara i närheten av det ohyggliga som skedde.

I thought about what happened here 30 – 60 years ago. On these fantastic and beautiful atolls. Imagine that this was where France conducted several nuclear test explosions between 1966 and 1996. I remember the later ones and the protests around the world against this. It is unimaginable that they could do something like this in this paradise and with a population on the atolls. We will not visit the two atolls that were affected but it feels strange to be close to the horrible thing that happened.

Messenger_creation_A7AF8A54-D76E-4786-820A-59DABB193F82
Messenger_creation_CB047EAF-DC11-4073-94CA-FAEE72842A39
Playing games with boatfriends on Zedna

Idag skall jag försöka mig på att snorkla. Här finns ett rev alldeles vid strandkanten där vattnet inte är strömt, det är lagom djupt så man kan sätta ner fötterna och det skall vara gott om fiskar. Jan var här redan för någon dag sedan och nu vill även jag, som är rädd för att stoppa huvudet under vattnet, göra ett försök. Vi tar jollen dit o jag får på mig min snorkelmask. Gopron är med o jag vill filma men, glömde se efter om batteriet var fullt och det är tyvärr tomt. En stor besvikelse för mig. Fast jag klarar av att snorkla! Jag känner mig inte bekväm men jag har lätt för att flyta o jag får se en massa otroliga fiskar. Både stora o små, vita och svarta och färgsprakande med fantastiska mönster. Och platsen fungerar. Jag sätter ner fötterna ofta och det känns tryggt.

Today I’m going to try snorkeling. There’s a reef right by the shore where the water isn’t current, it’s deep enough to put your feet in and there should be plenty of fish. Jan was here a few days ago and now I, who’s afraid to put my head under the water, want to give it a try too. We’re taking the dinghy there and I’m putting on my snorkel mask. I’m bringing my GoPro and I want to film but I forgot to check if the battery was full and unfortunately it’s empty. A big disappointment for me. Although I can snorkel! I don’t feel comfortable but I float easily and I get to see a lot of incredible fish. Both big and small, white and black and colorful with fantastic patterns. And the place works. I put my feet in often and it feels safe.

Messenger_creation_494B7EB1-55DD-473C-A7D9-83C4B5EEB2F1
We put our dinghy here on the beach next to the reef
Messenger_creation_C1ABC09B-8BCA-4C77-8653-8E060FB39E1D
A beach made of corals
Messenger_creation_8F5CB483-9A7B-432F-A74A-5FC62A0FEF1B
And the sea is chrystalclear
Messenger_creation_DF2F8C40-5399-4AA7-82B7-6FE455B9C9E8
In addition to all colorful fishes and corals we also see these beautiful clams  (borrowed photos)

Vi anordnar en bbq till innan vi lämnar Tahanea.  Några båtar har redan åkt härifrån men nya har ankommer så vi blir ett trevligt gäng. Nadja har ordnat med maten vi skall grilla och det är jättegott. Dessa grilltillfällen på stranden är magiska och underbara. Och blandningen av seglare vi mött tidigare och nya ansikten är alltid en bra mix.

We are organizing another bbq before we leave Tahanea. Some boats have already left here but new ones are arriving so we will be a nice group. Nadja has arranged the food we will grill and it is delicious. These barbecues on the beach are magical and wonderful. And the mix of sailors we have met before and new faces is always a good mix.

Messenger_creation_894E45A5-C205-4A86-B830-762F3AE3F55C
This is where we are going to have the bbq
Messenger_creation_FD564AFD-15CE-4205-BAC8-0CBE9C9673CB
Beautiful view of corals, sand, palms and water
Messenger_creation_E0AB91A1-0C64-4512-8B1A-B90FAF48FA4D
We have starded the fires
Messenger_creation_2215285E-1F50-4E39-9685-098C64D2B0CF
Steps on a sandstrip
Messenger_creation_01BECC56-B2AB-43F2-9D39-CE8D55B307B9
Here we sit together in the shade of an umbrella
Messenger_creation_D2A2C1FA-EB80-4B50-9B30-04C6A375F259
Nice company with Nadja
Messenger_creation_AE3FDB10-C5CC-4627-BB18-AC6BA5BAA3ED
All of us from a distance
Messenger_creation_AA0991D2-3543-4B98-8791-A08271407CEF
The sandstrip going out into the sea
Messenger_creation_8500A207-718E-41B6-8C44-5FB70B22086B
Now the sun sets
Messenger_creation_7144493B-2310-47A6-A591-8B3176CEDF21
Beautiful deep red colours

Vår jollemotor krånglar. Jollen med motor är vi otroligt beroende av. Vi bor ju i en båt som ligger för ankare ofta en bra bit från stranden. Så utan jollen är vi som strandsatta på en öde ö. Vi kommer inte in till ön vi ligger vid och vi kan inte besöka vänbåtar. Jan misstänker att det är propellern som slirade och han har varit förutseende nog att köpa en ny som reserv. Efter bytet av propellern går motorn som en klocka igen. Underbart!

Our dinghy engine is failing. We are incredibly dependent on the dinghy with the engine. We live in a boat that is often anchored a good distance from the shore. So without the dinghy we are stranded on a deserted island. We cannot get to the island we are on and we cannot visit our friends’ boats. Jan suspects that the propeller is slipping and he has been foresighted enough to buy a new one as a spare. After replacing the propeller, the engine runs like clockwork again. Wonderful!

Messenger_creation_6903A41F-BE62-43B4-A3DE-5A35D36D58DF
A last dinghytrip in Tahanea before leaving
Messenger_creation_EF3CA480-F76A-430A-9C6B-BB928E75E647
Some green on the Island with Vilja in the background
Messenger_creation_9894595A-3569-4EC7-A053-85A2E27B5585

It’s ruff sea when looking towards the protecting reefs
Messenger_creation_15A07913-839F-4E50-BBFB-28354FC73E41
Love the colours of the clear water

Nu börjar det bli dags att lämna Tahanea för nästa atoll. Ett oväder väntar och vi vill helst ta den ca 15 timmar långa nattseglingen innan det kommer hit.

Now it’s time to leave Tahanea for the next atoll. A storm is coming and we’d like to take the 15-hour night sail before it gets here.

The long sailing continous

Den senaste veckans förvånandsvärt ljusa nätter bryts idag av kompakt mörker. Plötsligt stiger ett orange runt klot upp ur horisonten akter om Vilja. Det är en magnifik fullmåne som inte liknar något jag sett tidigare. Jag blir som förhäxad av att se detta perfekta gyllene orangea klot som sakta stiger upp mot den nattsvarta himmelen. Dygnets alla timmar ute till havs är så oerhört vackra att uppleva på såhär nära håll. Och nattpassen är magiska med både månuppgång och soluppgång. Däremellan ofta en fantastisk stjärnklar himmel.

The surprisingly bright nights of the past week are broken today by dense darkness. Suddenly, an orange round ball rises from the horizon aft of Vilja. It is a magnificent full moon that is unlike anything I have seen before. I am enchanted by seeing this perfect golden orange ball slowly rising against the night-black sky. All hours of the day out at sea are so incredibly beautiful to experience at such close range. And the night shifts are magical with both moonrise and moonset. In between, often a fantastic starry sky.

Messenger_creation_0BDF012C-691E-4995-BB6C-D0BEACEA2F0D
A flurry photo on the moon

Imorgon har vi kommit halvvägs, 1500nm, ( som att segla mellan Göteborg och Oslo 11 gånger utan uppehåll) på den långa sträckan från Galapagos till Marquesas. Det är riktigt långt och då har vi hälften kvar. Förhoppningsvis kommer nästa halva gå snabbare och utan den stiltje vi hade i början. Nu seglar vi dessutom i princip rakt mot mål i s f rakt söderut som vi gjorde första veckan. Då gällde det att komma söderut för att hitta vind. De flesta båtar som seglar i samma riktning som vi, är ännu längre söderut men vi hoppas o tror att detta skall räcka. Vi tror att vi ligger i en liten vindtunnel mittemellan två stiljebälten.

Tomorrow we are halfway,1500nm, on the long stretch from Galapagos to Marquesas. It is really long and then we have half left. Hopefully the next half will go faster and without the calm we had at the beginning. Now we are also sailing basically straight towards the finish line, straight south as we did the first week. Then it was a matter of coming south to find wind. Most boats sail in the same direction as us and are even further south but we hope and believe that this will be enough. We believe that we are in a small wind tunnel between two calm belts.

Messenger_creation_6E1339E9-DE1B-4DB9-9962-FD8478B529CC
Sailing on Pacific ocean

Vaknar upp till halvvägs mellan Galapagos och Marquesas.  Tänk att vi seglat 1500nm o nu är det inte så långt kvar. Iofs lika långt, men det känns inte så. Fast det beror ju på vad vi jämför med. Morgonen bjuder på champagnefrukost! Det är vi värda. Det är inte varje dag det är sådan lyx ombord. Eftersom dagarna går i samma spår så är dessa firande betydelsefulla.

Waking up halfway between Galapagos and Marquesas. Imagine that we have sailed 1500nm and now it is not that far. Although it depends on what we are comparing it to. The morning offers a champagne breakfast! We deserve it. It is not every day that there is such luxury on board. Since the days go in the same direction, these celebrations are significant

Messenger_creation_609FBE07-ECE8-42A3-8037-2DBD8196DC81
Champagnebraekfast onboard on Vilja

Nu är det över en vecka sedan vi såg en båt. Och vi har hunnit komma 2/3 på väg. Det känns mäktigt att vara helt ensamma här ute på havet. Vi ser självklart att det finns fler båtar på olika gps-appar men de är alla för långt ifrån oss. ”Bara” 1000 nm kvar nu. Det är ungefär som att segla mellan Göteborg Skagen 25 gånger utan stopp.

It’s been over a week since we saw a boat. And we’ve managed to get 2/3 of the way there. It feels amazing to be completely alone out here at sea. Of course we see more boats on different GPS apps but they’re all too far from us. ”Only” 1000 nm left now. It’s about like sailing between Gothenburg and Skagen 25 times without stopping.

Rassel, rassel…fiskelinan löper ut fort fort. Niklas är snabbt på benen och han kämpar mot en stor fisk som dyker långt ner under havsytan. Vi förstår att det inte är en Mahi Mahi då dessa oftast lägger sig platt precis på vattenytan. Nu tror vi att det är en tonfisk. Och när den kommer fram till Vilja ser vi en vacker o spänstig stor tonfisk. Vi får upp den på däck och det är ett stort muskelstycke som kämpar för sitt liv. Glädjen ombord är stor och vi ser för oss lättgrillad tonfisk till middag. Mums!

Rattle, rattle…the fishing line runs out quickly. Niklas is quick on his feet and he fights a big fish that dives far below the surface of the sea. We understand that it is not a Mahi Mahi as these usually lie flat just above the waterline. Now we think it is a tuna. And when it reaches Vilja we see a beautiful and resilient big tuna. We get it up on deck and it is a big piece of muscle that is fighting for its life. The joy on board is great and we imagine lightly grilled tuna for dinner. Yum!

Messenger_creation_9F31A855-DADE-4022-812E-FE5CCE3000C5
Our yummy tuna

Nu har vi fått upp fyra fiskar totalt, precis lika många båtar som vi sett sedan vi lämnade Galapagos. Vi har alla gissat hur många båtar vi kommer se innan dagen före vi ankommer Marquesas. Gissningarna ligger på mellan 5 och 11 båtar. Inte många när man tänker på att det är en hel månad vi pratar om. Vem som vinner vet vi ett dygn innan vi kommer in till hamnen.

Now we have caught four fish in total, exactly the same number of boats as we have seen since we left the Galapagos. We have all guessed how many boats we will see before the day before we arrive in the Marquesas. The guesses are between 5 and 11 boats. Not many when you consider that we are talking about a whole month. We will know who wins a day before we enter the harbor.

Det är helt underbar segling idag. Slör i ca 15 knop vind i en genomsnittsfart på över 6 knop. Vilja njuter o älskar det här. Hon plöjer sig fram genom det djupblå havet och vågorna bjuder upp till en fantastisk dans. Där Vilja följer med som om hon aldrig gjort annat. Livet ombord är just nu fantastiskt och vi njuter av farten, seglingen och att färdas framåt mot mål. Det är sådana här dagar som gör att det känns underbart att vara ute och segla. O tänk att vi är ute på en ofantligt lång segling utan landkänning. Ca 1 månad ute till havs.

It’s absolutely wonderful sailing today. We’re sailing in about 15 knots of wind and an average speed of over 6 knots. Vilja is enjoying and loving this. She’s plowing her way through the deep blue sea and the waves are inviting us to a fantastic dance. Where Vilja is following along as if she’s never done anything else. Life on board is fantastic right now and we’re enjoying the speed, the sailing and moving forward towards our goal. It’s days like these that make it feel wonderful to be out sailing. And just think that we’re out on an incredibly long sailing trip without sighting any land. About 1 month out at sea.

Messenger_creation_668A2A5F-6F58-4E48-9089-8FA9388F978D
Sailing can be lovely
Messenger_creation_A39D6450-77A8-43C0-9DD3-59B944CB3690
Relaxing time

Det är kolsvart ute…men oj vilken sprakande stjärnhimmel! Milky way flera gånger om. Heeelt otroligt! Hade jag kunnat så hade jag lagt mig på rygg uppe på däck och bara njutit av alla dessa stjärnor, planeter o stjärntecken. Vad spännande det hade varit. Men ensam i sittbrunnen o det är natt så då går vi inte längre än livlinan är lång – typ 1,5 meter….o aldrig utanför sittbrunnen ensamma.

It’s pitch black outside…but oh what a sparkling starry sky! Milky way several times over. So incredible! If I could, I would have laid on my back on deck and just enjoyed all these stars, planets and zodiac signs. How exciting that would have been. But alone in the cockpit and it’s night so then we don’t go further than the lifeline is long – like 1.5 meters…and never outside the cockpit alone.

Messenger_creation_D211AC60-004F-479E-993B-04FE6DD96D4D
Almost dark on this photo

Stilla Havet är inte alltid Stilla. Just nu kom ett oväder in över oss med starka vindar och regn som öser ner. Redan innan ser vi över vår segelsättning och ser till att ha mindre yta segel ute – både på storseglet och genuan. Allt för att det skall vara säkert och för att minska risken att något går sönder.  Vilja kastas runt mer än annars när dessa oväder kommer över oss. Allt löst ombord har vi redan säkrat med att fästa fast men alltid är det något som flyger iväg. Även utan att det är oväder blir vi anfalla av saker inne i skåpen så fort vi öppnar de och måltiderna är alltid spännande. Som vår gast Niklas uttrycker det – det är som att åka med en attraktion på Liseberg  o samtidigt försöka leva ett vanligt liv med matlagning, äta mat, duscha, toalettbesök, städa mm mm. Det säger nog allt om vår vardag. När vi äter middag klamrar vi fast vid tallrik, bestick och glas. Det är lite som curling. Ibland får man en pepparkvarn i knät, en annan gång någon annans tallrik med mat o har man tur så klarar man sig utan att bli anfallen.

The Pacific Ocean is not always Pacific. Right now a storm is coming at us with strong winds and pouring rain. We already review our sail set beforehand and make sure to have less sail area out – both on the mainsail and genoa. All to be safe and to reduce the risk of something breaking. Will is thrown around more than usual when these storms come at us. We have already secured everything loose on board by tying it down, but there is always something that flies away. Even without a storm, we are attacked by things in the cupboards as soon as we open them and meals are always exciting. As our guest Niklas puts it – it’s like riding an attraction at Liseberg and at the same time trying to live a normal life with cooking, eating food, showering, cleaning etc. That probably says everything about our everyday life. When we eat dinner, we cling to our plate, cutlery and glass. It’s a bit like curling. Sometimes you get a pepper mill in your lap, other times someone else’s plate of food, and if you’re lucky, you manage without being attacked.

Messenger_creation_96F097DC-0D05-4B70-8B5E-5BFFDEB03578
Messenger_creation_D09FA11B-8054-4175-93CB-26D9F47627E4
Messenger_creation_6D6DE8BA-3722-44F8-9890-FC6A5D44D561

Jag skulle lägga upp korv o hemgjord potatismos på tallrikar igår….Det började väl ok men efter att jag lagt upp korvarna på en tallrik så började de rulla runt. Att hålla ordning på fyra tallrikar som flyger över bänken med korvar som rullar åt alla håll är omöjligt. Jag står dessutom med en kokhet stekpanna i ena handen som dryper av skållhet olja. På spisen finns också det hemlagade potatismoset. Får tänka om o göra om innan allt rullat ner på durken ( golvet) eller ner i diskhon. En o en tallrik läggs upp o till sist sitter vi alla runt bordet med mat. Pust! Och gott var det!

I was supposed to put sausages and homemade mashed potatoes on plates yesterday….It started out okay but after I put the sausages on a plate they started rolling around. Keeping order on four plates flying across the counter with sausages rolling in all directions is impossible. I’m also standing with a boiling frying pan in one hand dripping with scalding oil. There’s also the homemade mashed potatoes on the stove. I have to think again and make it again before everything rolls down onto the floor or into the sink. One plate after another is put on and in the end we all gather around the table with food. Wow! And it was delicious!

Från sittbrunnen o in i båten är det 5 trappsteg. Tänk om vi hade haft en kamera där som filmat oss. När vi går ner vänder vi ryggen åt ena sidan för att ta stöd så vi inte ramlar. Sedan tar vi ett o ett trappsteg, ibland med upp till 30 sekunder mellan varje steg. För att avvakta hur Vilja gungar och rycker från sida till sida i ojämn takt. Skall vi ta med något upp eller ner gäller det att balansera ordentligt och att alltid ha minst en arm ledig att hålla fast sig med. Detta är vardagen. Undrar hur vi kommer röra oss när vi får fast mark under fötterna igen…

From the cockpit to the boat there are 5 steps. Imagine if we had had a camera there filming us. When we go down, we turn our backs to one side to get support so we don’t fall. Then we take one step at a time, sometimes with up to 30 seconds between each step. To wait for Vilja to rock and jerk from side to side at an uneven pace. If we are going to bring something up or down, it is important to balance properly and always have at least one arm free to hold on to. This is everyday life. I wonder how we will move when we get solid ground under our feet again…

Nu är det nog 12 dagar sedan vi såg en båt senast. Vi är ensamma här ute på det oändliga havet. Fast när vi ser på olika appar är det andra båtar som också seglar från Galapagos eller Panama till Franska Polynesien. Men havet är stort och det finns många vägar att välja beroende på vinden.Vi har nästan dagligen kontakt via Starlink med vänbåtar. Vi utbyter vädersituationer och annan bra information. Via Starlink har jag också haft kontakt med Anders på segelbåten Yaghan. Han är läkare o befinner sig på Nya Zeeland. Lars på Aurora har också varit till stor hjälp. Det är ovärderligt att få denna stöttning o dessa råd från kunniga o hjälpsamma personer när vi befinner oss långt ute till havs. Mitt sår är betydligt bättre nu. Infektionen har förhoppningsvis tagits av 2,5 penicillinkurer. Jag har några tabletter kvar. Nu är det bara att hoppas att det inte blossar upp igen innan jag får läkarvård på Nuku Hiva. Vi har lagt om kursen dit för där finns sjukhus och laboratorium. Vilket jag behöver. Såret är fortfarande stort o öppet med en massa dött kött (nekros).

It’s been about 12 days since we last saw a boat. We’re alone out here on the endless ocean. Although when we look at different apps, there are other boats that are also sailing from the Galapagos or Panama to French Polynesia. But the ocean is big and there are many routes to choose from depending on the wind. We have almost daily contact via Starlink with friendly boats. We exchange weather conditions and other good information. Via Starlink, I have also had contact with Anders on the sailboat Yaghan. He is a doctor and is in New Zealand. Lars on Aurora has also been helpful. It is invaluable to get this support and advice from knowledgeable and helpful people when we are far out at sea. My wound is much better now. The infection has hopefully been cleared by 2.5 courses of penicillin. I have a few tablets left. Now I just have to hope that it doesn’t flare up again before I get medical care on Nuku Hiva. We have changed course there because there is a hospital and laboratory there. Which I need. The wound is still large and open with a lot of dead flesh (necrosis).

Messenger_creation_0147BE62-A28D-4AE7-9913-4B3A7B965560
Out on the sea. Blue water everywhere
Messenger_creation_97C4F2C6-4D58-4D3D-B518-4CD132807F45
Sailing with gennakern

Inom en vecka är vi troligen framme i Marquesas

We will probably arrive in the Marquesas within a week.

Almost midway towards Marquesas

Vilja glider fram i sakta mak. Vi har äntligen kommit ut ur stiltjebältet och under förmiddagen har vi t o m gennakern uppe. Då ökar farten till över sex knop. Något vi längtat efter i fem dygn. Efter några timmar kommer ett regnoväder ifatt oss akterifrån och vindarna förändras igen. Nu gör vi ca tre till fyra knop. Seglen slår lite fram och tillbaka och Vilja rullar måttligt från sida till sida. Det är sövande och vi ligger allihop och slappar eller sover. Nattskiften med uppbruten sömn börjar också ta ut sin rätt så det är bra att passa på att vila när möjligheten finns.

Vilja glides along at a leisurely pace. We have finally come out of the stillwater belt and in the morning we even have the gennaker up. Then the speed increases to over six knots. Something we have been longing for for five days. After a few hours a rainy weather catches up with us from the stern and the winds change again. Now we are doing about three to four knots. The sails flap back and forth a little and Vilja rolls moderately from side to side. It is sleepy and we all lie down and relax or sleep. The night shifts with broken sleep are also starting to take their toll so it is good to take the opportunity to rest when possible.

Messenger_creation_4470DF2D-306C-43B6-90A1-598EA68749E6
The beautiful gennaker
Messenger_creation_A1681829-078A-471E-BB41-5453E23DE8ED
Grey is also beautiful
Messenger_creation_5622C17F-2967-4729-99EF-F40F447C96D3
But sunsets are the best
Messenger_creation_AB1DF637-D9C9-449F-8B33-BF6FD749E1FC
Lovely colours

Vi har till och från sällskap av en Rödfotat Boobie. Den ser ut som de Blåfotade och har blå näbb men röda fötter. Havet är stort så det är nog skönt att vila sina vingar ombord på Vilja och färdas framåt utan ansträngning. Vi gläds åt sällskapet men det har ett pris. Överallt där den suttit några timmar blir det riktigt skitigt bokstavligt talat. Fågelbajs överallt.

We occasionally have the company of a Red-footed Boobie. It looks like the Blue-footed Boobie and has a blue beak but red feet. The sea is big so it is probably nice to rest its wings aboard Vilja and travel forward without effort. We are happy for the company but it has a price. Everywhere it has sat for a few hours becomes really dirty, literally. Bird poop everywhere.

Messenger_creation_242C7479-B5BA-4DA6-A3FE-1621F4815108
Our ”boobie” with red feet and blue beak onboard Vilja
Messenger_creation_5C29A6BF-45CA-43B2-B6A9-E36D2B3F29FB
Here he is again
Messenger_creation_CCA9B306-9310-4AB8-8763-B4D33E5F252E
And the cute feet that we could touch from underneath
Messenger_creation_3D8568CC-D5B2-4371-900A-42CAE35FF66E

En vecka sedan vi lämnade Galapagos nu och igår fick vi äntligen ordentlig vind. Idag är det totalgrått och regnet öser ner. Vågorna rullar runt oss som en grå och ganska vild otämjd massa. Långt borta mullrar åskan och sikten är dålig.

A week since we left Galapagos now and yesterday we finally got some proper wind. Today it is completely grey and the rain is pouring down. The waves roll around us like a grey and rather wild untamed mass. Far away the thunder rumbles and the visibility is poor.

Messenger_creation_C2582A1A-88E4-46ED-8B35-F1737C330584
A rainy day
Messenger_creation_E741B25D-E755-415C-890E-CE7B519E3440
All the red and yellow dots are squalls with rain and wind

Att sitta i sittbrunnen betyder att vi blir våta. Regnet letar sig fram även under sprayhood och bimini. Allt blir blött och endast en person kan sitta i den torraste platsen i sittbrunnen för att hålla vakt. Även där får man sig en dusch då och då. Men vi gör bra fart! Äntligen! Vi toppade med 10.7 i en surfvåg innan vi revade storseglet. Nu ligger vi på mellan 6.5 och 7.5. Otroligt bra. Nu är vi strax på 6 grader syd och både tradevindarna och strömmen är med oss. Det är en sådan befriande och härlig känsla att färdas för segel mot målet. Vilja plöjer sig fram genom havet tryggt och stabilt. Det rullar en del och hon lutar men det är inte så mycket. Det går fortfarande att utföra alla dagliga sysslor. Och att gå på toaletten är inte en akrobatövning – än så länge.

Sitting in the cockpit means we get wet. The rain finds its way even under the sprayhood and bimini. Everything gets wet and only one person can sit in the driest place in the cockpit to keep watch. Even there you get a shower every now and then. But we are making good speed! Finally! We topped out at 10.7 in a surf wave before we tore the mainsail. Now we are between 6.5 and 7.5. Incredibly good. Now we are just under 6 degrees south and both the trade winds and the current are with us. It is such a liberating and wonderful feeling to travel under sail towards the goal. Vilja plows her way through the sea safely and stably. It rolls a bit and she leans but it is not that much. She can still do all her daily chores. And going to the toilet is not an acrobatic exercise – so far.

Dagarna går sin gilla gång här nu. Vi har bra vind och bra fart och styr rakt mot Hiva Oa. Så skönt att ha stiltjebältet bakom oss. Men självklart kan vi komma in i nytt igen. De senaste dagarna har det heller inte regnat så vi kan sitta och ligga i sittbrunnen allihopa. Tiden fördrivs, framförallt, med att läsa eller lyssna på bok, samtal, sitta o filosofera, titta på havet, hushållssysslor mm mm. Det är behagligt och meditativt och man blir sömnig. Vi lägger oss och vilar i omgångar under dagen. Viljas vaggande genom vågorna tillsammans med havsluften och det kluckande ljudet gör att vi blir sömniga.

The days are going their way here now. We have good wind and good speed and are heading straight for Hiva Oa. So nice to have the calm belt behind us. Of course we can get back into the swing of things. It hasn’t rained in the last few days either, so we can all sit and lie in the cockpit. Time is spent, above all, reading or listening to a book, talking, sitting and philosophizing, looking at the sea, household chores, etc. etc. It is pleasant and meditative and you get sleepy. We lie down and rest in turns during the day. Vilja’s rocking through the waves together with the sea air and the gurgling sound makes us sleepy.

Messenger_creation_0DCA0DF1-86D7-4E3F-A7B4-3D0B92D33C74
Reading a book
Messenger_creation_44C041E7-80EF-44FB-B572-78FF85A5BEE3
And playing with the phone
Messenger_creation_053701FA-1874-4937-BA0E-911BB355F9F1
Checking the sails
Messenger_creation_EA9A7DFB-5D83-4BB8-8F06-5F91F5AF1C13
Enjoying the view
Messenger_creation_A2D4E761-9A70-4825-A00E-2B24B723B43E
This is what it looks like when working on Vilja
Messenger_creation_BCE9C241-6A2F-4034-B8E7-C63A9DEAC6ED
The fishingline is out

Delfiner! En jättemassa o jättestora delfiner simmar fram till Vilja och leker länge runt fören. Tänk vilken glädje de ger. Undrar om de är lika lyckliga som oss när de simmar runt fören och hoppar upp i luften med konstsprång? Som alltid är det i stort sett omöjligt att fånga på bild men vi ler från öra till öra och glädjen tar ett skutt inom oss.

Dolphins! A huge crowd of huge dolphins swim up to Vilja and play around the bow for a long time. Imagine the joy they bring. Wonder if they are as happy as we are when they swim around the bow and jump into the air with artistic leaps? As always, it is almost impossible to capture on a picture but we are smiling from ear to ear and the joy takes a leap inside us.

Messenger_creation_B8FD97B7-5270-422E-BE52-7E02367C7762
One of all dolphins infront of Vilja
Messenger_creation_40B07CEB-9BFE-4697-812F-76F48E71DFA6
It was sooo many!

Jag har, sedan några dagar, haft ett sår under vänster knä som gjort ont, svidit och spänt. Troligen fullt med var. Det är varmt och dunkar och totala ytan är stor. Idag börjar jag bli orolig för en eventuell blodförgiftning så jag har beslutat att börja en penicillinkur. Skönt att vi har medicin ombord i vårt skeppsapotek. När regnet avtar kan vi starta Starlink och jag kan ta kontakt med försäkringsbolagets läkare. Vi har nog tre veckor kvar till land så det är bara att hantera bäst vi kan här ombord.

For a few days now, I have had a wound under my left knee that has been painful, burning and tense. Probably full of pus. It is hot and throbbing and the total surface area is large. Today I am starting to worry about possible blood poisoning so I have decided to start a course of penicillin. It is good that we have medicine on board in our ship’s pharmacy. When the rain subsides, we can start Starlink and I can contact the insurance company’s doctor. We probably have three weeks left until land so we just have to manage as best we can here on board.

Har varit i kontakt med läkare genom försäkringsbolaget nu. Han råder mig att fortsätta den penicillinkur jag påbörjat och att vara vaksam på mitt allmäntillstånd. Om jag blir sämre är det omedelbar inläggning på sjukhus som gäller  – hur jag nu gör det med ca 20 dagars segling till närmsta land. Det är bara att hoppas att det blir bättre i stället. Känner mig inte orolig men vill absolut inte få en blodförgiftning.

I have been in contact with a doctor through the insurance company now. He advises me to continue the penicillin course I have started and to be vigilant about my general condition. If I get worse, immediate hospitalization is the rule – how I am now doing it with about 20 days of sailing to the nearest country. I can only hope that it will get better instead. I don’t feel worried but I definitely don’t want to get blood poisoning.

Har fått fantastisk hjälp av vänner o bekanta de senaste dagarna. Flera läkekunniga har hört av sig och nu har jag startat med ny penicillinkur o att göra rent såret på ett djupare plan. Nu är det bara att fortsätta tills vi når land o kan söka professionell hjälp på plats. Stort tack till er som hjälpt mig! Och jättestort tack till Marie, Niklas o Jan som hjälper mig här ombord. Speciellt till Marie som har ”opererat” i mitt sår.

I have received fantastic help from friends and acquaintances in recent days. Several medical experts have contacted me and now I have started a new course of penicillin and to clean the wound on a deeper level. Now all I have to do is continue until we reach land and can seek professional help on site. Many thanks to you who helped me! And a huge thank you to Marie, Niklas and Jan who are helping me here on board. Especially to Marie who has ”operated” on my wound.

Trettonde dagen till havs och dagarna blir till ett. Seglingen är fortsatt väldigt behaglig med slör (vind snett in i aktern). Fast ibland kommer hastiga vindvridningar på över 180 grader. Vilja sköter sig, som vanligt, bra. Farten går upp och ner. Det är omöjligt att säga när vi är framme men vi räknar fortfarande med mellan 15 och 20 dagar till. Atlant-överfarten tog 19 dagar så detta kan bli dubbelt så länge, om vi har otur. Vi vill hinna fram så att Marie och Niklas får uppleva Franska Polynesien för ankare i en eller flera vackra vikar. Innan de flyger tillbaka till våren i Sverige igen en bit in i april.

Thirteenth day at sea and the days are becoming one. The sailing is still very pleasant with a veil (wind slanting into the stern). Although sometimes there are sudden wind shifts of over 180 degrees. Vilja is doing well, as usual. The speed is going up and down. It is impossible to say when we will arrive but we are still counting on between 15 and 20 more days. The Atlantic crossing took 19 days so this could be twice as long, if we are unlucky. We want to make it so that Marie and Niklas can experience French Polynesia at anchor in one or more beautiful bays. Before they fly back to spring in Sweden again sometime in April.

Messenger_creation_8C81B0A4-D162-4F3A-93A2-55E3DAC6A94D
Today a lovely rainbow
Messenger_creation_DB9CA1AA-E32E-4DE5-AED8-F4C3FEC729AE

Our view all day long
Messenger_creation_AB1DF637-D9C9-449F-8B33-BF6FD749E1FC
And a beautiful sunset

Fisket går det tyvärr inte så bra med. Farten är oftast för låg o fiskarna nappar bäst runt 6 – 7 knop. De flesta som nappat har troligen varit väldigt stora för de har ryckt av linan. Vi har totalt fått 3 små Mahi Mahis o njuter för fullt när vi äter dem efter en stund på grillen. Hoppas på lite mer fiskelycka innan vi kommer fram till Marquesas

Unfortunately, the fishing is not going so well. The speed is usually too slow and the fish bite best around 6 – 7 knots. Most of the ones that have bitten have probably been very big because they have pulled off the line. We have caught a total of 3 small Mahi Mahis and are enjoying them to the fullest when we eat them after a while on the grill. Hoping for a little more fishing luck before we reach the Marquesas

Messenger_creation_579BA20F-CB23-4015-A72D-BC4F20578828
Our third Mahi Mahi
Messenger_creation_971D7143-9ECB-4B6D-AFDE-46314A580E99
Niklas is hungry
Messenger_creation_CCDE39FB-50AC-42D3-A715-8FD90B510699
Bbq Mahi Mahi with butter and garlic is better than raw

Imorgon kommer vi nå halvvägs över till Marquesas!

Tomorrow we will be halfway across to the Marquesas!

Out on the sea

Sista skälvande minuterna innan avresa! Vi skall ut på en segling där vi inte kommer se land på ca trettio dagar – en hel månad! Det är helt ofattbart och svårt att förstå. Våra pass är stämplade så vi har tekniskt sett redan lämnat Galapagos och Ecuador. Det vi väntar på är en inspektion av ca fyra personer. Lite som när vi kom hit. Fast nu skall de kontrollera att vi inte tar med plantor och djur framför allt.

Last trembling minutes before departure! We are going on a voyage where we will not see land for about thirty days – a whole month! It is completely unimaginable and difficult to understand. Our passports are stamped so we have technically already left the Galapagos and Ecuador. What we are waiting for is an inspection by about four people. A bit like when we got here. But now they must check that we do not bring plants and animals above all.

Messenger_creation_633CA910-1042-4629-B72A-27E9AA06B880

Nu lättare vi ankar och är på väg! Klockan är 15.00, söndag och vi skall segla utan att se land i ca 30 dagar. Marquesas i Franska Polynesien är nästa land i sikte. Obeskrivbart! Vi hoppas på och behöver vind. Vår diesel räcker endast max 6-7 dagar. Det är totalt vindstilla nu – och enligt prognoser har vi endast stiltje – Stilla Hav runtomkring oss i något dygn.

Now lighter we anchor and are on our way! The time is 15.00, Sunday and we will sail without seeing land for about 30 days. The Marquesas in French Polynesia is the next country in sight. Indescribable! We hope for and need wind. Our diesel only lasts a maximum of 6-7 days. It is completely windless now – and according to forecasts we only have a calm – Pacific Ocean around us for about 24 hours.

Messenger_creation_136A15BC-DEE7-4383-B812-E31FA1B8461E
Messenger_creation_DC6B0A2D-A28E-4016-A076-6A9202579821
Messenger_creation_8050EB10-D380-453D-983D-C5CD38394D7C

Vilken vacker första dag och kväll! Färgspektrat på himmel, hav o moln är otrolig. Från djupblått via  klaraste blått till ljusblått. Och därefter mörkblått, grått och svart. Det glittrar i pärlemor, silver, guld och brandgult. Himmelen speglar sig i havet och molnen ger djup och  perspektiv med sina fantasifulla formationer. Det är så vackert så man blir tårögd. Dagen börjar lida mot sitt slut. Solen är på väg ner och skymningen tar över. Snart omsluter mörkret Vilja i en trygg och stilla insvepning. Månen, likt en glad mun börjar sakta lysa upp himmelen. Det är en stjärnklar natt med oräkneliga stjärnor som blinkar från oändligheten. Långt långt bakom oss syns de sista skälvande ljusen från Santa Cruz. Ön vi just lämnat. Troligen mer ljus än vanligt då det är karnevalens andra dag och festen och glädjen är i full gång. Samtidigt som vi styr mot sydväst, bort från land och ut i mörkret. Några grader mer söder om ekvatorn där vi hoppas hitta vind.

What a beautiful first day and evening! The color spectrum of sky, sea and clouds is incredible. From deep blue through  clearest blue to light blue. And then dark blue, gray and black. It sparkles in mother-of-pearl, silver, gold and fiery yellow. The sky is reflected in the sea and the clouds give depth and  perspective with their imaginative formations. It’s so beautiful it brings tears to your eyes. The day is drawing to a close. The sun is going down and dusk is taking over. Soon the darkness envelops Vilja in a safe and quiet embrace. The moon, like a happy mouth, slowly begins to light up the sky. It is a starry night with countless stars twinkling from infinity. Far, far behind us are the last flickering lights of Santa Cruz. The island we just left. Probably more light than usual as it is the second day of the carnival and the party and joy is in full swing. At the same time as we steer towards the southwest, away from land and into the dark. A few degrees more south of the equator where we hope to find wind.

Låter fotona tala för sig själva

Letting the photos speak for themselves

Messenger_creation_D0F6DB07-D491-4E7B-8FAC-65E85DD8E835
Messenger_creation_568D9FCE-4BB8-43BA-A703-9DB8D12811F7
Messenger_creation_568D9FCE-4BB8-43BA-A703-9DB8D12811F7
Messenger_creation_B7F63BED-A321-45C6-862B-A0FCBF98FCA0
Messenger_creation_C31FE0BE-A1B1-47E9-A620-A04938ABBECC
Messenger_creation_AC7BD12D-D44F-404A-A266-2B0BF55078E4
Messenger_creation_E878E7D6-65E6-4BB5-8B2B-809DC776FC11
Messenger_creation_174BCDA3-AFD0-46EE-A69C-4EB73A154B19
Messenger_creation_553D24F1-902F-4D25-BFE3-DD95A7FC9BCD
Messenger_creation_FCC3BAC7-8978-4722-9432-9B8C1852843B

Det är varmt och kvavt här jag sitter på vakt. Motorns brummande är sövande men tänk vad underbart det hade varit att stänga av den och färdas fram med fyllda segel alldeles tyst. Endast med vågornas brus, seglen som fladdrar och knarrande i trätrappan som bryter tystnaden.

It’s hot and stuffy here I’m on duty. The hum of the engine is lulling but think how wonderful it would have been to turn it off and travel with full sails completely silent. Only with the sound of the waves, the sails fluttering and the creaking of the wooden stairs breaking the silence.

Skiften rullar på över natten och nu är det ny dag med strålande solsken. Tre fiskelinor hänger ute med hopp om napp. Fiskelyckan har svikit oss på Stilla Havet. De napp vi fått har varit för stora, troligen Blue Marlin på minst fyrtio kilo, så både linor och drag har följt med till havets djup.

The shifts roll on overnight and now it’s a new day with brilliant sunshine. Three fishing lines hang out with hope for a pacifier. Fishing luck has failed us in the Pacific. The pacifiers we got have been too big, probably Blue Marlin of at least forty kilos, so both lines and lures have followed them to the depths of the sea.

Fåglar flyger runt båten dag som natt. Dagtid är det mest små fåglar, som mer liknar svalor, som flyger strax ovan vattenlinjen i hopp om att hitta småfisk. Medan det på natten är större havsfåglar som ofta väljer att åka med som fripassagerare när de inte svävar runt båten i lanternornas sken.

Birds fly around the boat day and night. During the day it is mostly small birds that look more like swallows that fly just above the water line in the hope of finding small fish. While at night it is larger seabirds that often choose to ride along as free passengers when they are not hovering around the boat in the glow of the lanterns.

Havet ligger helt stilla – som en spegel. Endast små små krusningar syns. Det är vackert och fridfullt. Galapagos ligger bakom oss, helt utanför synhåll. Inte ens moln över öarnas vulkaner syns längre.

Messenger_creation_1716FC2E-1E7E-40E1-A77F-9CECDB5DB8AF

Äntligen, efter ett dygn, kan vi sätta segel. Det blåser inte så mycket men det är otroligt skönt att stänga av motorn och färdas framåt endast med vindens kraft. Vi färdas mitt ute på ett ofantligt stort hav. Inte en båt i sikte.

Finally, after a day, we can set sail. It’s not very windy, but it’s incredibly nice to turn off the engine and travel forward with only the force of the wind. We are traveling in the middle of an enormous ocean. Not a boat in sight.

Ena fiskelinan rasslar plötsligt till så vi hör att vi fått napp. Snabbt kommer Niklas på benen och börjar rulla in. Motståndet är inte så stort, så det är en mindre fisk,  men vi ser en fisk i slutet av linan. Strax därpå hugger det till även i lina två. Jan och Niklas drar in varsin liten Mahi Mahi. Vilken lycka! Äntligen får vi in två fiskar i båten efter att flera har släppt.  Nu blir det färsk grillad fisk till middag!

One of the fishing lines suddenly rattles so we hear that we have had a pacifier. Niklas quickly gets to his feet and starts to roll in. The resistance isn’t that great, so it’s a smaller fish,  but we see a fish at the end of the line. Immediately afterwards, it also cuts into line two. Jan and Niklas each pull in a small Mahi Mahi. What happiness! Finally we get two fish into the boat after several have released.  Now there will be fresh grilled fish for dinner!

Messenger_creation_B9EF0EE9-6973-4114-9A6E-7A07DA6CDEEB

Last beautiful Islands. And prepairing for a month out on open sea

Första dagen på Floreana och vi åker vattentaxi in till den lilla byn. Ön ser helt annorlunda ut än de tidigare vi varit på. Inga kaktusar utan böljande höga gröna kullar. Överallt är det svart lava. Här är vulkanerna inte aktiva längre, som på Isabella, utan kratrarna där grönska växt upp, är bra för fågellivet och deras häckning. Vi möts av agenten som kommer med vår zarpe, papper på att båten får lämna ön/landet. Vi börjar prata med en tourguide som strax skall ut på en utflykt och vi bestämmer oss snabbt för att följa med.

First day on Floreana and we take a water taxi into the small village. The island looks completely different from the previous ones we have been to. No cactuses but rolling high green hills. Everywhere there is black lava. Here the volcanoes are no longer active, as on Isabella, but the craters where greenery has grown up, are good for birdlife and their nesting. We are met by the agent who brings our zarpe, paper that the boat is allowed to leave the island/country. We start talking to a tour guide who is about to go on an excursion and we quickly decide to go along.

Messenger_creation_8E406027-3F9A-4308-9EB0-804A875C5E43
We have arrived at Floreana Island

Vi åker tillsammans med familjen från båten Spirit, i en öppen buss. Fönsterplats för alla! Det är en brant backe upp och bussen orkar inte riktigt. Så chauffören stannar motorn ett flertal gånger. Vi kommer i alla fall upp till sist och börjar vår promenad. Först till ett område där Floreanas 19 sköldpaddor håller till. Floreana längtar verkligen efter de sköldpaddor som nu är bebisar på rescue centret på Santa Cruz, som vi besökt tidigare. Beståndet behöver utökas för att arten skall bestå.

We travel together with the family from the boat Spirit, in an open bus. Window seat for everyone! It’s a steep hill up and the bus can’t really handle it. So the driver stops the engine several times. In any case, we finally get up and start our walk. First to an area where Floreana’s 19 turtles reside. Floreana really longs for the turtles who are now babies at the rescue center in Santa Cruz, which we visited before. The stock needs to be expanded for the species to persist.

Messenger_creation_FB77CCAD-34E4-4C20-A119-BF66CC5D900A
Our bus with ”windows” for all of us
Messenger_creation_B5AAF495-EF90-441B-ACFD-01CA885EB47D
Me and Niklas on board
Messenger_creation_9BCA47D9-1EE9-422E-A01A-775303BEEB2E

A turtle in the wild
Messenger_creation_20E25A1E-CAD6-4393-BE9F-7424A6AF081D
Eating leaves
Messenger_creation_BE76B29C-5FE3-48DE-B71B-3AFABFEAA2E6
A close up photo of an 14 year old turtle

Promenaden fortsätter genom fascinerande natur med grottor, smala gångar som i Ronja Rövardotter och fantastisk utsikt över grönska och hav. Under århundraden använde pirater Floreana som ett gömställe, och valfångare fyllde på med mat här och de skapade till och med ett eget postkontor. Första familjen som bosatt sig på Galapagos-öarna bosatte sig här på Floreana. De kom från Tyskland på 1930-talet och bodde då i grottorna på ön. Dottern, som är född i grottan lever fortfarande och är en av ca 150 invånare.  Idag äger hon både kryssningsfartyg, hotell och en farm. Hennes pappa högg ut ett ansikte i en sten precis vid grottorna. Fascinerande att detta var endast för knappt 100 år sedan. 

The walk continues through fascinating nature with caves, narrow passages like in Ronja Rövardotter and fantastic views of greenery and sea. For centuries, pirates used Floreana as a hideout, whalers stocked up on food here, and they even created their own post office. The first family to settle in the Galapagos Islands settled here on Floreana. They came from Germany in the 1930s and then lived in the caves on the island. The daughter, who was born in the cave, is still alive and is one of about 150 inhabitants.  Today she owns both cruise ships, hotels and a farm. Her father carved a face in a rock right by the caves. Fascinating that this was only barely 100 years ago.

Messenger_creation_90C5E681-2B1D-4A39-B5E3-9E87B1A323D1
Walking in the highlands
Messenger_creation_644A805B-F963-4F82-9CA1-22BD04C44090
It’s sooo lush and green
Messenger_creation_458618EF-B3C9-40D8-98E4-54A6AB5667DC
Small paths between the rocks
Messenger_creation_70FCF4F7-CE0F-48C4-B4FF-A0C6BF220997
More path and steps up
Messenger_creation_45F25458-D7E0-4365-841E-AC544018BCA3
The view is stunning
Messenger_creation_A05084B8-EA9F-4351-99C9-1672AA7E55D4
Here we are, all four of us
Messenger_creation_19370B32-37D8-4638-9EB3-3C6D35C197EA
The patos between the cliffs continues
Messenger_creation_8E369A4D-3EE6-44EF-A2B4-196B5C121D32
One of the caves where first pirates took a rest and then the first family lived
Messenger_creation_647F6131-9536-48D8-BE22-F7DCB2DD8461
The stoneface the german man carved
Messenger_creation_FE549314-3FAB-43E2-9EB4-3A81C3385AAA
Soo beautiful view
Messenger_creation_849660F0-8546-4F95-9874-DDB713D4B47D
We were Lucky to see an owl really close
Messenger_creation_2A607F79-9894-4E73-AF7D-B5A16875E55A
And the local Floreana iguanas is red

När vi kommer tillbaka till parkeringen får vi vänta länge på bilen. När han äntligen kommer åker vi till en farm. Floreana är i stort sett självförsörjande av grönsaker och det är en av två öar som har tillgång till färskt vatten. På denna farm odlas ananas, bananer och cassava bl a. Vi får med oss en halv bananstock och ca 15 kilo cassava innan resan går tillbaka till kustlinjen där vi transporteras till en vacker sandstrand som är inklämd mellan lavaformationerna. Här blir det en stunds snorkling i det kristallklara vattnet innan vi promenerar tillbaka till hamnen. På vägen stannar vi på en bar för vätskepaus och vi skriver kort hem som postas i postlådan. Det skall bli kul att se om korten hittar hem, även om de postas utan frimärke. Vilket inte skall behövas.

When we get back to the parking lot, we have to wait a long time for the car. When he finally arrives, we go to a farm. Floreana is largely self-sufficient in vegetables and it is one of two islands with access to fresh water. On this farm, pineapples, bananas and cassava are grown, among other things. We get half a banana log and about 15 kilos of cassava before the journey goes back to the coastline where we are transported to a beautiful sandy beach that is sandwiched between the lava formations. Here there will be a moment of snorkeling in the crystal clear water before we walk back to the harbor. On the way we stop at a bar for a drink break and we write cards home which are posted in the mailbox. It will be fun to see if the cards find their way home, even if they are posted without a stamp. Which should not be needed.

Messenger_creation_682DAF06-06E7-4DBA-988E-F8AD7D36F7F9
This is how the pineapples are growing
Messenger_creation_83E7B594-3D09-4A6E-83F4-6E97DC196853
It takes two years before the get to the full size
Messenger_creation_24EF1259-9764-42D7-B22D-83D4DA1A7B79
Pineapple in front and cassava innan the back
Messenger_creation_F31572BF-D6DF-4AC8-84FA-8CED2F66FEC8
You eat the roots of the cassava and use it almost like potatoes
Messenger_creation_7EF004F0-B9ED-4851-9115-635ADDE5D3C0
They also had pigs on the farm
Messenger_creation_4A463144-E82E-4022-A34A-BB0880516998
The beautiful beach with white sand among the black lava
Messenger_creation_B04C9D3B-5417-417E-88D4-BB179F4745A0
Chrustalclear water here too
Messenger_creation_11385AED-6766-4A0E-B803-597E7C855764
The local postoffice. The cards are bought from here by sailors and other ships to the country they are going. No stamps needed but we don’t know how long time it will take and if it ever will be delivered

Det är så fascinerande att sitta här i båten och titta på alla sjölejon och sköldpaddor som simmar runt och under Vilja. Sjölejonen som är ganska klumpiga uppe på land, simmar så otroligt graciöst och smidigt genom havet och vågorna. Det syns att de är i sitt rätta element när de plöjer sig genom vattnet svängande med sina bakfötter som troligen är förebilden för de simfötter vi köper och använder när vi snorklar. De simmar fram till Vilja som för att hälsa på oss och fråga vad vi gör här.

It is so fascinating to sit here in the boat and watch all the sea lions and turtles swimming around and under Vilja. The sea lions, who are quite clumsy on land, swim so incredibly gracefully and smoothly through the sea and the waves. They are clearly in their element as they plow through the water swinging their hind feet which are probably the model for the flippers we buy and use when we snorkel. They swim up to Vilja as if to greet us and ask what we are doing here.

Messenger_creation_094BE692-7099-4B96-8490-70572A656264
They really look like our flippers

Havssköldpaddorna i sin tur simmar runt, dyker ner efter mat och sticker sedan upp sitt gulliga huvud och tittar sig nyfiket omkring. Här på Floreana är det gott om dem och de är stora. Ibland simmar de ihop flera stycken. Fast sköldpaddor är enstöringar och behöver varken en partner eller vänner. De kan vara nere under vattnet i absolut max en timma men oftast är de nere enbart några minuter. De kan leva utan mat och vatten i upp till åtta månader. Därav var det många sjömän som för längesedan tog med sig sköldpaddor på sina långa seglingar, som proviant. Tragiskt. Men vilken ynnest det är att få uppleva mångfalden av detta otroliga och rika djurliv i sin rätta miljö!

The sea turtles in turn swim around, dive down for food and then stick their cute heads up and look around curiously. Here at Floreana there are plenty of them and they are big. Sometimes several of them swim together. Although turtles are loners and need neither a partner nor friends. They can be down under the water for an absolute maximum of an hour, but usually they are down for only a few minutes. They can live without food and water for up to eight months. Hence, there were many sailors who long ago took turtles with them on their long voyages, as provisions. Tragic. But what a blessing it is to experience the diversity of this incredible and rich animal life in its proper environment!

Messenger_creation_B1521B89-9728-49B2-8906-8E359A3B5B01
A cute turtle

Även här i vår bubbla av lycka händer saker vi velat slippa. Idag har vår generator lagt av. Den är vi beroende av för att hålla frys, watermaker och Starlink för Wifi igång. Visst, vi har solceller men ovan tre saker drar mycket ström och är en lyx vi helst inte vill vara utan. Vi får hoppas att det finns någon kunnig personal på ön Santa Cruz som kan hjälpa oss när vi kommer dit. Men först har vi en nattsegling till vår sista ö, San Christobal, framförallt oss nu inatt.

Even here in our bubble of happiness, things happen that we wanted to avoid. Today our generator went out. We depend on it to keep the freezer, watermaker and Starlink for Wifi running. Sure, we have solar cells, but the above three things draw a lot of power and are a luxury we would rather not be without. Let’s hope there is some knowledgeable staff on Santa Cruz Island who can help us when we get there. But first we have a night sailing to our last island, San Christobal, especially us tonight.

Messenger_creation_0981EC32-F1A9-4315-B1F8-430D26E51C58
On our last day in Floreana a ships came with food and drink. Guess they are happy on the Island now
Messenger_creation_364C6A3E-9DC6-40C8-8ADB-6E430050D421
Sunset again
Messenger_creation_BF22BE20-0CBA-4271-9C63-CB540168303F
Sunset just after we have left Floreana

Trodde inte det skulle bli något nattpass på Galapagos men nu sitter jag här i mörkret o filosoferar. Ser varken månen eller stjärnor men det är ganska vanligt detta tidiga kvällspass. Vi experimenterar med mycket ny mat nu. Vi fick ca 15 kilo Cassava igår o Marie lagade en gryta på cassava o rester. Idag blev det blomkål teriyaki till middag. Nya smaker o nya upplevelser. Här på Galapagos är det begränsat vad vi kan handla så vi sparar det kött vi har till vår, strax, kommande långsegling.

Didn’t think there would be any night shifts in the Galapagos, but now I’m sitting here in the dark philosophizing. Can’t see the moon or stars, but it’s quite common this early evening session. We are experimenting with a lot of new food now. We got about 15 kilos of cassava yesterday and Marie cooked a pot of cassava and leftovers. Today it was cauliflower teriyaki for dinner. New flavors and new experiences. Here in the Galapagos, what we can buy is limited, so we save the meat we have for our soon-to-come long-distance sailing.

Framme på San Christobal o här ligger måååånga segelbåtar. ”Segelbåtstävlingen” ARC around the world är här och det är många riktigt stora och lyxiga båtar. Vi kom hit tidigt i morse och ligger ganska långt ut från piren. Runt oss simmar, även här, sjölejon och havssköldpaddor. Vi är lika fascinerade och lyckliga hela tiden som vi får uppleva djurlivet. Att ta sig med vattentaxi in och ut från stan här var en skräckblandad upplevelse. Det blåser rätt in i ankringshamnen och Vilja gungar rejält. Samma sak gör taxibåten – men i annan takt. Marie höll på att ramla i vattnet i kläm mellan Vilja och taxibåten, men det gick bra som tur var.

Arrived at San Christobal and there are many sailboats here. The ”sailing boat competition” ARC around the world is here and there are many really big and luxurious boats. We got here early this morning and are quite far out from the pier. Sea lions and sea turtles swim around us, here too. We are just as fascinated and happy all the time as we get to experience the wildlife. Taking the water taxi in and out of town here was an experience mixed ith horror. It’s blowing right into the anchorage and Vilja is rocking hard. The taxi boat does the same – but at a different pace. Marie was about to fall into the water, stuck between Vilja and the taxi boat, but luckily it went well.

Vi stannade bara 1 dag här pga generatorn. Men njöt för fullt av alla sjölejon

We only spent 1 day here because of the generator, but enjoyed the sealions a lot

Messenger_creation_07E39577-CC65-41A5-8CA6-BF0A2BFDA829
They love sleeping on benches
Messenger_creation_DBA59A47-1C18-4C69-9AE1-CDA6B8E429B7
And on stairs
Messenger_creation_91FBAF9B-3092-4111-A2D8-251D79D7891A
And if they don’t find that they sleep on the rocks
Messenger_creation_C9401CE2-D58E-4180-AE75-E2C80011BCEA
A baby getting food from its Mother
Messenger_creation_B935A0F4-E9C0-4881-B863-EA974F2222F8
When they don’t sleep they play in the water
Messenger_creation_F23589B3-303C-4E7A-9A7C-A6386F96B279
Hi! Look at me!
Messenger_creation_70E7F72A-AA70-4097-972C-64BADFF9F0B0
Last sunset in San Christobal
Messenger_creation_41A6F58D-5F8E-47BA-B6C6-E1897844E939
Maybe bad weather will come

Två män plus Jan o h Niklas, sliter som djur för att få loss och sedan upp generatorn här på Santa Cruz. Dit vi seglade tillbaka efter bara en dag på San Christobal. Utrymmet är trångt och skruvarna sitter hårt och har rostat. Efter nästan fyra timmars slit lossar den äntligen och med gemensamma krafter hissas den upp ur stuvutrymmet och sedan ner i en taxibåt. Nu får vi hoppas att de kan reparera den så att vi kan segla vidare.

Two men plus Jan and Niklas, toil like animals to get the generator loose and then up here at Santa Cruz. Where we sailed back after just one day at San Christobal. The space is tight and the screws are tight and have rusted. After almost four hours of struggle, it finally loosens and with joint efforts it is hoisted out of the hold and then down into a taxi boat. Now we have to hope that they can repair it so that we can sail on.

Messenger_creation_FFDBACEE-0AED-41C5-A857-9FDBFFDB8603
One of the men where the generator is
Messenger_creation_8543C7E6-9117-460E-A8D0-8309592DFE3F
It’s a total mess onboard cause we had to empty a big storageroom

Nästa projekt är att fylla diesel. Vi beställer 80 gallon (ca 151 liter) och de kommer ut med en liten båt och fyller upp vår tank från dunkar. På Galapagos-öarna finns ingen brygga eller hamn att lägga till vid så allt sker från båtar.

The next project is to fill diesel. We order 80 gallons (about 151 liters) and they come out with a small boat and fill up our tank from cans. In the Galapagos Islands there is no jetty or harbor to dock at so everything is done from boats.

Messenger_creation_055938F5-CA34-4ECC-99D8-2CF1B8431462
The small boat arrives with 360 liters of diesel
Messenger_creation_D0C6F29F-923E-4219-973F-E38C1BA9C0B1
Jan filling it in the tanks

Nu börjar vi tröttna på att vänta och på att bara gå runt i en ovisshet. Det går vansinnigt trögt med arbetet på generatorn och de verkar inte ens ha lokaliserat det fel vi ( läs Niklas) tror på. Vi har varit och pushat på dem ett flertal gånger och däremellan har vi provianterat och tvättat kläder. Nu har vi bestämt oss för att de får återinstallera generatorn imorgon och vi har beställt utresa till söndag morgon. Så nu återstår det att se om allt fungerar. Tyvärr har vi inget hopp om att generatorn skall fungera utan vi får troligen klara oss utan.

Now we are getting tired of waiting and just walking around in uncertainty. The work on the generator is going insanely slow and they don’t even seem to have located the fault we (read Niklas) believe. We have been and pushed them several times and in between we have stocked up and washed clothes. Now we have decided that they can reinstall the generator tomorrow and we have ordered departure for Sunday morning. So now it remains to be seen if everything works. Unfortunately, we have no hope that the generator will work, but we will probably have to do without.

Avresa från Galapagos är beställd! Imorgon, söndag 15.00 checkar vi ut och startar vår segling mot Marquesas. Nästan 4000 sjömil skall tillryggaläggas och det kommer ta runt 30 dagar. Allt beror vind och väder. Det skall bli jättespännande att göra vårt livs längsta segling utan att se land!

Departure from Galapagos is booked! Tomorrow, Sunday 15.00 we check out and start our sailing towards the Marquesas. Almost 4000 nautical miles must be covered and it will take around 30 days. Everything depends on wind and weather. It will be very exciting to do the longest sailing of our lives without seeing land!

Messenger_creation_CF10F7CF-96C6-4069-A5B6-F8E0FD0B4B98
One evening we had a day out with a lot of friends
Messenger_creation_66398111-8FA6-4A54-AA9C-DD47C31EF27D
We wnt from one restaurant to another

Och ännu mer lycka! Generatorn kommer på plats ….och den fungerar! Jippy! Nu skall vi bara checka ut och har en kontroll av båten sedan är det bara att lämna!

And even more happiness! The generator comes into place ….and it works! Jippy! Now we just have to check out and have an inspection of the boat, then it’s just a matter of leaving!

Messenger_creation_FE38733C-6245-4C8B-B048-D69CDF8C4741
It’s a heavy job to gen the generator back in its place
Messenger_creation_3105C2F0-691E-4A30-AD8A-418914B99775
Four men working hard

Sista kvällen på Galapagos och första dagen på karnevalsfirandet. Det är mycket folk i stan och glad stämning. Vi äter streetfood och dricker några drinkar innan vi beger oss tillbaka till Vilja. Tyvärr missar vi den stora karnevalen som är på tisdag

The last evening in the Galapagos and the first day of the carnival celebration. There are a lot of people in town and a happy atmosphere. We eat street food and drink a few drinks before heading back to Vilja. Unfortunately we miss the big carnival which is on Tuesday

Messenger_creation_3AEBA1EC-E8E6-4054-9679-EB77378C5EB2
Eating and drinking beer in one of the partytents
Messenger_creation_EA73BD02-85B4-49EC-888C-402F2D9B6BCE

For dinner we were served from this fellow
Messenger_creation_1926A2CB-30CB-4F7E-BBD1-A8BECD3D2CB6
A pelican looking for fish
Messenger_creation_CA005BCD-A088-4564-B024-160DD26E1D2E
The sailcontest ARC around the world is on Santa Cruz now so it’s crowded with boats. All pink spots are sailboats

Iguanas, sealions, penguins and bluefooted boobies

Vi ropar på vhf:en efter en vattentaxi som strax kommer och hämtar oss. Väl iland möts vi av mängder av sjölejon och galapagosleguaner. De finns verkligen precis överallt! Simmande i vattnet, på bänkar, trappor, i båtar, stigarna vi går på och på bryggorna. De är totalt orädda för oss människor och vet att vi inte gör dem illa. Här är det djuren som får ta plats och vi får inrätta oss efter dem. Sjölejonen hörs högt och tydligt när de ropar och flera är aktiva i vattnet. Men många ligger och slöar i skuggan. Ett sjölejon vi ser gör allt vad det kan för att ta död på en blåsfisk som blåst upp sig till en boll, stor som en tennisboll.

We call on the VHF for a water taxi that will come and pick us up soon. Once ashore, we are met by multitudes of sea lions and Galapagos iguanas. They really are everywhere! Swimming in the water, on benches, stairs, in boats, the paths we walk on and on the docks. They are totally unafraid of us humans and know that we do them no harm. Here, it is the animals who get to take their place and we get to arrange ourselves after them. The sea lions are heard loud and clear when they call and several are active in the water. But many are lazing in the shade. A sea lion we see is doing everything it can to kill a blowfish that has blown itself up into a ball, the size of a tennis ball.

Messenger_creation_45D74A3F-E670-450D-A164-2AC759578090
Jan with some of the sealions
Messenger_creation_5F91D957-8EB2-4A2C-BFDF-A73CDF0016BF
Probably a Mother and Child
Messenger_creation_0412C50B-6994-4976-BAFB-D04FCC4A0902
Hello! Here am I!
Messenger_creation_53D0D327-84B3-4CCC-8790-756B27950F04
It’s perfect to work on the boat in low tide
Messenger_creation_49B22B1B-7C28-4327-B1F0-560D47D88D6D
More sealions
Messenger_creation_321A7D30-FF31-4C02-8BD2-5354FC1D254F
A sealion playing with a blowfish
Messenger_creation_D37724F6-2317-4500-ABB7-9389C9BC5E62
Of course there is one on the bench
Messenger_creation_CE8A2D3D-48B2-4AAD-BE6A-9EF08F9997C2
We are Lucky to see a seaturtle close up

Leguanerna är havsleguaner endemiska för Galapagos, precis som de flesta djur här. De är duktiga simmare och lever på, framförallt, alger som de hittar i havet. När de är på land ligger de mest och slöar mitt framför fötterna på oss. Så det gäller att se var vi sätter fötterna.

The iguanas are marine iguanas endemic to the Galapagos, just like most of the animals here. They are good swimmers and live on, above all, algae that they find in the sea. When they are on land, they mostly lie down and laze right in front of our feet. So we have to see where we put our feet.

Messenger_creation_A7E4DD7E-9C01-4C9B-8F79-CAD45E9E6779
And of course leguan
Messenger_creation_150A5526-8EB1-4E15-B6F4-E0FC6236508A
Digging holes in the sand
Messenger_creation_FF90FA20-B66E-4F4D-A640-037A90D30F01
Here is a big one
Messenger_creation_B9843526-CCB5-4FD1-BF61-6EBE00C8FAE6
It’s low tide
Messenger_creation_5B96E36B-CD89-4945-A211-5C6C8031B90E
Easy to see the low tide in the mangrove
Messenger_creation_36988710-EC54-4755-B42B-06CB2FBFD5F9
Mangroves with seawater
Messenger_creation_F1063508-572F-422A-8168-37A0EDE1CAD3
A lot of iguanas
Messenger_creation_65D814D8-0EB2-49A2-9430-CCD0AF90A017
Best friends
Messenger_creation_E1335D89-F4FD-4089-BC3D-3D146DB11CE0
Jan walking among the mangrove

Hamnen ligger en bit bort från stan och vi går mot den lilla byn. Landskapet är svart av lava men med mycket grönska. Isabella skall vara ca 1 miljon år gammal så här har grönskan lagt sig, i alla fall på den södra sidan av ön dit regnet kommer. Det finns fem vulkaner på ön, alla mer eller mindre aktiva. Senaste utbrottet var 2021. Byn är sömnig på ett charmigt sätt med gator av sand och ett flertal restauranger och häftiga barer längs med stranden. Här tar vi en drink i solnedgången och njuter av atmosfären.

The port is a bit away from the town and we walk towards the small village. The landscape is black with lava but with lots of greenery. Isabella is supposed to be about 1 million years old, so this is where the greenery has settled, at least on the southern side of the island where the rain comes. There are five volcanoes on the island, all more or less active. The last eruption was in 2021. The village is sleepy in a charming way with streets of sand and several restaurants and cool bars along the beach. Here we have a drink at sunset and enjoy the atmosphere.

Messenger_creation_DBAAF5C4-CFD5-4AA4-9987-3A8FD4F34F3B
The entrance to Pink Iguana bar
Messenger_creation_F2B1D022-F3CC-4A58-BE5B-9927F6C2C61B
Soo true
Messenger_creation_69369172-C4D4-4A6E-84C8-608ABFDFAF1E
The pelican enjoys The view
Messenger_creation_9CC2BC9F-2B54-4D3F-8051-02D09C792704
A wheel can be used to many things
Messenger_creation_8E7DFC62-9CC6-43E4-A4A9-31B859EB64B3
tightrope walking is pretty easy for a surfer
Messenger_creation_2010EE65-8DC0-4546-B239-480B696780DF
Today we see the sunset from the beach
Messenger_creation_F0672FB0-F9B2-4C10-9AF4-A7BDBFB9099B
Same beautiful colours as from Vilja
Messenger_creation_6403499A-A180-4D28-B674-7DC712A25854
Now the pelican enjoys The sunset
Messenger_creation_3ADD8124-FA3A-4B44-A3C3-8746125758BF
Taking a walk on the beach to the next bar
Messenger_creation_D5686616-519B-452F-9A8E-95083EC4D8EE
Here we drank Cocoloco – fresh coconut with rom
Messenger_creation_F70D5BE8-CFF4-475E-8147-12014A0A6DF4
They cut the coconut here
Messenger_creation_364EBF0C-69E7-493D-99BF-EA16886CDF77
Now the sun has set and it’s dark over the sea

Sitter ombord på Vilja helt ensam och njuter. Det är kul med vänner ombord men det är också trångt. Och att få egentid är verkligen uppskattat och välbehövligt. Lite nagelvård, dusch, lyssna på bok mm mm. Underbart! Jag njuter!

Sitting on board Vilja all alone and enjoying. It’s fun with friends on board, but it’s also crowded. And getting alone time is really appreciated and much needed. A little nail care, shower, listen to a book, etc. Wonderfully! I enjoy!

Under tiden är Jan, Marie och Niklas på utflykt. De åker till något som kallas Túneles. Ett naturligt labyrintsystem i lava som ser ut som tunnlar. Vattnet är riktigt klart och de får simma med stora sköldpaddor. Under snorklingen ser de också sjöhästar och unika Galapagos hajar som kan ligga stilla på botten och vila utan att vara i ständig rörelse, vilket de flesta hajar behöver. En riktigt bra utflykt om man gillar att snorkla.

Meanwhile, Jan, Marie and Niklas are on an excursion. They go to something called Túneles. A natural lava labyrinth system that looks like tunnels. The water is really clear and they get to swim with big turtles. While snorkeling, they also see seahorses and unique Galapagos sharks that can lie still on the bottom and rest without being in constant motion, which most sharks need. A really good excursion if you like snorkeling.

Messenger_creation_CF6EF4FD-8114-43CE-9492-92B16FE35FBB
Jan looking for his snorkelgear. It’s of course in the bortom of the storage
Messenger_creation_E8C4841B-1069-4F9D-A045-49F2ED807F56
The túneles in Isabella
Messenger_creation_6E7591D8-3BAC-483A-802C-A7FABFC7D2D5
Swimming with turtles is amazing
Messenger_creation_4FCBA377-78EB-43A6-9438-B7A441C94C03
A seahorse is rare to see
Messenger_creation_32DD12BB-511D-4D1F-B08E-A6E8EE8C5A0B
The sharks resting

Ny dag och ny utflykt, endast halvdag idag. Vi åker in till hamnen och när vi väntar på båt och guide får vi underhållning av en jättesöt liten pingvin som simmar runt i hamnen. Båten tar oss till lavaön Tintoreras. På vägen dit gör vi stopp där vi kommer helt i närheten av flera pingviner. Åååh, vad söta pingvinerna är. Flera står i givakt och bryr sig inte det minsta om att vi är alldeles i närheten. Några andra simmar runt båten.

New day and new excursion, only half day today. We go into the harbor and while we wait for the boat and guide we are entertained by a very cute little guinea pig that swims around the harbor. The boat takes us to the lava island of Tintoreras. On the way there, we make a stop where we come very close to several penguins. Oh, how cute the penguins are. Several are standing guard and don’t care in the least that we are very close. A few others swim around the boat.

Messenger_creation_A9CAA757-902C-4FC3-B805-A775900D3D1C
Three lovely penguins
Messenger_creation_C31AF511-38A0-4976-A7DC-80741BB0076F
Messenger_creation_FF381E9F-6E0A-439F-9566-90A6DC5A2A59
The penguins are sooo cute
Messenger_creation_23CEA2A5-0D71-47D6-9B05-337AED94B8A6
A swimming penguin

Strax därefter kommer vi till höjdpunkten, Bluefooted Boobies!  Det är en hel liten koloni av sjöfågeln ”Blåfotade sulor”. Färgen på fötterna  får de av sillen de äter. Som i sin tur äter en speciell sorts alger som ger färgen. Turen avslutas med en vandring där vi ser mängder av leguaner som bygger bon att lägga sina ägg i. Deras äggläggningsperiod har precis startat så vi har tur som kommer hit innan de stänger ön för besök.

Soon after, we come to the highlight, the Bluefooted Boobies!  There is a whole small colony of the seabird ”Blue-footed soles”. The color of their feet  they get from the herring they eat. Which in turn eats a special kind of algae that gives the color. The tour ends with a hike where we see loads of iguanas building nests to lay their eggs in. Their egg laying period has just started so we are lucky to get here before they close the island to visitors.

Messenger_creation_980A4643-E4CA-45F4-BD52-75F717A4CA82
Bluefooted Boobies  – love them
Messenger_creation_1250DA3A-23C4-4856-BC01-10226E526B3F
Here on a small rock
Messenger_creation_325A2604-1400-4321-8A4B-90305E0A8724
We were Lucky to see so many
Messenger_creation_0B6B2D8D-4B54-4F77-A00D-A06F0BF54473
Messenger_creation_054345AD-31F8-4C62-9ED0-859441C22663
The feet are really blue
Messenger_creation_EB44F099-84BD-4548-8604-F39A92505D55
Messenger_creation_A26BEBB0-35E5-4CAA-8698-FCAF34563523
A big iguan
Messenger_creation_0B6CF8DA-AE02-4DD8-A281-AF32A6D7A126
And one digging a hole for laying eggs
Messenger_creation_1936404F-657C-41F0-BEB5-91EC9997D89C
Eggshell from an old egg
Messenger_creation_141974A5-BEF0-4C9B-B446-56E40803C339
One more iguan
Messenger_creation_E83199BD-3A75-4D97-8A6D-9E7841433826
The landscape is really fascinating

Vardagen fortsätter även ombord. Vi lagar mat, tvättar kläder, fixar småfix o större fix mm mm. Även om vi lever i paradiset är det nödvändigt.

Everyday life also continues on board. We cook, wash clothes, fix small fixes and bigger fixes, etc. Although we live in paradise, it is necessary

Messenger_creation_80E2A2CE-9AD8-4191-869C-21BF9692FB58
Marie cooks todays dinner
Messenger_creation_2E8BF10F-57D1-4C11-97B6-DF506D9B7496
And Jan is fixing
Messenger_creation_BBDE9A4E-80E4-4855-9B94-3EA334F63117
On the way back to Vilja with the watertaxi
Messenger_creation_49084A24-DE84-420E-8A65-3FDAD3AFDFA6
Getting closer to Vilja
Messenger_creation_708A448F-CD85-4DF1-899F-A79E26192D12
And here she is
Messenger_creation_C3FF9B08-B76B-4EF7-8A0E-9949B9091038
Todays sunset
Messenger_creation_7C12D041-F9EA-4A06-8477-3F1C03D2DF8C
And one more photo

Dagarna på Isabella har tagit slut och nu seglar vi mot nästa ö – Floreana. En liten ö med endast 200 invånare. Solen skiner, havet är djupblått och himmelen ljusblå med enstaka vita moln

The days on Isabella are over and now we are sailing towards the next island – Floreana. A small island with only 200 inhabitants. The sun is shining, the sea is deep blue and the sky is light blue with occasional white clouds

Messenger_creation_C20A7ED7-4BF4-44EE-945F-E6BC54F2A318
Lovely sailing
Messenger_creation_7B86684D-D16B-4D56-AD75-D1EFA4374A2E
With lovely weather

Crossing the Equator and arriving Galapagos

Sista nattpasset på denna segling. Imorgon bitti kommer vi fram till ankringsviken vid ön Santa Cruz i Galapagos. En ögrupp bestående av 18 öar som tillhör Ecuador. Här finns ett helt unikt djurliv. Jag har drömt om att komma hit sedan jag var sex år gammal och nu är vi nästan där!

Last night shift on this sailing. Tomorrow morning we will arrive at the anchorage bay at the island of Santa Cruz in the Galapagos. An archipelago consisting of 18 islands belonging to Ecuador. There is a completely unique animal life here. I have dreamed of coming here since I was six years old and now we are almost there!

Messenger_creation_58B3B345-2CB6-4A81-9539-B16DA4D4423A
Another beautiful sunset
Messenger_creation_F633F78F-8A86-46B3-B26A-E791033E8440

Lovely colours

Idag har vi börjat städa en massa i och utanpå Vilja. Klockan 11.00 kommer det 8-10 tjänstemän ombord som kommer djudyka in i alla skrymslen och vrår för att genomsöka Vilja på småkryp, narkotika, smuts, medicin, påväxt på skrovet mm mm. Hoppas vi blir godkända utan klagomål.

Today we have started cleaning a lot inside and outside Vilja. At 11.00 there will be 8-10 officials on board so they will deep dive into all the nooks and crannies to carry out Vilja on small insects, drugs, dirt, medicine, growth on the hull, etc. Hope we get approved without complaints.

Det är en fantastisk stjärnklar natt. Fullmånen lyser upp himmelen och havet som gnistrar i silver- och i guldtoner. Det är hypnotiskt vackert.

It’s a fantastic starry night. The full moon lights up the sky and the sea, which sparkles in silver and gold tones. It is hypnotically beautiful.

Messenger_creation_0895124D-577E-4068-BA25-7FED1E4D188C
Almost fullmoon tonight

Nu ikväll blev det lite dramatik. Vi var på väg att lägga oss och första vakten skulle börja. Plötsligt hörs ett motorljud och någon som visslar högt. Det är en liten fiskebåt som ropar och gestikulerar. Det är svårt att förstå vad de vill. Vi har redan upptäckt tre blinkande lampor  och de dirigerar i riktning mitt emellan två av dem. De pekar på fiskenät ombord i deras båt och vi förstår att de vill att vi skall segla så vi inte fastnar i näten och förstör dem. Vi håller kursen de visat oss och de följer oss hela vägen tills vi har passerat. Både de och vi är nog lättade att vi inte fastnat i näten.

Tonight there was a bit of drama. We were about to go to bed and the first watch was about to start. Suddenly an engine sound is heard and someone whistles loudly. It is a small fishing boat that shouts and gestures. It is difficult to understand what they want. We have already detected three flashing lights  and they are routing in the direction midway between two of them. They point to fishing nets on board their boat and we understand that they want us to sail so we don’t get caught in the nets and destroy them. We keep the course they showed us and they follow us all the way until we have passed. Both they and we are probably relieved that we didn’t get caught in the nets.

Messenger_creation_B749086F-15EA-4AE7-BD4B-C0A5F87B5162

Sailing towards the equator and Galapagos
Messenger_creation_10D6E700-37E7-48CD-AAC0-9E8520E049CB
The fishingboat that met us in the dark

Nu har vi bara 0.11° kvar till ekvatorn.  Det blir inatt någon gång. Då får vi se vad Neptun hittar på. Champagne kommer det bli i alla fall. Det känns mäktigt och overkligt att vi skall korsar ekvatorn med Vilja. Niklas sitter på vakt och vi väcks strax efter midnatt. Nu närmar det sig….Neptun sitter redan på akterdäck med sin treudd och är redo att döpa oss. Klockan 00.36 den 11:e  februari korsar vi. På plottern står det 0.00.000. Vi är här! Otroligt! Neptun gör sig redo och häller en fruktansvärd stinkande vätska över oss när vi döps. Champagnen öppnas med en smäll och våra glas fylls med bubblig dryck och vi skålar in vår bragd. Glädjen är stor och vi nyper oss i armen. Om några timmar skall vi dessutom nå Galapagos.

Now we only have 0.11° left to the equator.  It will be tonight sometime. Then we’ll see what Neptune comes up with. It will be champagne anyway. It feels powerful and surreal that we will be crossing the equator with Vilja. Niklas is on duty and we are woken shortly after midnight. Now it’s getting close….Neptune is already sitting on the aft deck with his trident and is ready to baptize us. At 00:36 on February 11th we cross. On the plotter it says 0.00.000. We are here! Unbelievable! Neptune gets ready and pours a terrible stinking liquid over us as we are baptized. The champagne is opened with a bang and our glasses are filled with bubbly drink and we toast our achievement. The joy is great and we pinch each other’s arms. In a few hours we will also reach the Galapagos.

Messenger_creation_9821A20B-89CD-4DC3-B939-983DA3F4389A
Neptun is ready to baptise us
Messenger_creation_7DA26216-7A98-4E47-A231-631E1CBDA0C8
0.00.000 – the equator
Messenger_creation_2169FE21-77FA-450B-A2AC-863C0662D1D2
Champagne is served onboard
Messenger_creation_18E70148-29B8-48AB-9107-7A1820FD6F06
Soon we reach Galapagos

Framme! Idag ca 08.30 släpper vi ankaret i Academy bay vid ön Santa Cruz i Galapagos. Vilken otrolig känsla! Tänk att vi har seglat ända från Sverige till Galapagos i en liten segelbåt. Det är så att man får nypa sig i armen för att förstå. Det känns heeelt overklig, som i en dröm! Seglingen o motorgången har tagit exakt nio dagar. Nu väntar vi på alla tjänstemän som skall komma ombord och genomsöka båten och kontrollera skrovet. Hoppas verkligen att vi blir godkända.

We are here! Today around 08.30 we drop anchor in Academy bay on the island of Santa Cruz in the Galapagos. What an incredible feeling! Imagine that we have sailed all the way from Sweden to the Galapagos in a small sailboat. It’s like you have to pinch yourself in the arm to understand. It feels very surreal, like in a dream! The sailing and motoring took exactly nine days. Now we are waiting for all the officials who will come on board and search the boat and check the hull. Really hope we get approved.

Messenger_creation_3BC455B9-E99D-4ABD-8775-0BA319455707
We are in the bay, ready to anchor
Messenger_creation_3A335E21-2578-49A7-98F9-E605CD44FC21
We are sooo happy to be here. A dream since I was 6 years old
Messenger_creation_47F6DDC6-4CFF-4CDE-980B-66DC461E40BB
A Galapagos-iguan meet us when we wait for the officials

Klockan är 11.00 och en liten båt anländer fullproppad med personer. Nu håller vi tummarna för att allt arbete vi lagt ner godkänns. Ombord kommer nio personer, det är poliser, beväpnade vakter, immigration, health control, agenten, jordbruksmyndigheten mm mm. De ställer en massa frågor och ber om att få titta på en del saker. En man vill se våra grönsaker och frukter och en polis genomsöker båten, troligen för narkotika. Dessutom är det tre personer i en båt som filmar med en gopro-kamera under vattenlinjen. Efter ca 45 minuter är de klara och vi hälsas välkomna. Vi är här nu! Vilken lättnad och vilken glädje! Och så otroligt smidigt det gick!

It is 11:00 a.m. and a small boat arrives packed with people. Now we are keeping our fingers crossed that all the work we put in is approved. Nine people come on board, they are police, armed guards, immigration, health control, the agent, the agricultural authority, etc., etc. They ask a lot of questions and ask to look at some things. A man wants to see our vegetables and fruits and a policeman searches the boat, probably for drugs. In addition, there are three people in a boat filming with a gopro camera below the waterline. After about 45 minutes, they are ready and we are greeted. We are here now! What a relief and what a joy! And how incredibly smooth it went!

Messenger_creation_C1F04F5E-379F-4204-9B2C-7B4D312C14F6
Now all nine officials are onboard
Messenger_creation_0AC260B0-0A5D-4510-ADC1-E64629A41122
We are accepted and welcomed to Galapagos. The courtecy flag of Ecuador and Galapagos are flagged

I viken ligger flera båtar vi känner. Av totalt ca 12 båtar har vi mött 7 tidigare. Bl a Scout och Porrima är här. Efter lunch ropar vi upp en vattentaxi och åker in till byn. Vi strosar runt och tittar på utbudet. Här är fullt av barer, restauranger och souvenirbutiker. Störst intresse har vi av supermarkets. Utbudet är betydligt större än vi föreställt oss och priserna är lägre än vi befarade. Men fortfarande väldigt dyrt jämfört med Panama och Colombia.

In the bay are several boats we know. Out of a total of about 12 boats, we have met 7 before. Among others, Scout and Porrima are here. After lunch we call a water taxi and go into the village. We stroll around and look at the range. It is full of bars, restaurants and souvenir shops. We are most interested in supermarkets. The range is considerably larger than we imagined and the prices are lower than we feared. But still very expensive compared to Panama and Colombia.

Messenger_creation_75C4D4D5-AC7F-440F-A6DB-8B49577E070D
We are in Galapagos
Messenger_creation_5F8D4157-15B1-4FB7-88AB-71394BC6D12F

A sealion in the harbour
Messenger_creation_2A922162-AB9E-4D4C-8E99-26467E4617EC
Me among two of them
Messenger_creation_780321D1-8681-47B0-A383-7230293CA368
And one in a dinghy, we are advised not to take the dinghy to ashore. And we understand why….
Messenger_creation_CAA52164-D73D-449E-BB4F-77B901E95847
A group of small mantas in the harbour
Messenger_creation_3B23E43B-0312-4A5F-90D0-95D1CC4647A0
There are also many small sharks
Messenger_creation_9FD99A42-915C-4F48-89AA-2EFADD92B8AB
And one more

Vi sätter oss på en bar och plötsligt dyker Jane o James från Scout upp. Inte långt därefter kommer Peter från Porrima. Det är otroligt att mötas på en så här avlägsen plats. Samtidigt så är vi ju endast ett fåtal båtar som går igenom Panamakanalen o de som går igenom seglar antingen hit till Galapagos eller direkt till Marquesas.

We sit down at a bar and suddenly Jane and James from Scout appear. Not long after, Peter arrives from Porrima. It is incredible to meet in such a remote place. At the same time, we are only a few boats that go through the Panama Canal, and those that go through either sail here to the Galapagos or directly to the Marquesas.

Messenger_creation_C7519C39-14B5-4C3C-8AF3-0A190BE7F2BB
A lovely friends meeting

Första utflykten går till Charles Darwin rescue center, en ca 20 minuters promenad bort från hamnen. Med en guide går vi ”Ruta de tortuga” för att se hur de arbetar med uppfödning av Galapagos olika jättesköldpaddor. Alla öar har sin egen art av sköldpaddor så de sorteras och markeras noga så de kommer tillbaka till rätt ö när de placeras tillbaka igen efter 5 år. Då är chansen betydligt större att de överlever. Farorna är många för dessa små liv när de precis kläckts. I det vilda brukar endast 1 av 1000 ungar växa upp till vuxen ålder. Sköldpaddorna, som är världens största nu levande, kan leva till de blir över 200 år gamla och de blir könsmogna vid ca 25 års ålder.

The first excursion goes to the Charles Darwin rescue center, a 20-minute walk away from the port. With a guide we go ”Ruta de tortuga” to see how they work with the breeding of Galapagos giant tortoises. Each island has its own species of turtles so they are carefully sorted and marked so they return to the correct island when they are placed back again after 5 years. Then there is a significantly greater chance that they will survive. The dangers are many for these little lives when they have just hatched. In the wild, only 1 in 1,000 cubs grow to adulthood. The turtles, which are the world’s largest living ones, can live until they are over 200 years old and they become sexually mature at about 25 years of age.

Messenger_creation_EF80E69A-E473-4FA4-B0F3-37D18913CC9F
On the way to Charles Darwin rescue center
Messenger_creation_E0E850C4-E33C-45C4-B7DF-B704B0E192AF
A lot of pelicans everywhere
Messenger_creation_C1573725-AFD9-4C68-B53F-862EB169CF55
We walk the ”Ruta de tortuga”
Messenger_creation_737208DC-2C58-4E52-8000-0DFB587247D7
We saw a lot of iguanas
Messenger_creation_8B000991-C908-4CB8-A018-65139C998F50
Here are some more
Messenger_creation_96E93907-8AD0-4565-95F3-DAABBD8B2DAB
Soon it will be even more of them….
Messenger_creation_03C79E9E-E548-4B7F-84A7-42A167EE3583
They are often close to the sea where they find food
Messenger_creation_0458F602-64C6-46B7-81F3-B94A4C7C603C
A colorful lizard
Messenger_creation_94ACDE0B-40DC-4A2B-9006-A9F533DE200A
Here is a tortuga only five months old
Messenger_creation_D020A39D-52C1-4268-844B-F13D7A534893

And another one from a different Island
Messenger_creation_DDDE0376-0F99-47C0-B827-3BE9B3872A40
This one is 125 years old
Santa Cruz
When I was 6 years old my dreamjob was to rescue giant turtoises on Galapagos.  Now I’m here and can at least see them
Messenger_creation_525328AD-52A3-4805-BA2B-888C3A07D3B3
Jan and me in the center
Messenger_creation_312DE614-E483-4B71-A0BD-B350BC7B1178
Most of the Islands of Galapagos
Messenger_creation_3435BD8A-F46F-443D-9976-36606E7F00AC
We just had to take this photo for fun
Messenger_creation_B7272768-54BA-4F31-AA27-65D0DA2B304A
One of all cactus we see
Messenger_creation_DBFC5BAB-BC00-4FAE-9670-CED3625BAE0A
Just look at the colours of the crabs
Messenger_creation_9AB9D623-A4DE-48BD-A384-05D771E477CD
It’s absolutely amazing

Vi får också se Lonesome Gerorge och höra historian om honom. Han hittades ensam, som sista sköldpadda, på ön Púnta och togs till uppfödningsstället på Santa Cruz. De hoppades kunna reproducera arten sköldpaddor från Púnta med honom. Men tyvärr visade det sig att han var steril. Han dog 105 år gammal och finns nu uppstoppad på centret.

We also get to see Lonesome Gerorge and hear the story about him. He was found alone, as the last turtle, on the island of Púnta and taken to the breeding site on Santa Cruz. They hoped to reproduce the turtle species from Púnta with him. But unfortunately he turned out to be sterile. He died aged 105 and is now buried at the centre.

Messenger_creation_CAB60D84-4379-444A-9656-930F84AC550C
Lonesome George

Ny dag och Jan, Marie och Niklas promenerar till en strand ett par km bort. Det visar sig vara en väldigt lång promenad som resulterar i bl a skoskav. De får i alla fall se rockor på riktigt nära håll som simmar i en vacker formation en meter från strandkanten. Vi möts i stan på eftermiddagen och där visar det sig vara en minikarneval. Vi sitter på första parkett på en bar med goda drinkar och ser på dans och de vackert utsmyckade kvinnorna i karnevalståget. Som alltid är det sprakande färg, glitter och glamour  och glädjen lyser hos åskådarna.

New day and Jan, Marie and Niklas walk to a beach a couple of km away. It turns out to be a very long walk that results in, among other things, shoe chafing. In any case, they get to see manta rays up close, swimming in a beautiful formation a meter from the shore. We meet in town in the afternoon and there it turns out to be a mini-carnival. We sit on the first floor of a bar with good drinks and watch dancing and the beautifully decorated women in the carnival procession. As always it is bursting with colour, glitter and glamour  and the joy shines in the spectators.

Messenger_creation_D8FA2E32-60AC-4A61-B19E-C85E27E783FB
Sealion in the harbour again
Messenger_creation_13D4FA89-E6D3-4702-AE23-44E92B9C0BEB
Refreshing drinks in the evening
Messenger_creation_765820F0-8782-4C84-A476-E4011E1FA50B
carnival atmosphere with glitter and crackling colors

Idag lämnar vi Santa Cruz och tar oss västerut mot den stora ön Isabella. Det är helt vindstilla och vi går för motor. Det tar ca sju timmar och vi ankrar bredvid Porrima som är enda båt här förutom oss. Strax efter kommer agenten tillsammans med en tjänsteman ut till Vilja. När vi seglar mellan öarna här måste vi göra en mini in- och utcheckning. Papper skall fyllas i och vi får en massa frågor. Men inte som när vi ankom till Galapagos.

Today we leave Santa Cruz and head west towards the large island of Isabella. It’s completely windless and we’re motoring. It takes about seven hours and we anchor next to Porrima, which is the only boat here besides us. Soon after, the agent comes out to Vilja together with an official. When we sail between the islands here, we have to do a mini check-in and check-out. Papers must be filled in and we get a lot of questions. But not like when we arrived in the Galapagos.

Denna ö verkar vara jättespännande med flera utflyktsmål. Men imorgon kommer  vi ta det lugnt och upptäcka de platser som ligger inom gångavstånd. Vi ser fram emot att se djurlivet här. Det skall finnas sköldpaddor, sjölejon, pingviner och det vi ser mest fram emot – blåfotade Boobies (sulor). En havsfågel med knallblå fötter.

This island seems to be very exciting with several excursion destinations. But tomorrow we will take it easy and discover the places that are within walking distance. We look forward to seeing the wildlife here. There will be turtles, sea lions, penguins and what we are most looking forward to – blue-footed Boobies. A seabird with bright blue feet.

Enjoying Las Perlas

Ååååh, vilken härlig och behaglig segling vi har just nu! Vinden är iofs nästan rakt akterifrån och det går endast i ca tre knop. Men Vilja glider framåt, det är inga vågor o hon lutar inte. Efter att nästan bara ha seglat i tuff sjö eller gått för motor sedan vi lämnade Cartagena är detta helt ljuvligt! Dessutom skiner solen och det är behaglig temperatur strax över trettio grader. Inte fyrtiofem, som tidigare, då svetten rann o vi knappt orkade göra något alls.

Oooooh, what a lovely and pleasant sailing we have now! The wind is also almost directly astern and it only goes at about three knots. But Vilja slides forward, there are no waves and she does not lean. After almost only sailing in rough seas or motoring since we left Cartagena, this is absolutely lovely! In addition, the sun is shining and it is a pleasant temperature just above thirty degrees. Not forty-five, as before, when the sweat was pouring and we could hardly do anything at all.

Messenger_creation_007CB957-403C-4EFF-BFEC-FC6DA303746E
Sailing can bereally lovely

Vi har lämnat Panama City efter sex nätter där och är nu på väg mot ögruppen Las Perlas. Det skall bli skönt att komma ut till öar igen efter över tio dagar antingen på väg, i hamn eller genom kanalen. Vi har ju även hunnit med att fira jul och nyår och vår 3-årsdag

We have left Panama City after six nights there and are now heading for the Las Perlas archipelago. It will be nice to get out to the islands again after over ten days either on the road, in port or through the canal. We also had time to celebrate Christmas and New Year and our 3rd anniversary

När vi närmar oss ser vi några delfiner som simmar runt, hoppar och leker inte så långt borta från Vilja. Strax därefter kommer vi in i kokande vatten. Det är både strömt och tidvattnet är på väg upp. I Karibien var det knappt något tidvatten, precis som uppe i Skandinavien,  men här är det 4 – 5 meters skillnad. Något vi behöver tänka på både när vi går strandnära och vid ankring. Strandnära då grund som syns vid lågvatten är totalt ute ur sikt vid högvatten. Och vid ankring då vi vill ha minst 3-4 gånger djupet ute, på vår ankarkätting, så vi får räkna på djupet vid högvatten.

As we approach, we see some dolphins swimming around, jumping and playing not too far from Vilja. Soon after, we enter boiling water. It is both current and the tide is rising. In the Caribbean there was hardly any tide, just like up in Scandinavia,  but here there is a 4 – 5 meter difference. Something we need to think about both when we go close to the beach and at anchor. Close to the beach, the ground that is visible at low tide is totally out of sight at high tide. And when anchoring when we want at least 3-4 times the depth outside, on our anchor chain, so we have to count on the depth at high tide.

Messenger_creation_C50260F1-4D39-41CC-94A5-0B7CD91416A9
A really nice anchorage

Vi ligger i sundet mellan de nordliga öarna Isla Chapera och Isla Mogo Mogo. Här ligger tre andra båtar förutom oss. Sedan vi kom hit har Vilja snurrat runt 180 grader så vi ligger precis tvärtom mot vad vi låg när vi kom hit. Vi har inte sjösatt jollen ännu utan det blir imorgon. Vi var uppe tidigt idag för att komma iväg strax efter gryningen så vi inte riskerade att lägga till i mörker ännu en gång. Nu står maten på spisen. Idag blir det köttbullar med potatis, kantarellsås och Lingonsylt. Otroligt lyxigt i den värld vi lever långt från svenska matvaror. Det känns svalt nu, nästan lite kyligt. Jag har tagit på mig tunna byxor o en långärmad topp. Tittar på termometern ute i sittbrunnen. Den visar 27.8 grader….Allt är relativt.  Vi har levt i en enorm hetta med över 40 grader så detta känns jätteskönt.

We are located in the strait between the northern islands of Isla Chapera and Isla Mogo Mogo. Here are three other boats besides us. Since we got here, Vilja has turned around 180 degrees so we are exactly the opposite of where we were when we got here. We haven’t launched the dinghy yet, but that will be tomorrow. We were up early today to get going just after dawn so we didn’t risk adding in the dark yet again. Now the food is on the stove. Today it will be meatballs with potatoes, chanterelle sauce and lingonberry jam. Incredibly luxurious in the world we live in far from Swedish food products. It feels cool now, almost a little chilly. I have put on thin pants and a long-sleeved top. Looking at the thermometer out in the cockpit. It shows 27.8 degrees….Everything is relative.  We have been living in an enormous heat with over 40 degrees so this feels great.

Messenger_creation_BB20FACA-5744-4CAF-B5CA-65E699D0A477
We enjoy a lovely sunset onboard

Vi sitter framme på däck i eftermiddagen med vin o snacks. Runt oss kluckar havet av ström och tidvatten. Det är ett så rogivande och underbart ljud. Här ligger sex andra segelbåtar. Alla de andra har fören mot vinden medans vi ligger helt tvärt om. Vi funderar på orsaken…fem av de andra är katamaraner och rör sig annorlunda medans den enda andra enskroviga båten ligger lite längre från sundet, det måste vara orsaken. Vilja ligger med fören mot strömmen medan de andra ligger med fören mot vinden. Skönt att det fläktar i sittbrunnen för ovanlighetens skull.

We sit out front on the deck in the afternoon with wine and snacks. Around us, the sea is churning with currents and tides. It is such a soothing and wonderful sound. Six other sailboats are located here. All the others have the bow to the wind, while we are completely opposite. We are thinking about the reason…five of the others are catamarans and move differently while the only other monohull is a little further from the strait, that must be the reason. Vilja lies with the bow against the current while the others lie with the bow against the wind. Nice that there is a fan in the cockpit for the unusual sake.

Messenger_creation_0DB5760F-B45D-49A2-9717-DAFC3C57551A
Wine with snacks is really a pleasant time
Messenger_creation_FC047BA8-E9C5-4CF4-9468-C2B9DAF360A3
We really enjoy this
Messenger_creation_B25BF10A-517C-4108-A97E-C08A909C067A
The sky has amazing colours

Det är helg och under dagen idag har det varit över tio motorbåtar här med festglada och badsugna människor ombord. Det har varit dunkadunka-musik, skratt och rop. Skönt nu när det är tyst igen och det endast är kluckandet som hörs.

It’s the weekend and during the day today there have been over ten motorboats here with party-happy and bath-hungry people on board. There has been thump thump music, laughter and shouts. Great now that it’s quiet again and only the clucking can be heard.

Andra dagen med strålande sol, inte så vanligt här i Panama där det är mycket regn och åska. Men nu mullrar det ordentligt och in över bergen i fastlandet Panama är det kolsvarta moln. Tror de kommer ta sig ut hit till oss under kvällen och natten. Så det är bäst att passa på och njuta fram tills dess

Second day with bright sun, not so common here in Panama where there is a lot of rain and thunder. But now it rumbles properly and over the mountains in mainland Panama are pitch black clouds. Think they will come out here to us during the evening and night. So it’s best to take care and enjoy until then

Messenger_creation_7B704BAA-CF98-41D3-827E-191D3495C08F

The sun was still shining on one side of the boat when the rain came
Messenger_creation_72984763-545D-4775-89F5-593DF202B428
And a lovely rainbow appeared on the other side

Vi har jobbat en hel del med och på båten de senaste dagarna. Städar och röjer, som vanligt. Jag blir tokig på att inte ha ordning i båten med var sak på sin plats. Men mycket har blivit gjort. Jan har börjat byta ut träpluggar i teakdäcket och igår limmade vi fast årklykor o handtag av gummi på jollen som lossnat för längesedan. Överdrag till sittbrunnsdynor o sittkuddar har blivit tvättade, utsidan skrovet tvättat igen från påväxt av alger o långhalsar. Bloggen och foton tar ju sin tid och vi har, tyvärr, upptäckt småkryp i några av våra mjöl- och lins- och bönpåsar. Så nu har vi gått igenom varje påse grundligt, slängt en hel del i havet, tvättat ur skåp o väskor, sprayat mm mm. Så nu är det bara att hålla tummarna att vi blivit av med det. Noga tillsyn framöver och några skåp i andra delar av båten skall gås igenom. Så allt är inte paradis hela tiden utan det är en hel del jobb.

We have worked a lot with and on the boat in recent days. Cleaning and clearing, as usual. I’m going crazy for not having order in the boat with everything in its place. Jan has started to replace the wooden plugs in the teak deck and yesterday we glued rubber grips and handles on the dinghy that came off a long time ago. Covers for cockpit cushions and seat cushions have been washed, the outside has been washed again from algae growth. The blog and photos take time and we have, unfortunately, discovered small bugs in some of our flour, lentil and bean bags. So now we have gone through each bag thoroughly, thrown a lot into the sea, washed out of cupboards and bags, sprayed, etc. So now we just have to keep our fingers crossed that we got rid of it. Careful supervision in the future and some lockers in other parts of the boat must be checked. So everything is not paradise all the time but it is a lot of work.

Messenger_creation_98B4AAA4-BE90-46F6-8420-7C9E8AA5B50D
Here we work on the dinghy.
Messenger_creation_2B60FEE1-DC7D-40F6-9B68-C20321E45820
And now it’s time to work with the toilet
Messenger_creation_A52BCA0D-4ED8-4F62-9EFA-CB160035924A
We look through very single bag with food caeully and also spray it on the outside

Vi ligger kvar här och njuter. Idag är det fyra dagar sedan vi kom hit till Mogo Mogo. Vi tar jollen in till stranden på ön Chapera. Passar på nu när vi har ön helt för oss själva. Det är lite av ett Robinson Cruzoe liv. Vi fortsätter med jollen till ön Mogo Mogo. Vilken vacker plats! Här passar jag på att bada i det smaragdgröna havet. Det är vindstilla och ingen ström i den SV-liga viken. Såååå härligt!

We stay here and enjoy. Today is four days since we arrived here at Mogo Mogo. We take the dinghy into the beach on the island of Chapera. Fits in now that we have the island all to ourselves. It’s a bit of a Robinson Crusoe life. We continue with the dinghy to the island of Mogo Mogo. What a beautiful place! Here I take the opportunity to bathe in. the emerald sea. There is no wind and no current in the SW-facing bay. Sooo lovely!

Messenger_creation_FC07A5DE-CEF5-4068-8AC5-B6B32C8A9CF4
We are taking the dinghy first to Chapera
Messenger_creation_AC3B22AB-47DF-46CF-963F-649858393BD3
Here we walk in the sand
Messenger_creation_8422EBB8-28B7-4749-B683-B33995B68B6C
The weather is fantastic
Messenger_creation_4A51E8FD-69E7-4572-9298-5418F7FD071B
And the water emeraldcoloured and crystal clear
A perfekt life
Messenger_creation_366FDAC2-FD1A-4300-9FCB-76E704F89C88
I bet everyone can guess what Jan is looking at
Messenger_creation_4DBB726B-F152-4883-9FB2-4F8C331AD041
Of course it’s Vilja
Messenger_creation_CA24DE24-8A65-4187-9460-808E196A55BC
Here she is again – our home
Messenger_creation_EB4642AA-2EE7-483A-9DE8-6F27122030C0
Our dinghy on the Island of Mogo Mogo
Messenger_creation_D87E5E7E-811A-4D56-BCC7-D12B5390E229
Here I took a swim in the warm water
Messenger_creation_976C5672-DC13-4C20-8A69-8028E213DC21
A local fishingboat in the bay
Messenger_creation_6178B486-00E2-4E19-A5E5-3DC87CB14742
And another one on land

Det är ganska tidigt på morgonen och vi beger oss iväg mot ön Pedro Gonzales, längre söderut. Plötsligt omringas vi av en flock delfiner varav en mamma med ett barn. Vilken lycka! De simmar med oss och leker runt Vilja. Undrar om de är medvetna om att vi tittar på dem? Delfiner runt båten är bland det mest underbara som finns. Vi släpper allt vi har för händer och njuter av synen. Tur att vi har en autopilot som styr för oss

It is quite early in the morning and we head off towards the island of Pedro Gonzales, further south. Suddenly we are surrounded by a pod of dolphins, one of which is a mother with a child. What happiness! They swim with us and play around Vilja. Wonder if they are aware we are watching them? Dolphins around the boat are among the most wonderful things there is. We drop everything we have in our hands and enjoy the view. Lucky we have an autopilot to steer for us

Messenger_creation_81E51CE1-3E2C-411C-9524-E3041D465A65
A walk on the beach
Las Perlas
Enjoying the view from the beach
Las Perlas
We take the dinghy in to a small fishing village
Las Perlas
A sleep but charming small village with view over the sea
Las Perlas
The houses bear traces of beautiful wear from the forest of the weather over many years

Så lyxigt med en dag total semester. Bara koppla av, bada, lyssna på bok, njuta av utsikten och bada i pool! Vi har kommit till den privata ön San José och i en av vikarna ligger en resort dit vi är välkomna att njuta alla faciliteter. Visst vi betalat 10 dollar var men är välkomna tillbaka. Utsikten är slående vacker och bubbelpoolen sååå lockande härlig. Vi unnar oss inte många saker i vårt ändå priviligierade liv men idag njuter vi av denna lyx. Glittrande hav så långt ögat kan nå, palmer i förgrunden, en infinitipool, vin i glaset två Tukaner och färgglada papegojor som flyger över oss. Kan inte säga annat än att livet är härligt

So luxurious with a day total vacation. Just relax, swim, listen to a book, enjoy the view and swim in the pool! We have arrived at the private island of San José and in one of the bays is a resort where we are welcome to enjoy all the facilities. Of course we paid 10 dollars each but are welcome back. The view is strikingly beautiful and the hot tub so invitingly lovely. We don’t treat ourselves to many things in our still privileged life but today we enjoy this luxury. Sparkling sea as far as the eye can see, palm trees in the foreground, an infinity pool, wine in the glass, two Toucans and colorful parrots flying above us. Can’t say anything other than that life is wonderful

Las Perlas
Las Perlas
Las Perlas
The view from the Hotel is stunning
Las Perlas
Overflow swimmingpool
Las Perlas
Jan enjoyes the view
Las Perlas
And I enjoy the jacuzzi
Las Perlas
With a glas of white wine
Las Perlas
It’s a beautiful place to spend some hours or a day
Las Perlas
They have tame toukans and parrots

Det börjar mörkna och den svenska segelbåten, Kerpa från Stockholm, är på väg in i viken. Vi möttes i Guna Yala och nu möts vi igen. De kommer över till oss på en gin & tonic i solnedgången och vi umgås ett par timmar innan vi båda behöver laga till dagens middag.  Vi träffas även nästa dag och nu åker vi in till resorten och njuter i jacuzzin tillsammans. Imorgon börjar de sin segling mot Marquesas,  en dryg månads segling utan att se varken land o troligen inte någon båt.

It’s getting dark and the Swedish sailboat, Kerpa from Stockholm, is heading into the bay. We met in Guna Yala and now we meet again. They come over to our place for a gin & tonic at sunset and we hang out for a couple of hours before we both have to cook for today’s dinner.  We also meet the next day and now we go to the resort and enjoy the jacuzzi together. Tomorrow they start their sail towards the Marquesas, a good month’s sail without seeing either land or probably no boat.

Messenger_creation_9D329245-8F55-4FA3-82F2-67013756F2AF
Kerpa with Kerstin and Paul are coming to our bay

Själva väljer vi att stanna kvar några dagar. Vi har inte bråttom och det finns flera stränder att utforska. Jag fascineras över färgerna på sanden och krabbornas grävande ner i sanden för att gömma sig. Här är inte lika fantastiskt som i Guna Yala men det har sin charm. Och det är betydligt lugnare. Just nu tror vi att det endast är 4 – 5 segelbåtar totalt i hela Las Perlas. Vattnet är klart och avsvsalkande, lite kallare än i Karibien, stränderna kritvita och nästan helt utan uppblåst skräp och det är härligt att ibland få vara ensamma på en hel ö.

We ourselves choose to stay for a few days. We are not in a hurry and there are several beaches to explore. I am fascinated by the colors of the sand and the crabs burrowing into the sand to hide. Here is not as amazing as in Guna Yala but it has its charm. And it is much quieter. Right now we think there are only 4 – 5 sailboats in total in the whole of Las Perlas. The water is clear and desalicizing, a little colder than in the Caribbean, the beaches are chalk white and almost completely free of bloated rubbish and it is wonderful to sometimes be alone on an entire island.

Messenger_creation_935DB21A-6CEC-4FCA-B00F-05E0D49A3BA0
One of all the beaches
Messenger_creation_D4B13D3F-13FC-4E29-AABC-836AE344FD0C
It’s so calming
Messenger_creation_B63ED39B-EECE-470A-BCA9-3627B8D6BD92

The tiny crabs dig hole and through out the sand. It’s a beautiful pattern
Messenger_creation_FE6718E2-3B01-4CE5-BEB8-271889E4E821
And the pattern with black and light sand is also beautiful
Messenger_creation_942D4B8B-91A1-4B2B-99BF-5C0474B92476
Out there is Vilja and you see one of all special rocks hete in the bay
Messenger_creation_8531B0EE-8156-432C-8F4D-BAA1595484D5
It looks like a man from both sides. One facing left with a strange thing on his head. And one with head and full body facing right